Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Аллан Коул Весь текст 536.3 Kb

Волчьи миры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 46
заболевания золотухой. Знахарь сказал, что глубоко засевшие в его душе
страхи  противодействовали  полезным  современным  препаратам. Ингильд
казнил  знахаря за такой диагноз, но сохранил "пиявок" и прибегал к их
услугам по несколько раз в день.
   Охранник-дженн  подошел  к  Ингильду  чеканным  шагом, как подобает
военному, но Пророк почувствовал в его взгляде презрение.
   - Слушаю.
   - Прибыл генерал Кхореа, - доложил охранник.
   Ингильд   умело  скрыл  охватившее  его  чувство  страха  и  кивнул
охраннику. Кхореа вошел, отвесил легкий поклон и приблизился к тронной
кушетке.
   Наркотик,  вызывающий  чувство уверенности в себе, стал действовать
быстрее,   и   Ингильд  внутренне  улыбнулся  "Этот  человек  даже  не
потрудился  переодеться  после разгрома Цитадели", - подумал он. Форма
генерала была изрядно потрепана, а на открытых участках кожи виднелись
пятна высохшей крови.
   Кхореа  вытянулся  перед  Ингильдом по струнке и торжественно отдал
честь.  Ингильд  ответил на его приветствие лишь слабым кивком головы.
Генерал  бросил  взгляд на охранников, подал знак, и, к ужасу Пророка,
все они удалились. После того, как вышел последний человек, Кхореа сел
на  край  тронной  кушетки.  Ингильд  переборол  в себе желание гневно
закричать  и  затопать  ногами.  Вместо  этого  он  улыбнулся Кхорее и
покровительственно похлопал его па плечу.
   - Наконец-то, мой генерал, - сказал Пророк, - ты вернулся ко мне. Я
молил богов о твоем спасении. Кхореа раздраженно отмахнулся.
   -  Слушай  меня  внимательно.  Я  составил  обращение. В нем ущерб,
причиненный  Цитадели, сводится к минимуму. В основном там говорится о
том,  что мы отразили подлую внезапную атаку, оттеснили врага и многих
убили.
   - Но, - возразил Ингильд, - в твоем докладе... .
   -   Забудь   о   моем   докладе,  -  резко  оборвал  Кхореа.  -  Он
предназначался для офицеров. - А затем, как бы невзначай, добавил: - И
для тебя.
   Ингильд подавил в себе негодование.
   -  Когда  будешь  говорить  с кадетами, обратишь особое внимание на
героическую  гибель  офицеров.  Это  поднимет  их  боевой дух. В конце
концов,  они  ведь  почти  еще  дети.  Ингильд  изумленно уставился на
генерала.
   -   Но   ведь  там  погибло  несколько...  Кхореа  смерил  Ингильда
испепеляющим взглядом, и Пророк не решился больше встревать.
   -  Все  готово  к  оглашению твоего обращения, - продолжил генерал,
сделав  небольшую паузу для большей выразительности. - Писаки, которые
сочиняют мне речи, раздобыли для церемонии подходящего священника.
   -  Что  мы будем делать дальше? - спросил Ингильд, ненавидя себя за
покорность. Кхореа улыбнулся.
   -  Сражаться,  - ответил он. - Будем вести тотальную войну. В конце
концов,  они  просто  наемники  и  после нескольких боев сдадутся. Тем
более,  что этому дилетанту - выскочке Стэну, являющемуся их вожаком -
просто-напросто    везет.    В    действительности    он    вовсе   не
квалифицированный командир.
   - Кто он вообще такой?
   Кхореа скорчил недовольную гримасу.
   -  Бывший  имперский  гвардеец, приближенный ко двору и вышвырнутый
оттуда.  Вряд  ли  он представляет для нас серьезную угрозу. - Генерал
встал.
   -  Но  дженны обеспокоены выходками Стэна и его наемников. Ты и сам
мог убедиться, что вера наших людей не всесильна.
   -   Я   бы   не  советовал  тебе  прислушиваться  к  провокаторам и
использовать их высказывания в своем обращении, - предупредил Кхореа.
   Ингильд вздрогнул при этих словах и послушно кивнул головой.
   На лице Кхореи появилась хорошо знакомая Пророку холодная улыбка.
   Он отдал честь и утрированно низко поклонился:
   - Дженны будут ждать ваших дальнейших указаний, о Повелитель Огня.
   Кхореа развернулся и чеканной походкой вышел из тронного зала.
   Ингильд  проводил генерала недружелюбным взглядом. Он ненавидел эти
щелкающие каблуки и прямую, как натянутая струна, спину.
   Минуту спустя охранники Пророка вернулись в зал.


                               Глава 20

   Даже    в    созвездии,   населенном   диссидентами,   фанатиками и
праздношатающимися   бездельниками,  в  созвездии,  раздираемом  двумя
враждебными религиями, может быть свой маленький рай.
   Таковым являлась планета Небта, светский вариант Санктуса. Небтанцы
контролировали  главные  торговые  пути,  проще говоря - перехватывали
суда купцов, которых бхоры не смогли перехитрить, заманить в ловушку и
шантажом  или  просто силой отобрать товар. Небта была очень богатой и
очень  красивой планетой, на которой даже бедные отличались богатством
-  во всяком случае, по сравнению с обитателями других планет Волчьего
созвездия.
   В  океанах  Небты  было  мало  соли,  а маленькая луна обеспечивала
слабые  приливы.  Круглый  год  планета  нежилась  в  мягком  климате.
Большинство  ее  небольших  по размерам континентов находились в самом
сердце  умеренной  зоны.  Товарные  склады, взлетные поля и маклерские
конторы   были   разумно   расположены   на  экваториальном  пустынном
континенте.  Небтанские принцы торговли предпочитали праздно проводить
время   в  особняках  и  окружать  себя  роскошью,  нежели  заниматься
бизнесом.
   Правительство  Небты  исповедовало  политику силы. У каждого принца
торговли  была  своя  армия,  их города были надежно укреплены, а дома
напоминали  неприступные  крепости.  Планетой  правил Совет этих самых
торговых воротил - Совет, подкупленный и запуганный Паррелом много лет
назад.
   За   стенами   укрепленных  городов  жили  клерки,  специалисты  по
кораблям,  банкиры  и  все  прочие.  Фермеры жили вокруг городов и, по
настоянию  Паррела  и  с молчаливого согласия Совета, не допускались к
участию в политических баталиях.
   Поместье-крепость   Паррела  состояло  из  целого  ряда  строений и
занимало  площадь  более  ста  квадратных миль великолепной, ухоженной
парковой  зоны.  Паррел  неохотно  разместил  Стэна с его наемниками в
одном  из  своих  домов  -  длинном  мраморном чудовище, которое они с
радостью  превратили  в нечто среднее между бараком и борделем. Паррел
решил  дать  званый ужин в честь успешно проведенного рейда, благодаря
которому  Цитадель  пала  и  началась  война. Судя по словам секретаря
Паррела   по  социальным  вопросам,  на  ужин  были  приглашены  самые
лучшие,  самые  красивые  и  самые умные мужчины и женщины Небтанского
великосветского общества.
   Ну  и, конечно, с меньшей охотой пригласили почетных гостей. Это не
значило,  что  на  торжестве  должны  были  присутствовать  все двести
наемников.  В  список  гостей  такого  рода вошли: полковник Стэн, его
помощники  Ффиллипс и Восбер, а также, по настоянию Стэна, Алекс и, по
настоянию Киршейна - Киршейн.
   Стэн  и  Алекс решили, что этот громила зашел слишком далеко в яром
стремлении  оберегать  своего  командира.  Они  не  знали, говорить ли
Киршейну,  что  ни одно подобное торжество не обходилось без драки или
королевских  состязаний.  В  конце  концов,  вечеринка есть вечеринка.
Однако,  когда пятеро солдат поднялись по идеально выметенной лестнице
в особняк Паррела, пройдя мимо слишком большого количества воинственно
настроенных  охранников,  Стэн  отметил,  что  вечеринка  обещает быть
особенно интересной.
   Приглашенный  обязан  был  явиться на торжество в парадной форме, и
Стэн  облачился  в  голубой  мундир  Третьего  полка Гвардии, надев на
голову  кивер  того  же цвета. Ффиллипс так же надела форму гвардейца,
увесив  грудь  медалями,  которые,  как Стэн знал, ей никто никогда не
вручал.  Восбер  нарядился  в  чистую  выглаженную  форму  без  знаков
отличия и наград, фасон которой, как подозревал Стэн, придумал он сам.
Киршейн  надел  парадную  форму войск Охраны своей планеты, на рукавах
которой все еще виднелись темные пятна от нашивок, вначале старательно
прикрепленных, а затем многократно отрывавшихся. Киршейн не повесил на
себя  ни  одной  ленты  военных  компаний,  в  которых  он участвовал,
объяснив это тем, что они ему мешают. "Разве это так важно?" - спросил
гигант.
   А  вот  сержант Алекс Килгур сиял, как новенький золотой. Откуда-то
со  дна  -  Стэн  даже  предположить  не мог, что такое окажется в его
багаже,  хотя  никогда  точно  не  знал, чем набивал Алекс свой старый
потертый  кожаный  сундук  - Килгур достал и нацепил на себя следующие
вещи:  блестящие  лакированные  туфли  на низком каблуке; спущенные до
колен  чулки  в  жуткую клетку цвета "вырви глаз"; кинжал с серебряной
рукояткой  в  черных  ножнах,  инкрустированный  драгоценными камнями,
прикрепив  его  к правому шелковому чулку; и ворсистую юбку в такую же
яркую  клетку, что и чулки. Поверх юбки, над пахом, на серебряной цепи
висела  большая  сумка  с изображением какого-то неведомого животного.
Цепь  держалась  на  широком поясе с серебряной пряжкой; к нему же был
прикреплен  и  тянувшийся  через одно плечо ремень. С пояса свисала не
только  сумка,  но  и полуметровый кинжал с односторонним лезвием, без
рукоятки. Находился он с правой стороны, так же, как и длинный широкий
меч с резным эфесом.
   Стэн   подумал,  что  Алекс,  должно  быть,  перепутал  вечеринку с
маскарадом.
   Обрисуем  живописный  вид сержанта Килгура до конца. Пояс был надет
на  камзол  с  жилеткой,  причем  и  то,  и  другое  застегивалось  на
серебряные пуговицы. Шея Алекса была прикрыта ажурным шелковым жабо, а
запястья   украшали   длинные   кружева.  Поверх  всего  этого  Килгур
нахлобучил  пару  метров ворсистой цветной ткани, приколов ее к левому
плечу серебряной брошью. Завершением экзотического наряда служил некий
головной  убор, который Алекс называл боннетом, напоминающий кепку, но
украшенный  серебряным  позументом.  Сбоку  из  шапочки  торчало некое
подобие  птичьих  перьев.  Стэн  так  же знал, что в сумке, висящей на
поясе, Алекс надежно спрятал маленький, но очень действенный пистолет.
   Стэн  не  до конца понимал, что происходило вокруг, да и спрашивать
об  этом ему не хотелось. Естественно, все часовые, стоявшие при входе
в  особняк, салютовали Алексу, не обращая никакого внимания на Стэна и
его компанию. Впрочем, это никого не огорчило, кроме Ффиллипс.
   Переступив  порог особняка, Стэн с облегчением снял кивер и вошел в
центральный  зал.  Первым  человеком,  кого он увидел, была совершенно
голая  женщина  с  колчаном  со  стрелами за спиной, которая брала три
бокала с каким-то напитком с сервированного столика.
   Стэн  обвел  изумленным  взглядом  бальный  зал.  После  созерцания
обнаженной  амазонки  разум  его  немного  помутился. Небтанская знать
имела,  казалось,  весьма  слабое  представление  о  военной форме, но
всячески старалась сделать свои наряды неповторимыми.
   Стэн  увидел  пестрое  разнообразие  форменных костюмов всех армий,
когда-либо  создававшихся за тысячелетний период существования Империи
и   в   доисторические  времена.  Кое-какие  он  узнал.  Например,  по
танцевальному   залу  расхаживал  толстый  человек  с  красным  лицом,
напяливший  на  себя  боевой  плащ  танкхов, из-под которого почему-то
выглядывала  фиолетовая  туника, украшенная аксельбантом. На ком-то из
присутствующих   Стэн  увидел  юбку,  как  у  Алекса,  но  из  обычной
одноцветной  ткани.  На поясе другого висел широкий и короткий меч, на
голове  красовался  металлический  шлем,  на ногах - наколенники, а на
плечах  -  железные  пластинки,  напоминающие  тарелки. Один из гостей
вообще был облачен целиком в металлический костюм.
   Стэн повернулся лицом к Ффиллипс и озадаченно посмотрел на нее, как
бы вопрошая: "Что это такое?"
   -  Это  называется доспехи с железными латами, - пояснила Ффиллипс,
подавая командиру бокал.
   -  Но... что это за маски с дырками? Разве в них можно находиться в
космосе?
   Ффиллипс  рассмеялась  по какой-то одной ей ведомой причине, и Стэн
прекратил   задавать   вопросы,  чтобы  не  раскрывать  дальше  своего
невежества.
   Вдруг  прямо  перед Стэном, как из-под земли, возник Паррел. Костюм
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама