- Ну, напряжение, конечно, еще осталось, - ответил Бен. - И на работу
она пока не выходит... Но врач сказал, что на той неделе она уже
полностью оправится и сможет снова браться за дела.
- Бен, обязательно передайте ей мой привет и пожелания скорейшего
выздоровления, - с чувством сказал Макгвайр. - А если я чем-нибудь могу
помочь, вы можете полностью располагать мною.
Но Бэрдет лишь махнул рукой и придвинулся ближе к священнику.
- Да нет, она уже почти в полном порядке. И кроме того, у нас ведь
полно соседей, которые постоянно находятся рядом с ней. Но, разумеется,
вы всегда наш желанный гость. Это само собой.
Макгвайр задумчиво водил пальцами по лежащему на столе серебряному
ножу для вскрытия писем, и Бен вдруг подумал, что священник становился
для него каким-то чужим. Конечно, он был вежлив и гостеприимен, но
впечатление отчужденности все-таки оставалось.
- Что-нибудь случилось, святой отец? - наконец не выдержал Бен.
- Что? А, нет! Почему вы решили?.. - растерялся Макгвайр.
- Не знаю... Но, по-моему, ваши мысли сейчас не со мной.
Макгвайр кивнул.
- Да, простите, - признался он. - Впрочем, я часто становлюсь таким,
когда работаю. Я целиком ухожу в свой мир. Вы уж извините меня...
Расскажите лучше, как поживает ваш наследник.
- Ну, с ним-то, слава Богу, все в порядке. К счастью, он еще слишком
мал, чтобы заметить, что происходит с его матерью.
- Да, в этом смысле ему повезло, - согласился священник.
- Ну, а как ваши дела, Джеймс?
- Неплохо, хотя работы навалом! Вы не представляете себе, сколько
энергии требуется, чтобы преподавать, выполнять другие обязанности,
возложенные на меня в семинарии, да еще успевать писать книгу. Я многое
отдал бы сейчас, чтобы опять побыть в одиночестве и спокойно поработать,
как тогда, во время круиза.
Бен с завистью оглядел кипы бумаг на столе Макгвайра. Сразу было
видно, что чем бы он ни занимался, он отдавал этому действительно немало
времени и сил.
- И тем не менее, я рассчитываю на то, что вы сумеете все же выкроить
час-другой и отобедать с нами, как только Фэй окончательно выздоровеет,
- сказал он.
- С удовольствием, Бен. Вы же знаете, как мне это будет приятно.
Затем оба надолго замолчали. Бен давно уже не вел таких пустых,
бессмысленных разговоров. - Святой отец, - наконец заговорил он после
мучительной паузы. - У меня есть к вам дело...
Макгвайр остановил на нем внимательный взгляд.
- Понимаете, одна женщина по имени Дженнифер Лирсон находится сейчас
на принудительном лечении в психиатрической клинике. И врачи безуспешно
пытаются найти ключ к разгадке ее душевного срыва. А я знаю, что некий
католический священник монсеньер Франкино может помочь им разгадать эту
тайну, так как он знал мисс Лирсон несколько лет назад Вы что-нибудь
слышали о нем?
Макгвайр в задумчивости почесал подбородок, а потом отрицательно
покачал головой.
- Нет, никогда не слышал такой фамилии. Он как-то связан с
Управлением нашей епархии?
- Этого я не знаю Очевидно, он работал в Нью-Йорке, но в вашем
Управлении или нет - этого я сказать не могу.
- А когда это было?
- Пятнадцать лет назад, - с грустью сообщил Бен, Макгвайр
сочувственно покачал головой.
- Целых пятнадцать лет? Да-а... Непростая задача.
Ведь если он и служил тогда в нью-йоркской епархии, все могло
измениться за такой большой срок. Возможно, он уже умер. Или его
перевели в другое место...
- Или он до сих пор здесь, - добавил Бен. - И его как-то можно найти.
Макгвайр согласно кивнул.
- А вы можете описать мне его внешность?
- К сожалению, нет. Я не хотел бы становиться для вас обузой, Джеймс,
но дело в том, что мне действительно нужна сейчас ваша помощь. Я уже
звонил в Управление епархии и справлялся о нем, но мне ответили, что
такого человека у них нет и, более того, никогда не было. Конечно, у них
могут быть свои причины, чтобы скрывать правду. А может, данные не
совсем полные... Но, с другой стороны, священнику они могли бы сказать
больше, чем постороннему человеку, верно?
- Пожалуй...
- И даже если монсеньер Франкино сейчас приписан к другой епархии,
все равно вам будет проще отыскать его, - продолжал Бен.
- Возможно. Бен улыбнулся.
- Да я буду просто счастлив помочь вам! - дружелюбно ответил
Макгвайр. - Я обязательно постараюсь найти его, и, как только что-нибудь
прояснится, сразу вам позвоню.
- А это не слишком затруднит вас? - забеспокоился Бен.
- Да что вы! Конечно, нет.
Бен поднялся и пожал священнику руку.
- Не знаю, как и благодарить вас. Макгвайр встал вслед за гостем.
- Пока благодарить еще не за что, Бен. Может быть, мне и не удастся
отыскать вашего Франкино.
- Все равно вы потратите на это время... Они подошли к двери.
- Святой отец, я должен исповедаться перед вами, - вдруг с улыбкой
заговорил Бен. - Я ведь оказался здесь совсем не случайно, а специально
пришел к вам за помощью.
- Я знаю, - спокойно ответил священник.
- А откуда вы это знаете? - изумился Бен.
- Из вас плохой лжец, сын мой. И они дружно рассмеялись.
- Я позвоню вам, как только узнаю что-нибудь, - еще раз пообещал
Макгвайр.
Бен повернулся и зашагал по длинному коридору. Но возле самой
лестницы остановился, услышав, как Макгвайр окликнул его.
- Бен... Я вот что хотел спросить . То самое распятие - помните? -
оно все еще у вас?
- Да, у меня. В письменном столе. Священник кивнул.
- Ну, хорошо. Скоро встретимся. До свидания. Бен помахал ему рукой и
заторопился к выходу.
***
Отец Макгвайр позвонил в тот же вечер в половине девятого.
- Бен! - без предисловий начал он. - Я, кажется, нашел священника,
которого вы искали. Бен чуть не выронил трубку.
- Он действительно служит в нашей епархии, только его не было в
списках, - пояснил Макгвайр.
- А чем он занимается?
- Вот этого я не знаю. Я пытался выяснить все подробнее, но больше
мне узнать ничего не удалось. - А он сам о себе ничего не рассказывал?
- Нет, Бен, - с сожалением в голосе вздохнул Макгвайр.
Бен сильнее прижал к уху трубку - в соседней комнате захныкал малыш
Фэй была там же, рядом с сыном. Они только что поужинали, потом к ним
ненадолго заходила миссис Вудбридж узнать, как дела.
- А можно с ним встретиться? - с надеждой в голосе спросил Бен.
- Да. Я уже договорился о встрече.
- Когда? - чуть не задохнулся Бен.
- Он предложил вам пообедать с ним завтра в клубе "Корнель". Я
сказал, что позвоню вам, и если вы согласитесь, то больше беспокоить его
не стану.
- Конечно-конечно! - затараторил Бен. - Меня это вполне устраивает.
- Ровно в двенадцать.
- Я буду там точно в полдень. А что он сказал, когда вы назвали ему
имя той девушки - Дженнифер Лирсон? - поинтересовался Бен.
- Вот в этом-то вся загвоздка... - смутился священник.
- Какая еще загвоздка?
- Он совершенно уверен, что никогда не слышал такого имени. Тогда я
напомнил ему, что он мог слышать его пятнадцать лет назад, а ведь это
большой срок, и память, может быть, просто подводит его.. И он вроде бы
даже начал колебаться, но все равно так толком ничего и не вспомнил И
должен предупредить вас, Бен, что он настроен по этому поводу весьма
скептически.
- Ну, с этим-то я разберусь, - заверил Бэрдет. - В конце концов,
Франкино - не так уж часто встречающаяся фамилия.
- Хорошо. Надеюсь, я помог вам?
- Огромное вам спасибо, святой отец!
- Ну, слава Богу! Тогда держите меня в курсе событий, договорились?
- Разумеется!
- Спокойной ночи, Бен, - попрощался священник.
- Спокойной ночи.
***
Бен вернулся в гостиную и, плюхнувшись в кресло, включил телевизор В
это время из спальни вышла Фэй - Кто это звонил, дорогой? -
поинтересовалась она.
- Да так, один знакомый, - как бы между прочим произнес Бен,
переключая программы пультом дистанционного управления.
- А кто именно? - не отставала Фэй.
- Это что, допрос? - удивился Бен, не отрываясь от телевизора.
Фэй присела рядом на подлокотник кресла и обняла мужа за шею.
- Мне показалось, ты очень волновался, когда разговаривал по
телефону, - сказала она. - Надеюсь, у тебя не появилось никого на
стороне, а?
Бен засмеялся и нежно погладил ее по плечу.
- Ничего глупее я еще не слышал. На какой еще стороне? Где? Да у меня
сил на это не хватило бы!
- Ну, на меня у тебя всегда сил хватало! - заметила Фэй.
- Ты - счастливое исключение.
- Так кто это был? - настаивала она.
- Ребенок заснул?
- Да.
- А почему он плакал?
- Не знаю. - Она пожала плечами. - Бен, по-моему, ты пытаешься
увильнуть от ответа.
Бен сжал губы, но жена не отставала и тихонько толкала его локтем,
ожидая ответа.
- Ну, хорошо... - сдался Бен. - Это звонил отец Макгвайр.
- Макгвайр? - изумилась Фэй. - А почему же ты не дал мне трубку? -
Она обиженно отодвинулась от мужа. - Как ты мог? Ты ведь знаешь, как мне
хотелось поговорить с ним.
- Ну, не стоит так переживать, дорогая, - попробовал успокоить ее
Бен. - Скоро мы встретимся все втроем и вдоволь наговоримся. Я сегодня
заходил к нему в семинарию и пригласил его пообедать с нами на днях...
Когда ты окончательно встанешь на ноги и сможешь выходить в город - Но я
и так уже хорошо себя чувствую! - нахмурилась Фэй, но Бен проигнорировал
эту реплику.
- И сейчас он звонил, просто чтобы сказать мне, что ему было очень
приятно увидеть меня сегодня, и поблагодарил за визит. Вот и все. А тебе
я не стал ничего говорить, потому что хотел сделать сюрприз.
- Что?
- Ну.., обед с Макгвайром Мы договорились с ним встретиться на той
неделе. Но теперь это уже не сюрприз - Ну и что? - Фэй пожала плечами.
Бей снова уставился на экран. Фэй закрыла глаза и просидела так
несколько минут. А потом решительно встала, подошла к телевизору и
выключила его.
- Эй, в чем дело? - удивился Бен. Она опустила глаза, одновременно
чувствуя и вину и какое-то напряжение.
- Послушай, Бен, нам надо серьезно поговорить.
- Хорошо, - ответил он и поудобней устроился в кресле.
Фэй села рядом на пол - Видишь ли... С тех пор, как я нашла этот труп
в подвале, мы с тобой, по сути, еще и не разговаривали. Ну, сначала я
была не в состоянии из-за того дурацкого шока, а потом ты все время был
занят, причем я не знаю, чем именно... Но факт остается фактом - мы
совсем перестали общаться. Ты постоянно куда-то ходишь... У меня даже
начинает складываться впечатление, что мы больше не муж и жена - Прости,
дорогая. Я действительно совсем закопался в делах Эта книга.
- Но ты ведь даже не притронулся к рукописи! - почти закричала Фэй.
- Ну, ладно.. - вздохнул Бен. - Действительно, до недавнего времени
ты чувствовала себя очень неважно, и я был сильно расстроен твоим
состоянием Поэтому я и стал таким неразговорчивым Это были трудные дни и
для тебя, и для меня тоже И теперь я хочу как можно скорее забыть обо
всем этом.
Фэй погладила его ладонь, но напряжение не проходило - Да, денечки
выдались что надо! - пробормотала она, чуть не плача - И почему все это
свалилось именно на нас?.. Ведь было так хорошо! А теперь .
- Все уже кончилось, - твердо произнес Бен - И я не хочу снова
перемалывать это Да и тебе пора уж отвлечься Ты ведь ничего плохого не
сделала, зачем же так переживать? Ну, нашла труп И что с того?. Теперь
ты снова в полном порядке. И можешь уже вернуться к работе Так почему бы
нам опять не начать улыбаться? Хватит горя и слез Ведь всего несколько
дней назад, когда к нам приходили соседи, ты была такой счастливой и
радостной!.. Ну, что опять не так, дорогая?