менее очень скоро мы отчалили от берега. По сравнению с изящными легки-
ми бамбаковыми лодками моей Подсолнечной, этот корабль казался грубо
сколоченным деревянным ящиком. Но он был прочен и надежен. Гребные ска-
мьи находились на верхней палубе, и скоро все мы налегали на весла,
стараясь быстрее выйти из залива. Яманубис греб на соседней со мной
скамье, а Килеана стояла на корме и демонстрировала лесовикам Кабудая,
который с момента пленения не проронил еще ни слова. Следом за нами
плыли десять челнов, полных воинов с духовыми трубками. Лесовики ревно-
стно следили за соблюдением договора.
- Проклятье! - Воскликнул Впередсмотрящий. - Я вижу шесть парусов
справа по борту.
Действительно, далеко, почти на самой линии горизонта, над корич-
невой гладью Мутного моря поднимались паруса кораблей. Это не мог быть
никто иной, кроме Пулай Худа, спешащего забрать свою пойманную добычу.
- Они отрежут нам путь на юг! - Отчаянно прокричал Боцман, не пе-
реставая, однако грести.
- Будем прорываться. - Спокойно отозвался Яманубис.
- Как? - Воскликнул Косой. - У колдуна шесть кораблей, и на каж-
дом по полсотни человек. А нас всего двенадцать.
- Но у нас остались огнеметы. - Напомнила Килеана. - Кроме того,
у нас есть еще и Кабудай. Попытаемся его использовать.
- Ты так говоришь, Килеана, как будто Кабудай не живой человек, а
какой-то предмет. - Сказал Крысолюб.
- Вообще-то, так оно и есть. - Улыбнулся Яманубис. - Дело в том,
что Кабудай умер в тот момент, когда я приставил нож к его горлу. Его
надменность и спесь не перенесли такого унижения.
- Как? - Обомлела Дилл. - Значит, все это время...
- Конечно. - Подтвердил ее догадку Яманубис. - Все это время я
нес его, делая вид, что несу живого человека. Даже все вы в горячке не
обнаружили, что он скончался, а уж лесовики и подавно. Когда я передал
тело Килеане, то предупредил, чтобы она продолжала игру. Это была наша
единственная надежда на спасение. А теперь попытаемся использовать ле-
совиков против Пулай Худа.
Килеана перегнулась через борт судна и крикнула сопровождавшим
нас воинам:
- По вине вашего Кабудая мы попали в ловушку. Видите те шесть ко-
раблей? Помогите нам разделаться с ними, и получите Кабудая обратно.
В челнах долго не отвечали, а потом мы услышали голос:
- Пусть сам Кабудай прикажет нам это!
- Проглоти меня морской бес! - Проскрипел зубами Капитан. - Похо-
же, мы попались.
Крысолюб вопросительно посмотрел на Дилл:
- Мои колдовские силы слишком слабы, а вот ты могла бы заставить
его произнести несколько слов.
- Кого заставить? - Не поняла юная волшебница.
- Его, Кабудая, вернее, его тело.
Дилл испуганно посмотрела на нас. Головорезы продолжали работать
веслами, но при этом старались не встречаться с девушкой глазами.
- Крысолюб, - довольно резко произнес я, - ты хоть сам-то понял,
что сказал?
- Я-то понял. - Колдун опустил голову. - Но эта наша последняя
надежда.
- Нет, нет, я не могу, не могу. - Пробормотала Дилл, сделав два
шага назад и упершись спиной в фальшборт. - Не заставляйте меня, пожа-
луйста.
Я не мог смотреть на дрожащую от ужаса девушку. Если бы не необ-
ходимость работать веслом, я бы вскочил и прижал ее к себе. Но защитить
свою любимую я мог только словами:
- Неужели, Крысолюб, мы для того спасали Дилл от Пулай Худа, что-
бы превратить ее в заклинательницу мертвецов? Скажи, ты хочешь, чтобы
она тоже стала колдуньей-некроманткой?
- Нет, конечно нет. - Окончательно понурился Крысолюб. - Я не
прав, я понимаю...
- На споры нет времени. - Сказала Килеана. - Впереди корабли Пу-
лай Худа, позади челны с лесовиками. Мы зажаты в клещи. Если бы изба-
виться хотя бы от одного врага...
- Кабудай - выборная должность. - Напомнил Яманубис, и Повели-
тельница поняла его намек.
Сильной рукой она подняла тело Кабудая над фальшбортом и громко
спросила у лесовиков:
- Так вы хотите, чтобы Кабудай отдал вам приказ?
- Да! Да! - Возбужденно и радостно зачирикали те.
- Ну что же... - Килеана выдержала эффектную паузу. - Раз вы так
любите подчиняться, я объявляю открытыми выборы нового Кабудая!
С этими словами Повелительница одним взмахом костяного ножа отде-
лила голову покойника и бросила ее в сторону челнов. Следом в воду по-
летело обезглавленное тело Кабудая. После секундной паузы дикий звери-
ный вой раскатился над проливом, эхом отразившись от высоких деревьев,
растущих по берегам.
- Все, нам конец. - Побелевшими губами прошептал Косой.
Но Килеана, глядевшая с кормы на челны лесовиков, громко и изде-
вательски рассмеялась:
- Они бросились друг на друга! Яманубис, ты - гений. После смерти
старого Кабудая тотчас же появилось несколько десятков претендентов,
которые сейчас режут друг другу глотки и отстреливаются отравленными
стрелами. Про нас совсем забыли. Челны повернули обратно к берегу.
- Такова природа людей. - Философски заключил Яманубис, и паро-
дийно-горько вздохнул. - Я слишком хорошо изучил ее. Они боготворят ко-
го-то сильного и готовы целовать прах его ног, но сразу же после его
смерти норовят пнуть павшего властелина и сплясать на его трупе.
- Теперь у нас остался только Пулай Худ. - Подвел итог Капитан. -
И он уже близко. Приготовиться к бою, друзья.
Наш корабль выплыл из окруженного высокими деревьями залива на
открытый морской простор и сразу же я почувствовал на лице легкое дуно-
вение ветра. Я так успел привыкнуть к мертвенной неподвижности воздуха
этого мира в пустыне и в лесу, поэтому освежающее прикосновение ветра
было чрезвычайно приятным сюрпризом. Мутная коричневая вода слабо пле-
скалась за боротом. На первый взгляд казалось, что она плотнее, гуще,
чем вода на Подсолнечной, но грести было также легко, как и на протоках
в родном Болоте.
- Поднять парус! - Раздался крик Капитана. - Попытаемся оторвать-
ся от погони. Хотя нет, вряд ли нам это удастся...
Наш черный корабль, поймав слабый боковой ветер косым парусом,
взял курс на юг. А наперерез нам шла флотилия злодея-колдуна Пулай Ху-
да. Им ветер дул прямо в корму. Так что скоро наши пути должны были пе-
ресечься...
Глава 8. Мутное море.
Нос нашей галеры вспарывал странную коричневую гладь Мутного мо-
ря, держа курс прямо на Красное Солнце, которое и так уже стояло почти
над нашими головами. Негостеприимный берег лесного народа превратился в
тонкую коричневую полоску далеко за кормой. Зеленое Солнце поднялось
над горизонтом примерно на треть. На его фоне особенно зловеще чернели
паруса кораблей Пулай Худа, стремящихся нас перехватить. Ветер дул с их
стороны, наполняя вражеские паруса, в то время как мы шли к нему боком.
Расстояние между нами неуклонно сокращалось, несмотря на то, что мы не
переставали грести.
- Мне кажется, Пулай Худ научился повелевать стихиями. - Заметил
Крысолюб. - Это ветер явно вызван его колдовством.
- Нет, - сказала Дилл Хамай. - Ветер самый обычный. Пулай Худ ко-
пит силы перед магическим поединком со мной. Он уже пытался дотянуться
до меня усыпляющим заклинанием.
Я с тревогой посмотрел на нее. Фиолетовые глаза девушки светились
необыкновенной внутренней силой. Такой я Дилл еще не видел. И не я
один.
- Ты уверена, что сможешь дать отпор черному колдуну? - Необыкно-
венно серьезно спросил Яманубис. - Ведь он столько лет практиковался в
магии, а ты лишь недавно обрела свою полную волшебную силу.
Бывший Бог Смерти, нынешний Учитель Яманубис прекрасно разбирался
в магии и волшебстве, хотя сам теперь был лишен своей Силы. Если Пулай
Худ заставил его забеспокоится, то наше дело, возможно, обстояло не
лучшим образом.
- Я постараюсь. - Просто ответила Дилл, обведя взглядом немного-
численную Команду Головорезов.
- Убрать весла! - Приказал Капитан. - Всем готовиться к бою. Ско-
ро нас догонят, так что отдохните и разомнитесь.
Мы вытащили весла и уложили их вдоль бортов. Галера резко снизила
скорость, хотя и продолжала идти вперед под косым парусом. Головорезы
быстро обследовали трюм и каюту князя Сиварула Жестокого. Улов оказался
довольно жалок, похоже, князя в последнее время преследовали неудачи,
или Пулай Худ был не очень-то щедр со своими приспешниками. Кроме четы-
рех бочек с водой и двух с солониной, в трюме обнаружилось только не-
сколько старых копий и топоров. Небогатый скарб команды Сиварула был
столь грязен и потрепан, что даже небрезгливые Головорезы им не заинте-
ресовались. Гораздо больше радости доставило им обнаружение большого
запаса хороших длинных стрел с тонкими железными наконечниками. Стре-
лун, Стрелец и Косой просто-таки замурлыкали: ведь их собственные кол-
чаны были почти пусты.
Пока Головорезы обшаривали корабль, я стоял рядом с Дилл. Девушка
была погружена в себя, только слабо улыбалась и невпопад кивала голо-
вой, когда я пытался подбодрить ее и выказать уверенность в ее силах.
На самом-то деле я не был так уверен в нашей победе, как хотел пока-
зать. Корабли черного колдуна неотвратимо догоняли нас, и уже можно бы-
ло разглядеть, что весла у них тоже убраны, и что на палубах находится
множество вооруженных людей. Слишком много против нашей дюжины.
Головорезы хладнокровно готовились к бою. Молотила разминал кисти
рук, размахивая своим огромным топором. Лучники заняли позицию на кор-
ме, прикрепив к фальшборту колчаны так, чтобы можно было не глядя дос-
тавать стрелы. Крысолюб по своему обыкновению что-то бормотал себе под
нос, затачивая камнем и без того острое лезвие секиры. Капитан хмуро
осматривал горизонт. Яманубис и Килеана о чем-то тихо говорили, стоя на
носу галеры, потом Учитель подошел к нашим стрелкам и забрал у них не-
сколько стрел.
Строй преследовавших нас кораблей принял форму полукруга, и два
корабля пересекли пенный след, тянувшийся за нашей галерой.
- Вышли в кильватер. - Прокомментировал Капитан то, что все и так
видели. - Они хотят нас окружить со всех сторон.
Пять кораблей практически ничем не отличались от нашего: те же
одинаково острые и высокие нос и корма, та же гребная палуба и мачта с
косым парусом. Шестая же галера была несколько крупнее, на ее фальшбор-
те были развешаны круглые щиты со странными сине-желтыми геометрически-
ми узорами. А рядом с мачтой был установлен высокий помост с большим
креслом, на котором уже можно было разглядеть сидящего Пулай Худа.
- Почему же они медлят, не нападают? - Сам у себя спросил Крысо-
люб. - Чего ждут?
Корабль Пулай Худа почти поравнялся с нашей галерой и шел теперь
справа параллельным курсом шагах в двухстах. Еще одна галера заняла по-
зицию по левому борту. Четыре корабля шли сзади, но гребцы на них были
готовы налечь на весла и быстро сократить расстояние.
Пулай Худ некоторое время внимательно разглядывал наш корабль и
стоящих на палубе людей. Наконец, он прокричал:
- Сдавайтесь, Головорезы! Против вас я ничего не имею. Отдайте
мне только Дилл Хамай и того тощего негодяя, который осмелился нанести
мне временный урон. Теперь я нахожусь в еще лучшей форме и хочу опробо-
вать свой новый орган на его заднице!
Я невольно вздрогнул. Нечего сказать, заманчивая перспектива!
Слова колдуна, наверняка, усиленные колдовством, далеко разнеслись над
коричневой водой и достигли всех кораблей. Вражеские моряки дружно за-
гоготали: грязная шутка Пулай Худа пришлась им по вкусу. Яманубис с ве-
личайшей осторожностью пересек палубу галеры и аккуратно передал лучни-
кам по две стрелы, наконечники которых были намазаны красной пастой.
- Эй, мерзавец Пулай Худ! - Звонко ответила Килеана. - Я тоже
предлагаю тебе добровольно сдаться. В противном случае твои корабли и
ты сам будут немедленно уничтожены!
На этот раз хохот был еще громче, чем раньше. Для потехи был по-
вод: дюжина человек на одной галере осмеливалась угрожать трем сотням