мгновение приостановилось. Огромный отросток отделился от тела колдуна
и с глухим стуком вонзился в деревянный настил. Он так и остался тор-
чать почти под прямым углом, как костяная булава.
И тут произошло сразу несколько событий. Увидев, что колдун выро-
нил меч, я зачем-то тоже опустил нагинату. Сквозь строй мертвецов нако-
нец-то прорвались Яманубис и Килеана. Пулай Худ начал скороговоркой
бормотать какое-то заклинание.
- Добей его! - Проорал мне Яманубис. - Быстрее, Рен!
- Я еще найду тебя. - Глядя прямо мне в глаза отчетливо произнес
колдун. - И ты мне ответишь за все.
Сказав это, он вновь завыл тонким голосом, наверное, заканчивая
заклинание, завертелся волчком и исчез. Не веря своим глазам, я осмот-
релся: точно - совсем исчез. "Конечно, - подумалось мне, - что ему тут
делать, если нечем, так сказать, похитить волшебную силу Дилл Хамай.
Кстати, а где же эта волшебница?"
Яманубис и Килеана были вынуждены сдерживать покойников, не поте-
рявших настойчивости даже в отсутствие своего хозяина, так что к Пента-
грамме я приблизился один. Не такой я представлял себе великую волшеб-
ницу Дилл Хамай. Женщина лежала с закрытыми глазами и, похоже, была без
сознания. Впрочем, почему женщина? Ведь это была совсем юная девушка,
ее неестественно бледная кожа едва подернулась легким пушком. Грубые
кожаные петли, затянутые вокруг шеи и конечностей, бесстыдно растягива-
ли ее ноги и руки, едва не выворачивая их из суставов. Страшно худая,
доведенная до крайней степени истощения плоть мелко, жалко вибрировала.
Короткие светлые волосы слиплись от пота. И эта полумертвая девочка и
есть великая колдунья?
Я несколько раз моргнул, чтобы убрать невольно застлавший глаза
влажный туман, и бросился отвязывать петли, до крови растершие нежную
кожу. Не знаю, почему я просто не перерезал их нагинатой? Моя торопли-
вость, наверное, причинила девушке дополнительную боль, потому что я
услышал стон и встретил ее взгляд. Она очнулась и смотрела на меня. Вот
это глаза! На худеньком личике они казались неправдоподобно огромными и
имели непередаваемый восхитительно-чистый фиолетовый цвет. В них отра-
жались пережитые страдания, боль, ужас, ненависть. Ее взгляд упал на
мои руки, и глаза вспыхнули гневом. Должно быть, подумалось мне, девуш-
ка приняла мои плавательные перепонки за лапы какого-нибудь демона.
- Не волнуйся. - Как можно ласковее сказал я девушке, возясь с
неподдающимся узлом. - Я твой друг.
Но она или не расслышала моих слов, или их смысл не дошел до ее
измученного жестокой пыткой сознания. Девушка почти также, как только
что Пулай Худ, стала бормотать какое-то заклинание, одновременно изви-
ваясь всем телом и мешая мне снять путы с ее рук.
- Да подожди же ты! А, вот, получилось! - Я наконец-то снял петлю
с ее правой руки.
Вместо благодарности Дилл Хамай застыла и прямо мне в лицо выбро-
сила последнюю фразу своего заклинания. На мгновение меня ослепила ог-
ненная вспышка, но я не почувствовал никакой боли. А вот юная волшебни-
ца вновь потеряла сознание, как будто выпущенная молния поразила ее са-
му. Между ее маленьких острых грудок расплылось красное пятно, похожее
на ожог.
И в то же мгновение все небо залила зеленая вспышка. Залила и тут
же растворилась в привычном кроваво-красном свете другого Солнца, как
будто ее и не было. Первый луч прошел по атмосфере планеты, но Пулай
Худу не удалось им воспользоваться. Начинался Восход Зеленого Солнца.
Край светила едва-едва показался над горизонтом, и теперь оно начинало
свой медленный неторопливый ход по небу этого мира.
Когда я снял последнюю петлю с тощей лодыжки волшебницы, то боко-
вым зрением увидел Яманубиса и Килеану, ковыляющих ко мне, а также двух
Головорезов: Молотилу и Рогатого, которые катили плетеную из каких-то
гибких веток телегу на двух больших, в человеческий рост, также плете-
ных колесах.
- Капитан сказал: кладем ее сюда и сматываемся. - Сообщил Молоти-
ла, тяжело дыша. - Мертвяков мы почти всех пожгли, князья отступили,
так что путь на юг свободен.
- Талисман Капитана показывает, что колдун еще жив, и находится
где-то неподалеку. - Добавил Рогатый. - Так что надо двигать быстрее.
Все еще находящуюся в беспамятстве девушку мы осторожно подняли и
переложили на телегу, укрыв кстати подвернувшимися одеялами. Я осмотрел
поле боя. Жуткое зрелище! Горы дымящихся трупов, торчащие во все сторо-
ны обломки копий, оскаленные полуобгоревшие черепа.
- Туда! - Показал пальцем Молотила, и мы покатили телегу в ука-
занном направлении.
Перебравшись через небольшой холм из покойников, мы обнаружили
тех, кто остался от Команды Головорезов. Из сорока шести человек
(считая бывшего Бога Яманубиса), вышедших из храма на решающий бой, в
живых осталось только четырнадцать, раненых, до смерти уставших, но все
еще способных держаться на ногах. Я назову все их имена, ибо тот, кто
прошел через сегодняшнее побоище, достоин того, чтобы о нем сложили хо-
тя бы одну, самую скромную и короткую, песню. Итак, выжили: Капитан,
Крысолюб, Стрелун, Стрелец, Косой, Чернявый, Крепыш, Молотила, Рогатый,
Впередсмотрящий, Боцман, Яманубис, Килеана и я, Рен Рил.
* * *
Небольшая вереница людей, оставшихся в живых после освобождения
волшебницы, плелась по унылой однообразной песчаной равнине. На гори-
зонте за нашими спинами все еще поднимался столб черного дыма от со-
жженной Пентаграммы Пулай Худа. Но оборачиваться и любоваться плодами
свое победы желающих не находилось. Более-менее держались на ногах
только Яманубис, Килеана и Капитан. Поэтому мужчины тянули повозку, на
которой в бредовом жару металась Дилл Хамай, Повелительница шла рядом,
время от времени меняя влажные полотенца на лбу девушки и вкладывая ей
в рот разноцветные таблетки "доктора Яманубиса", а я и Боцман время от
времени подталкивали повозку сзади, когда ее колеса увязали в рыхлом
песке.
В рюкзаке Килеаны нашелся еще один комбинезон из тонкой серебри-
стой ткани, который она самостоятельно натянула на безвольное податли-
вое тело волшебницы. Брюки и рукава оказались коротковаты для Дилл. И,
как объяснила Повелительница: "Это просто очень прочное самоочищающееся
белье без встроенных усилителей мышц, генераторов защитных полей и ан-
тигравитационных двигателей." Я более внимательно присмотрелся к одежде
бывшей Императрицы, ничуть не пострадавшей от всех наших приключений, и
все так же соблазнительно облегавшей идеальную фигуру своей владелицы.
Интересно, какие технологии позволяют Повелителям превратить одежду в
сложнейший прибор для выживания?
Несколько раз Дилл приходила в себя и о чем-то тихо говорила с
Килеаной. Пару раз, поднимая голову, я встречал волшебный взгляд фиоле-
товых глаз, направленный на меня. Но моя голова была занята не мыслями
о спасенной девушке, а мечтами о чистой, холодной, хрустально-
прозрачной воде. Все мы жестоко страдали от жажды, которую не могли
утолить питательные шарики. Воды во флягах оставалось всего на несколь-
ко глотков.
Капитан время от времени доставал свой талисман, разглядывал
тлеющий зеленый огонек и сообщал:
- Колдун, похоже, идет за нами. Не догоняет, но и не отстает. Не
хочет упустить свою добычу, шакал. Он понимает, мы ему не по зубам...
По крайней мере, сейчас.
Я рассказал о том, что отрубил колдуну одну очень важную деталь,
но Учитель и Крысолюб осадили мою похвальбу:
- Он же сильный колдун, Рен. Пока жив, он может терять и снова
отращивать разные органы. Вот если бы ты отрубил ему голову, а мы бы
испепелили ее из огнемета...
Я вынужден был смущенно умолкнуть. Ведь у меня был шанс покончить
с колдуном, а я его не использовал. Теперь же за нами, возможно, гна-
лись остатки княжеских дружин во главе с самим Пулай Худом.
- Нам бы только добраться до леса, а уж там-то мы оторвемся от
преследования. - Как заклинание повторял Крысолюб.
- Скорее бы уж... - Хмуро соглашался Стрелец, еле-еле перестав-
лявший ноги позади.
- Мне кажется, что впереди видны какие-то холмы. - Заметил Впере-
дсмотрящий, который даже после гибели корабля продолжал выполнять свои
обязанности.
Капитан приложил ладонь к глазам и всмотрелся в линию горизонта.
Я тоже пытался разглядеть что-нибудь впереди, но красные пятна в глазах
не давали сфокусировать зрение. Килеана достала свой бинокль и подтвер-
дила:
- Да, пустыня, похоже, заканчивается. Я тоже вижу какие-то поло-
гие холмы. На них растут кусты и трава. Может быть, там есть вода.
- Стрелун, Чернявый и Крепыш, ступайте вперед, разведайте, что к
чему. - Скомандовал Капитан.
Мы продолжали размеренно утаптывать ногами песок, а трое Голово-
резов ускорили шаг и двинулись вперед. Наверное, мысли о близкой воде
придали им дополнительные силы. Когда мы все уже ясно различали очерта-
ния приближающихся с каждым нашим шагом холмов, наш разведдозор уже
скрылся за ближайшим из них.
В это время Дилл вновь очнулась. Ее голова повернулась в мою сто-
рону, а глаза приобрели осмысленное выражение.
- Прости меня. - Скорее угадал по ее губам, чем расслышал я.
Килеана тактично приотстала, и я занял ее место возле изголовью
больной.
- Там, у алтаря, я приняла тебя за одного из прислужников Пулай
Худа. - Уже более отчетливо продолжила юная волшебница. - Первый раз в
жизни я составила смертоносное заклинание против своих врагов и напра-
вила его на тебя. Но ты не был моим врагом, и заклинание отразилось,
задев меня.
"Так вот оно что! - Понял я. - Тонкое это дело - колдовство. Тон-
кое и опасное. Несправедливое проклятие падает обратно на проклинающе-
го."
- Я могу тебе как-то помочь? - Как можно заботливее спросил я.
Мой голос прозвучал хрипло, как карканье ворона, но девушка мягко улыб-
нулась.
- Прости меня. - Настойчиво повторила она.
Я не мог понять, что она от меня хочет, но на всякий случай ска-
зал:
- Конечно прощаю, о чем разговор!
И я коснулся ее тонкой белой руки, выпроставшейся из-под одеяла.
В момент прикосновения между нами проскочил сильный разряд, похожий на
электрический. Я невольно вскрикнул от мгновенной боли и отдернул руку.
Но, удивительное дело, по моему телу как-будто прошла теплая волна, ус-
талость куда-то улетучилась, я почувствовал себя гораздо лучше и бод-
рее. Дилл Хамай также быстро изменилась: ее щеки и шея порозовели,
большие фиолетовые глаза заблестели, губы налились рубиновым светом и
увлажнились.
- Спасибо. - Слабо улыбнулась девушка. - Ты немного разрядил за-
клинание.
Надо было что-то сказать, и я пожал плечами:
- Может, я тебя обниму, и заклинание совсем исчезнет?
- Спасибо, но это пока не поможет. - Еще шире улыбнулась Дилл. -
Может, в другой раз...
- Понимаю, - усмехнулся я, - мой вид тебе несколько неприятен...
вернее, непривычен.
- Не в этом дело. - Горячо запротестовала девушка. - Совсем не в
этом.
Внезапно она густо покраснела и с головой зарылась под одеяло.
Впряженный в повозку Яманубис обернулся и многозначительно постучал со-
гнутым пальцем по шлему. Звук оказался достаточно громким, чтобы заста-
вить меня поднять глаза и увидеть...
- Смотрите! - Заорал я. - Там, впереди!
Наша колонна уже подошла к подножию холмов, и Впередсмотрящий,
наверное утратил бдительность. А сверху навстречу нам несся Стрелун с
выпученными от нечеловеческого ужаса глазами. Он даже не мог кричать,
но на бегу дико размахивал руками, подавая нам знаки.
"Что могло так напугать наемника, прошедшего через ад битвы с
войском Пулай Худа?" - Успел подумать я, прежде чем через гребень холма
перевалило то, от чего убегал Стрелун. Это были две огромные волосатые
твари, передвигавшиеся стремительными скачками и оглушительно завываю-
щие. Стрелец и Косой не зря считались лучшими лучниками. Спустя мгнове-