Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Антон Козлов Весь текст 1611.45 Kb

Путь Бога. книги 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 138
двух дюжин широкоплечих мужчин, и те, кто раньше обходили Триса
сзади,  а  теперь  оказались отрезаны от двери, ломились в окна
здания. Сам Литорп застрял в оконном проеме и повис,  визжа  от
ужаса.  Алина  подскочила  к  нему  и  ткнула мечом чуть пониже
спины. Деревянная рама треснула,  и  вожак  с  грохотом  рухнул
наружу.
     --  Твари  Межпространства  напали на город! -- Послышался
его  безумный  крик,   подхваченный   остальными   людьми.   --
Спасайтесь! Спасайтесь!
     --  Ну, что, Алина. -- послышался голос позади девочки. --
Теперь поняла, каким я могу быть?
     Она обернулась, и  увидела,  что  Трис  вновь  вернулся  к
своему  человеческому  облику.  Алина  подошла к нему и, обняв,
сказала:
     -- Ты сам  учил  меня,  что  содержание  важнее  формы.  Я
смотрела  в  твои  глаза,  Трис, и не боялась тебя. Ты -- нечто
большее, чем человек. Люди  меняют  одежды,  ты  можешь  менять
тело. Что от этого меняется?
     --  И  ты  все еще хочешь и дальше сопровождать меня? -- С
едва уловимой надеждой спросил Трис.
     -- Конечно! -- Уверенно ответила девочка. -- Я хочу  стать
такой же, как ты. Может быть, тогда ты поймешь, как я тебя...
     "...Люблю" -- хотела она окончить фразу, но не решилась.
     Но Трис все понял и осторожно обнял свою юную подругу.
     --  Нам  пора ехать. -- Прошептал он ей на ухо, щекоча его
теплым дыханием. -- Скоро сюда соберется весь город...
     Действительно, когда Трис направил колесницу  к  причалам,
по   улицам   Тетита   уже  метались  толпы  полусонных  людей,
выскочивших в ночь едва одетыми, с факелами в руках.  Никто  не
понимал,  что происходит, и от этого люди паниковали все больше
и больше.
     --   Пожар!   Наводнение!   --    Выкрикивали    некоторые
несознательные  горожане, которые еще не были в курсе последних
событий.
     -- Чудовища! -- Объясняли им те,  кто  выскочил  на  улицу
раньше  других  и  первым узнал все новости. -- На город напали
чудовища из Межпространства! Спасайтесь!
     Внезапно Трис остановил колесницу и расхохотался.
     -- Что с тобой? -- С удивлением спросила Алина,  беря  его
за  руку  и  стараясь  заглянуть  в  глаза.  --  Ты себя хорошо
чувствуешь?
     --  Конечно,  милая!  --  Весело  крикнул  Трис,   обнимая
девочку. -- Мне только что пришло в голову, что до сих пор все,
кто  видел мое превращение, погибали... За исключением, правда,
вовремя сбежавшего Старшего Брата Полнолуния... А сейчас я смог
обрести над собой контроль, никого  перед  этим  не  убив.  Это
очень  здорово,  Алина!  Я  вспомнил  лица этих бедных пиратов,
когда они в ужасе заорали: "Спасайся, кто может! На нас  напали
чудовища  Межпространства!"  А  ты еще пощекотала мечом толстый
зад Литорпа, и этот грозный главарь шайки пиратов плюхнулся  на
землю, словно мешок с тряпьем.
     Трис  так  похоже  изобразил  панику  мореходов, что Алина
сначала фыркнула, а  потом  ее  похожий  на  звон  хрустального
колокольчика  смех  присоединился  к неудержимому хохоту Триса.
Едва только кто-нибудь из них прекращал веселье, другой  тут-же
спрашивал:  "Ты  помнишь?"  или  "Ты  видела?",  и  смех  вновь
заставлял обоих сгибаться  пополам  и  утирать  слезы  с  глаз.
Колесница  несла  Триса и Алину сквозь бушующее море охваченных
безумным ужасом людей, и багровые отблески  факелов  превращали
их смеющиеся лица в маски демонов...
     Когда колесница подъезжала к причалам, Алина указала рукой
на большую группу всадников, двигающуюся навстречу:
     --  Смотри, Трис, мне кажется, что это кавалеристы Ремина.
Я не могу разглядеть в темноте лица и вооружение, но их там  не
меньше дюжины.
     --   Похоже,   что  ты  права,  моя  ясноглазая.  Неужели,
Маг-Император все-таки решил задержать нас?
     Тут всадники приблизились, и в свете факелов стало  видно,
что  навстречу  им  едет  Ремин в сопровождении десятка тяжелых
кавалеристов.
     -- Я рад, Ремин, что ты проделал такой долгий путь,  чтобы
пожелать  нам  счастливого  плавания.  -- На всякий случай взял
инициативу в свои руки Трис. -- А то я еду к своему  кораблю  и
ломаю   голову:   куда   деть   эту   прекрасную   колесницу  и
замечательных коней? Не бросать же их на причале. Но теперь  ты
сможешь   вернуть   их   Магу-Императору  и  передать  ему  мою
благодарность.
     -- Я не смогу их вернуть. -- Улыбнулся Ремин, как  обычно,
открыто и радушно.
     --  Почему? -- Заинтересовался Трис. -- Все ли в порядке в
лагере после моего отъезда?
     -- Все хорошо! Точнее, настолько хорошо,  насколько  может
быть  без  тебя.  Сразу  же  возникло  множество  самых  разных
вопросов, проблем, споров. Но Маг-Советник все быстро  устроил.
Представляешь, Трис, он хотел вначале, чтобы я возглавил армию.
     -- Очень мудрое решение. -- Одобрил Трис. -- Я бы поступил
точно так же на его месте.
     -- Спасибо за доверие, но я отказался.
     -- Зря, Ремин. Но почему?
     -- Потому что я плыву с вами!
     -- Вот здорово! -- Воскликнула Алина. -- Втроем веселее.
     --  Ага,  просто  обалдеть  от  радости!  -- Нахмурившись,
сказал Трис и внимательно посмотрел на друга. -- Зачем тебе это
нужно, Ремин? Это слишком опасно.  Я  не  могу  тебе  позволить
рисковать жизнью.
     -- Но Алине-то ты разрешил себя сопровождать.
     --  Алина  -- совсем другое дело. Ты это прекрасно знаешь.
Нет никого и ничего, что удерживало бы ее в этом мире. А у тебя
есть. Не рискуй напрасно!
     -- Если бы ты был прав Трис, я не поехал бы за  тобой.  --
Ответил   резко   посерьезневший   Ремин.  --  Лорана  мне  все
рассказала о твоем  Пути.  Я  знаю,  ты  плывешь  на  Проклятый
остров, чтобы открыть Врата Между Мирами и уйти. Я провожу тебя
и помашу рукой на прощание.
     --  Ты  убедишься, что со мной все хорошо, и расскажешь об
этом Лоране? -- Стальные глаза Триса приковали  к  себе  взгляд
Ремина.
     --  Ты  прав.  --  Честно ответил тот. -- Я не хочу ничего
скрывать от тебя. Да это, наверное, и невозможно, и незачем.
     -- Тогда я согласен. Пойдем с нами,  Ремин.  Но  я  сделаю
все,  чтобы  ты  вернулся  назад.  Ради  нее...  -- Трис поймал
недоумевающий  взгляд  Алины  и  сменил   тему.   --   Но   как
Маг-Император  и Крон-то-Рион отпустили тебя именно в то время,
когда командующий тяжелой кавалерией нужен в лагере? И  как  ты
нас нашел?
     --  Я  уговорил  правителей,  и  они согласились. -- Хитро
улыбнулся Ремин. -- Я с десятком  всадников  выехал  из  лагеря
через  день  после  тебя.  Мы  гнали  коней  и  днем,  и ночью,
останавливаясь только для краткого отдыха, и пару  часов  назад
выехали на побережье. Мы проехали мимо жилых кварталов Тетита и
направились прямо к причалам. Там я узнал, что за последние три
дня ни один корабль не отплывал на запад. Вдруг мы слышим шум в
городе,  видим свет факелов, возвращаемся в город и узнаем, что
на него напали  тысячи  чудовищ.  Правда,  ни  одного  из  них,
кажется,  никто  не  видел.  Но  зато  я  нашел вас, друзья! Вы
выглядите довольно веселыми  и  жизнерадостными  в  отличие  от
мечущихся  в  ужасе  жителей.  Может  быть, вы объясните, в чем
причина их внезапного страха?
     -- Массовый психоз и  коллективные  галлюцинации  вызваны,
возможно,  тем,  что  вместе  с последним морским уловом в пищу
людей  попали  некоторые  виды  рыб,  вызывающих   неадекватную
реакцию на окружающий мир. -- С умным видом произнес Трис, хотя
в его стальных глазах мелькнули насмешливые искорки.
     -- Но скорее всего, это просто последствия злоупотребления
крепкими  спиртными  напитками. -- В тон своему другу и учителю
продолжила Алина. -- В этом  городе  пьянство  приняло  слишком
массовый  характер,  так  что  уже  можно  говорить о возможной
эпидемии.
     -- Ну, друзья, -- переводил глаза с Триса на Алину  Ремин,
--  ваш  диагноз столь суров, что мне кажется, пора садиться на
корабль и поскорее уплывать отсюда, пока и  мы  не  заразились.
Правда, если эта паника -- не ваших рук дело.
     --  Конечно,  --  притворно  грустно сказал Трис, виновато
опустив  взор,  --  можно  предположить,   что   наше   краткое
пребывание в этом городе послужило неким катализатором...
     --  Но,  разумеется,  --  возразила ему Алина, -- никто не
решится подвергнуть сомнению тот факт, что местные жители  сами
виноваты в постигшем их несчастье.
     --  Я вас слишком хорошо знаю, друзья, чтобы сомневаться в
вашей  непричастности!  --  Ремин   некоторое   время   пытался
сдерживаться,  но  умильно-невинные  лица  молодого  человека и
девочки развеселили бы даже покойника. И спустя  мгновения  над
причалами  Тетита  грянул  смех  Ремина  и  его кавалеристов, к
которому немедленно присоединились Трис и Алина.

     Глава 13. Плавание.

     Трис стоял на носовой надстройке галеры "Синий  альбатрос"
рядом  с  зачехленным  большим  арбалетом  и смотрел вперед, на
красный диск тонущего в океане солнца. Близился к концу  первый
день   плавания.   "Синий  альбатрос"  оказался  очень  хорошим
надежным судном и сейчас уверенно рассекал волны  своим  острым
тараном.  Рулевое  весло  твердо  держал старый мореход Гитрас,
нанятый Готилоном в Этла-Тиде. Он правил точно на закат.
     Вообще, Трис был очень доволен  капитаном.  Тот  полностью
оправдал  возложенное  на  него доверие, прекрасно подготовив к
непродолжительному, но очень опасному плаванию  и  быстроходную
двадцативесельную  галеру,  и  небольшую, но опытную и надежную
команду. Люди уже показали себя  в  деле,  защитив  корабль  от
захвата пиратами в Тетите, и теперь Трис был уверен, что они не
подведут  его ни в возможной схватке с катуном, ни на Проклятом
острове.
     Но  пока  плавание  проходило  спокойно.  Попутный   ветер
позволил  поднять  большой  прямоугольный  парус  и  не  грести
веслами. Корабль слегка покачивался на  небольших  волнах,  его
корпус тихо и мелодично поскрипывал. Трис разглядывал скалистые
острова,  между  которыми пролегал их путь, и размышлял. Он был
одет в свою земную серо-синюю одежду и в  наступающих  сумерках
очертания его фигуры размывались на фоне темнеющего неба.
     --  О  чем  вы задумались, господин Трисмегист? -- Спросил
его  незаметно  подошедший  сзади   Готилон,   заставив   Триса
вздрогнуть.
     --  Я  думаю  о  том,  что  ждет нас послезавтра, когда мы
выйдем в открытый океан.
     -- Нас ждут катуны, господин. Много катунов. Но  я  и  мои
моряки  их  больше не боимся. По дороге из Этла-Тиды в Тетит мы
опробовали Ваши арбалеты.  Жуткая  сила!  Стальные  наконечники
копий  раскалывали  камни  размером  с  человеческую  голову на
островках, мимо которых мы проплывали. А поворотная платформа и
удобные рукояти  позволяли  быстро  и  точно  наводить  оружие.
Именно  тогда  я  понял,  почему  Вы  так  уверены в победе над
южанами. И когда в Тетит пришли  вести  о  великой  битве  и  о
быстрой  победе  Этла-Тиды,  мы не удивились. -- Старый капитан
замялся, не  решаясь  задать  давно  мучивший  его  вопрос.  --
Скажите,  господин,  правду  ли  говорят,  что  Лучевой  Меч не
причинил Вам вреда, и что теперь Вы -- его хранитель?
     -- Правда. -- Ответил Трис, все еще думая о чем-то  своем,
и погладил кожаный чехол, висящий на поясе. -- Он тут, со мной.
     -- Вы хотите использовать его против катунов?
     --  Не  думаю. Я вообще не хочу его брать в руки. Надеюсь,
что до этого дело не дойдет. Это слишком опасная вещь, Готилон.
И для ее хранителя она гораздо опаснее, чем для врагов.
     -- Вам лучше знать, ведь Вы -- маг.
     -- Да-да. -- Рассеянно произнес Трис и с  горькой  иронией
добавил. -- Величайший маг в Этла-Тиде...
     --  О  чем  вы  тут беседуете, друзья? -- Поднялся к ним с
нижней гребной палубы Ремин.
     -- Обо всем понемногу. --  Усмехнулся  Трис.  --  Как  там
Алина?
     -- Спит. -- Ремин произнес это слово так, словно говорил о
любимой  младшей  сестренке.  --  За  последние  дни  она очень
устала. Если бы ты видел ее, Трис, когда  мы  пересекали  плато
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 138
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама