Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 935.65 Kb

Темная половина

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71 ... 80
он не знал еще... но скоро узнает.
     - У меня нет никаких проблем, связанных с рассказом об этом случае, -
спокойно ответил Притчард. - Я не раз подумывал, не стоит ли мне  сообщить
обо всем этом и самому Бомонту, а не  ограничиться  простым  уведомлением,
что  операция  в  госпитале  прошла  нормально,  сразу   после   окончания
хирургического  вмешательства.  Я  чувствовал,   что   это   может   очень
заинтересовать его.
     - Что же это было?
     - Я как раз подступаю к этому, смею вас уверить.  Я  не  сообщил  его
родителям, что обнаружилось при операции, потому что это не имело  особого
значения в любом практическом аспекте, а мне  не  хотелось  связываться  с
ними ни по какому поводу. С его отцом - в особенности. Тот  мужик,  должно
быть, родился в пещере и  провел  свою  молодость,  охотясь  на  мамонтов.
Поэтому в то время я решил сказать им только то, что они  хотели  и  могли
услышать и понять, и отделаться от них поскорее. Затем, конечно,  и  время
сыграло свою роль. Вы теряете связь с пациентами. Я подумал было  написать
Бомонту письмо, когда Хельга показала мне его первую книгу, и не  раз  еще
возвращался к этому своему намерению. Но я также чувствовал, что он  может
и не поверить мне... или не  проявит  какого-либо  интереса...  или  может
подумать, что я немного спятил. Я не очень-то знаю  знаменитых  людей,  но
мне  их  жаль  -  я  подозреваю,  что  их  жизнь   имеет   оборонительный,
неорганизованный, печальный характер. Мне показалось, что лучше не трогать
спящую собаку. А теперь к делу. Как говорят мои внуки, кончай лодырничать.
     - Что случилось с Тадом? Что привело его к вам?
     - Фуги. Головные боли. Призрачные звуки. И наконец...
     - Призрачные звуки?
     - Да, но вы не должны мешать мне говорить так, как я привык, шериф. -
Алан вновь ощутил несокрушимое высокомерие з голосе старого доктора.
     - Все правильно.
     -  Наконец,  был  припадок.  Все  проблемы  были  вызваны   небольшим
вкраплением в надлобной доле. Мы делали операцию, предполагая  опухоль.  А
опухоль оказалась близнецом Тада Бомонта.
     - Что?
     - Да, в самом деле, - ответил Притчард. Голос звучал так, словно  шок
у Алана Пэнборна весьма порадовал его собеседника. - Это  не  столь  уж  и
редко. Близнецы часто поглощаются в утробе матери  но  очень  редко  такое
поглощение бывает неполным;  но  необычным  было  месторасположение  этого
постороннего вкрапления, а также то, что  оно  начало  развиваться.  Такие
ткани почти всегда остаются инертными. Я полагаю,  что  проблемы  у  Тада,
возможно, были вызваны ранней половой зрелостью.
     - Минутку, - попросил Алан. - Одну минутку. -  Он  читал  фразу  "его
сознание покачнулось" раз или два в каких-то книгах, но здесь  впервые  он
ощутил это на самом себе. - Вы говорите мне, что Тад  был  двойняшкой,  но
он... он как-то... как-то съел своего брата?
     - Или сестру, - поправил Притчард. - Но я  предполагаю,  что  все  же
брата, поскольку, я думаю, поглощение происходит  намного  реже  именно  в
случаях близнецов-братьев. Это мнение базируется на статистических данных,
а  не  на  твердых  фактах,  но  все  же   я   ему   верю.   А   поскольку
близнецы-двойняшки всегда относятся к одному полу, ответом на  ваш  вопрос
будет слово "да". Я полагаю, что Тад Бомонт как-то  съел  своего  брата  в
материнской утробе.
     - Иисус Христос, - сказал шериф тихим голосом. Он не  мог  вспомнить,
слышал ли он что-нибудь столь ужасающее или столь необычное  за  всю  свою
жизнь.
     - Вы говорите так, словно потрясены, - заботливо произнес доктор  Хью
Притчард, - но на самом деле для этого нет никаких оснований, если  только
вы рассмотрите все это дело под правильным углом зрения. Мы  ведь  говорим
не о Каине, убивающем своего брата Авеля  камнем.  Здесь  ведь  не  случай
убийства; это просто некий биологический  императив,  который  мы  еще  не
понимаем, но работаем над раскрытием его тайны. Возможно,  плохой  сигнал,
вызванный какими-то нарушениями в эндокринной системе матери. Мы  даже  не
говорим о внутриутробном плоде, если применять точные  термины,  в  момент
абсорбции в  утробе  миссис  Бомонт  существовало  лишь  два  конгломерата
тканей, видимо, еще без человеческих свойств  и  качеств.  Живые  амфибии,
если позволите. И одна из них - более крупная и сильная - просто  задавила
более слабую, смяла ее... и поглотила.
     - Это звучит чертовски биологически, - пробормотал шериф.
     - Разве?  Вообще,  да,  немного  есть.  В  любом  случае,  поглощение
оказалось неполным. Небольшой фрагмент  другого  близнеца  остался  целым.
Этот посторонний предмет - я  не  знаю,  как  правильнее  или  точнее  его
обозначить, - вплелся в ткань, ставшую позднее мозгом Тада Бомонта.  И  по
какой-то причине, он проснулся незадолго до того, как мальчику исполнилось
одиннадцать. Он начал расти. Но в доме для него не было свободной комнаты.
Поэтому  было  необходимо  вырезать  его  подобно  бородавке.  Что  мы   и
проделали, очень успешно.
     - Подобно бородавке, -  повторил,  чувствуя  отвращение,  потрясенный
Алан.
     Множество мыслей мелькали в его мозгу. Это были темные  мысли,  столь
же темные как летучие мыши на колокольне заброшенной церкви.  Только  одна
была абсолютно цельной и ясной: "Он - это два мужчины, он всегда был двумя
мужчинами. Это то, чем должны быть всякий  мужчина  или  женщина,  которые
верят во что-то. Один, который существует  в  обычном  мире...  и  другой,
который создает миры. Двое. Всегда, по крайней мере, двое".
     - Я буду помнить столь необычный случай  независимо  ни  от  чего,  -
сказал Притчард, - но произошло  еще  кое-что,  как  раз  перед  тем,  как
мальчик очнулся после операции - и это, может быть, было  самым  необычным
во всей этой истории. Нечто, о чем я всегда с удивлением вспоминаю.
     - Что же это было?
     - Бомонт слышал птиц перед каждым приступом головной боли, -  пояснил
Притчард. - Само по себе это  не  столь  необычно;  это  хорошо  известные
симптомы  в  случаях  мозговой  опухоли  или  эпилепсии.  Они   называются
предвещающими сенсорными синдромами. Но  вскоре  после  операции  случился
странный инцидент,  связанный  с  реальными  птицами.  Госпиталь  графства
Бергенфилд фактически был атакован воробьями.
     - Что вы подразумеваете?
     - Это звучит абсурдно, правда?  -  Притчард  был  все  более  доволен
собой. Я бы вообще не стал говорить о таком событии, если бы оно  не  было
очень хорошо документировано. Большой  отчет  с  фото  был  опубликован  в
"Курьере" Бергенфилда на первой полосе. Ровно в два  часа  дня  2  октября
1960 года необычайно  большая  стая  воробьев  влетела  в  западную  часть
госпиталя. В те дни в этом крыле работала служба интенсивной  терапии,  и,
конечно, туда был помещен и Тад Бомонт после операции.
     - Было разбито множество окон  и  служители  госпиталя  убрали  более
трехсот мертвых воробьев в течение этого  инцидента.  В  статье  "Курьера"
цитировали какого-то орнитолога. Как я помню, он считал, что поскольку вся
западная часть госпитального здания была  из  стекла,  то  птицы,  по  его
теории, могли быть  привлечены  отражением  от  стекла  яркого  солнечного
света.
     - Это чушь, - сказал Алан. - Птицы летят на стекло, только когда  они
не видят его.
     - Я полагаю, что и репортер, бравший  это  интервью,  заметил  то  же
самое, а орнитолог  заявил,  что  птицы,  видимо,  использовали  групповую
телепатию, которая объединяет многие сознания -  если  птицы  могут  иметь
таковое - в одно целое. Подобно муравьям-фуражерам. Он  заявил,  что  если
один воробей из стаи  решит  лететь  на  стекло,  остальные  могли  просто
последовать его примеру. Я не был в госпитале, когда все это случилось - я
закончил операцию над мальчиком, проверил стабильность его вайтс...
     - "Вайтс?"
     - Симптомы жизнестойкости, шериф. А затем отправился играть в  гольф.
Но я знаю, что эти  птица  наделали  много  дел  тогда.  Двое  людей  были
порезаны выбитым стеклом. Я могу принять теорию орнитолога, но до сих  пор
у меня в голове сидит этот  гвоздь...  потому  что  я  помню  о  сенсорном
синдроме Бомонта, как вы видите. Не  просто  птицы,  а  весьма  конкретные
птицы: воробьи.
     - Воробьи летают снова, - пробормотал Алан  дрожащим  и  ужаснувшимся
голосом.
     - Не понял, шериф.
     - Ничего. Продолжайте.
     -  Я  спросил  его  об  этих  синдромах  на  следующий  день.  Иногда
встречается локализованная сенсорная амнезия с такими синдромами,  которые
могут, правда  частично,  оставаться  в  сознании  даже  после  того,  как
операция устранила их  причину.  Но  не  в  этом  случае.  Он  помнил  все
абсолютно точно. Он видел птиц так  же  хорошо,  как  и  слышал  их.  Птиц
повсюду, как говорил Тад, на  домах,  лужайках,  улицах  Риджуэя,  который
является районом Бергенфилда, где он проживает.
     - Я настолько заинтересовался,  что  проверил  его  карту  и  сравнил
сведения в ней с отчетами об инциденте с птицами. Стая воробьев  атаковала
госпиталь примерно в два ноль пять. Мальчик очнулся в  два  десять.  Может
быть чуть раньше. - Притчард помолчал и добавил: - На самом деле  одна  из
сиделок отделения интенсивной терапии утверждает, что разбудил Тада именно
шум разбиваемого стекла.
     - Ну и ну, - сказал Алан тихо.
     - Да. Ну и ну здесь очень подходит. Я не говорил об этом деле  многие
годы, шериф Пэнборн. Это чему-то помогает сейчас?
     - Я не знаю, - честно заявил Ален. - А не могло так случится,  доктор
Притчард, что вы не достали ее всю - я подразумеваю,  не  могло  случиться
так, что там что-то осталось и снова начало расти.
     - Вы говорите, его обследовали. Делали сканирование на КЭТ?
     - Да.
     - И просвечивали рентгеном, конечно.
     - Угу.
     - Если результаты отрицательные, то только  потому,  что  там  нечего
показывать. Что до меня, я думаю, мы действительно вычистили все.
     - Благодарю вас, доктор  Притчард.  -  Шериф  почувствовал  некоторое
беспокойство, произнося слова; его губы онемели и плохо слушались.
     - Вы расскажете мне о том, что произошло более подробно,  когда  дело
закончится, шериф? Я был очень откровенен с  вами  и,  думаю,  имею  право
рассчитывать здесь на взаимность. Я очень любопытен.
     - Я сделаю все, что смогу.
     - Это все, что я прошу. Теперь я не хочу мешать  вам  работать,  а  я
вернусь к моему отдыху.
     - Надеюсь, что ваша жена и вы хорошо проведете время.
     Притчард вздохнул. - В моем возрасте я должен работать усерднее и еще
усерднее, чтобы иметь хотя бы удовлетворительно проведенное время,  шериф.
Мы любим туризм и палатки, но на следующий год, наверное, останемся дома.
     - В таком случае, я еще более ценю вашу любезность, то, что вы тут же
ответили на мой звонок.
     - Не стоит благодарности. Я обожал свою  работу,  шериф  Пэнборн.  Не
мистику хирургии - я никогда не  был  этим  озабочен  -  но  тайну.  Тайну
сознания. Это очень увлекательно. - Представляю, насколько,  -  согласился
Алан, думая, что был
     просто счастлив, если бы в его нынешней жизни встречалось бы поменьше
всех этих тайн мозга и сознания.
     - Я свяжусь с вами, как только события... сами собой прояснятся.
     - Спасибо, шериф. - Доктор помолчал  н  добавил:  -  Это  дело  очень
беспокоит вас?
     - Да. Очень.
     - Мальчик, которого я помню, был очень  симпатичным.  Рассеянным,  но
симпатичным. А каким мужчиной он стал?
     - Думаю, хорошим, - ответил Алан. - Чуточку холодноват, может быть, и
несколько отчужден, но хороший человек во всем прочем. - И снова повторил:
- Я думаю.
     - Спасибо. Занимайтесь своими делами. До свидания, шериф Пэнборн.
     Последовал отбой на линии, и Алан медленно опустил трубку.  Он  вновь
откинулся назад в кресле, сложил перекрещенные руки  н  изобразил  большую
черную птицу, медленно пролетающую через освещенную  ярким  солнцем  стену
его офиса. Строчка из "Волшебника страны Оз" вдруг пришла ему в  голову  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама