показалось, что я это услышала, еще когда мы спускались с самолета. Тогда
я подумала, что мне кажется. Сейчас лучше слышно. Даже сквозь стекло. Это
похоже... ну, когда жуешь воздушный рис или когда его ешь с молоком.
Брайан обернулся к Нику и тихо спросил:
- Ты что-нибудь слышишь?
- Абсолютно ничего, - так же тихо ответил Ник. - Но она слепая. У нее
слух вдвое лучше нашего.
- А мне кажется, просто истерия, - сказал Брайан. Теперь он шептал в
самое ухо Ника.
Дайна отвернулась от окна.
- Ты что-нибудь слышишь? Абсолютно ничего, неожиданно скопировала
она. - Но она слепая. У нее слух вдвое лучше нашего. - Дайна сделала паузу
и вдруг добавила: - А мне кажется, просто истерия.
- Дайна, что ты такое говоришь? - испуганно спросила Лорел. Она не
слышала обмена репликами между Брайаном и Ником, хотя стояла куда ближе к
ним, чем Дайна.
- А ты их спроси! - ответила Дайна дрожащим голосом. - Я не
истеричка! Я слепая, но не сумасшедшая!
- Прости, - потрясенно сказал Брайан. - Прости, Дайна. - Обернувшись
к Лорел, пояснил: - Мы переговаривались с Ником, а она услышала,
представляете? Оттуда, от окна услышала.
- Ну и слух у тебя, миленькая, - сказала Бетани.
- Я слышу то, что слышу, - ответила Дайна. - И я слышу что-то там
снаружи. Вон оттуда. - Она указала рукой к востоку за окном. Ее невидящие
глаза окинули всех. - И это плохо. Страшный звук, очень страшный.
- Если вы, маленькая мисс, могли бы распознать, что это такое, нам бы
это, видимо, помогло, - неуверенно сказал Дон Гаффни.
- Не могу, - ответила Дайна. - Только знаю, что он приблизился. - Она
снова надела черные очки. - Нам нужно отсюда улететь. И чем скорее, тем
лучше. Потому что к нам сюда что-то приближается. Что-то очень плохое,
издающее такие звуки.
- Дайна, - обратился к ней Брайан. - Самолет, на котором мы
прилетели, почти не имеет горючего.
- Тогда надо скорее его туда налить! - неожиданно пронзительно
закричала девочка. - Оно приближается, неужели вы не понимаете?! Если мы
не улетим к тому времени, как оно появится здесь, мы все погибнем! Мы
умрем!
Ее голос сорвался, и она начала всхлипывать. Она не была Сивиллой или
медиумом - всего лишь маленькая девочка, вынужденная переживать свой страх
в почти полном мраке. Шатаясь, направилась к ним, всякая уверенность
покинула ее. Лорел подхватила ее прежде, чем Дайна успела наткнуться на
веревочное ограждение возле проверочного пункта, и крепко обняла.
Попыталась успокоить девочку, но ее последние слова, как эхо, отдавались в
перепуганном сознании Лорел: "Если мы не улетим к тому времени, как оно
появится здесь, мы погибнем".
"Мы все умрем".
Крэг Туми слышал, как эта сопля что-то там вопила, но ему было
наплевать. Он нашел то, что искал, в третьем шкафу по порядку. Наклейка с
выпуклыми буквами на шкафу гласила: "МАРКИ". Обед мистера Марки - большой
сэндвич - выглядывал из коричневого пакета на верхней полке. Уличные туфли
мистера Марки стояли внизу. А посередине на крючке висела белая куртка на
ремне и кобура, из которой выглядывала рукоятка служебного револьвера
мистера Марки.
Крэг расстегнул кобуру и извлек оружие. Он не был глуп и, слегка
повозившись, открыл барабан. Все шесть отделений были заряжены. Вернув
барабан на место, он удовлетворенно кивнул, когда тот щелкнул, осмотрел
ударник и рукоятку в поисках предохранителя. Однако, не обнаружил его.
Затем осторожно нажал на спусковой крючок. Когда ударник и барабан едва
заметно сдвинулись с места, Крэг снова удовлетворенно кивнул.
Он отвернулся от шкафа, и вдруг его охватило чувство полного
одиночества. Как одинока была вся его взрослая жизнь! Револьвер показался
тяжелым, и он опустил руку. Стоял, ссутулившись, - в одной руке
атташе-кейс, в другой - револьвер, на лице - выражение глубоко несчастного
человека. Вспомнилось то, о чем он много лет не вспоминал.
Двенадцатилетний Крэг Туми лежал в постели, содрогаясь от беззвучных
рыданий. В другой комнате громко играла стереосистема. Пела Меррили Раш, а
мать подпевала пьяным голосом, фальшивя: "Назови меня ангелочком... с
утра, бэ-э-эй-бии... коснись моей щечки, прежде чем уйдешь, бэй-бии..."
Он лежал и плакал беззвучно. И думал: "Почему ты не можешь меня
полюбить и оставить в покое, мама? Ну, просто полюби и оставь в покое".
- Я никому не хочу наносить вреда, - забормотал Крэг Туми сквозь
слезы. - Не хочу. Но это... это просто нестерпимо....
Напротив него у стены находились телевизионные мониторы, все
отключенные. В какой-то момент, когда он осматривал их, истина того, что
произошло и что продолжало происходить, вспыхнула в его сознании. В
какой-то момент она прорвала сложную систему невротических заслонов и
пробралась в бомбоубежище, где проходила его жизнь.
"Все исчезли, Крэгги-вегги. Весь мир улетучился, кроме тебя и тех
людей с самолета".
- Не-е-ет, - простонал он и упал в ближайшее кресло возле стола
посреди комнаты. - Нет же, все не так. Просто невозможно. Не приемлю
подобную идею. Полностью.
"Лангольеры здесь уже побывали и скоро вернутся", - произнес голос
отца. Он, как всегда, заглушил голос матери. - "Тебе лучше убраться, когда
они прибудут... иначе - сам знаешь, что случится".
Это он знал. Они его сожрут. Лангольеры сожрут его живьем.
- Но я никого не хочу убивать, - повторил он бесстрастным голосом. На
столе лежал лист записи дежурства. Крэг опустил атташе-кейс, положил на
стол револьвер, взял лист, посмотрел на него невидящим взглядом и начал
Отрывать от него узкие тонкие полоски с левого края.
РРРиииПП...
Вскоре он был зачарован полосками бумаги, падавшими на стол, -
возможно, самыми тонкими, какие когда-либо он сумел оторвать! Но и в это
время голос отца еще не покинул его:
"Иначе - сам знаешь, что случится".
5
Картонные спички. - Случай с бутербродом
с салями. - Еще один пример метода дедукции. -
Аризонский еврей играет на скрипке. -
Единственный звук в городе.
Гробовая тишина, последовавшая за предостережением Дайны, была,
наконец, нарушена Робертом Дженкинсом.
- Насколько я понимаю, у нас возникли проблемы, - сказал он голосом
лектора в большой аудитории. - Если Дайна обладает столь тонким слухом,
тем более после весьма впечатляющей демонстрации ее способностей,
свидетелями которой мы только что были, я склонен полагать, что она
действительно что-то услышала. Было бы желательно узнать: что же это
такое? К сожалению, мы не знаем. Это - одна проблема. Отсутствие горючего
в аэроплане - другая проблема.
- Там 727-й стоит поблизости, - заметил Ник. - Совершенно готов к
взлету. Ты такие можешь водить, Брайан?
- Могу.
Ник протянул обе руки к Бобу и пожал плечами, словно говоря: ну вот,
один узелок развязали.
- Теперь, предположим, что мы поднимемся, давайте зададим себе
вопрос: а куда мы полетим? - продолжал Дженкинс. - Вот вам третья
проблема.
- Отсюда, - немедленно подсказала Дайна. - Подальше от этого звука.
Нам нужно улететь подальше от этого звука и от того, что его производит.
- А сколько нам времени на это отпущено? - мягко спросил ее Боб. -
Когда оно прибудет сюда, Дайна? Есть какая-нибудь идея?
- Нет, - откликнулась она из надежных объятий Лорел. - Мне кажется,
что оно еще далеко. Какое-то время у нас есть. Но...
- Тогда я предлагаю поддержать идею мистера Варвика, - сказал Боб
Дженкинс. - Пойдемте-ка в ресторан, перекусим и заодно обсудим, как нам
дальше быть. Пища, знаете ли, благоприятно воздействует на то, что месье
Пуаро любил называть маленькими серыми клеточками.
- Но нам нельзя терять времени, - капризно сказала Дайна.
- Всего лишь пятнадцать минут, - ответил Боб. - Не больше. И кстати,
даже в твоем возрасте, Дайна, пора знать, что полезные размышления всегда
предшествуют полезным действиям.
Альберт вдруг почувствовал, что у писателя детективов есть какие-то
свои резоны непременно пойти в ресторан. Уж у него-то серые клетки
работали на всю катушку, по крайней мере, он в это верил, особенно после
его экстравагантных теорий, которые он излагал в самолете. Альберту очень
захотелось предоставить ему любую возможность.
"Он ведь наверняка хочет нам что-то показать, что-то подтвердить", -
подумал Альберт.
- Да уж на пятнадцать минут-то можно? - поддержал он.
- Ну ладно, - нехотя согласилась Дайна. - Может, и так...
- Отлично, - коротко бросил Боб. - Решено. - Он быстро зашагал к
ресторану, словно уверенный в том, что остальные немедленно последуют за
ним.
Брайан и Ник обменялись взглядами.
- Нам лучше пойти с ним, - тихо предложил Альберт. - Мне кажется, он
догадывается, в чем дело.
- В чем? - спросил Брайан.
- Я не знаю. Но у него какие-то идеи есть, это точно.
Альберт направился вслед за Бобом. За ним последовала Бетани, а потом
и остальные. Лорел вела Дайну за руку. Девочка была бледна как смерть.
Ресторан "Девятое облако" оказался на деле просто кафетерием, полным
напитков и бутербродов, расставленных и разложенных позади дугообразной
стойки из нержавеющей стали. Все места были, разумеется, свободными, все
блистало чистотой. Бокалы уложены в аккуратные пирамиды в шкафах вместе с
чашками и блюдцами.
Роберт Дженкинс остановился возле кассового аппарата. Когда подошли
Альберт и Бетани, он сказал:
- Не могли бы вы, Бетани, угостить меня еще одной сигареткой?
- Надо же! - сказала вполне добродушно Бетани. - Таким курочкой стали
заядлым. - Она вытащила пачку "Марльборо" и вытряхнула из нее одну
сигарету. Он ее извлек, но тут же коснулся ее руки, когда она протянула
ему картонные спички.
- Минуточку. Дайте-ка я попробую одну из этих. - Возле кассы стояла
округлая чаша, полная картонных спичек с этикеткой "Школа бизнесменов Ля
Салль". Возле чаши табличка "ДЛЯ НАШИХ ПЛАМЕННЫХ ДРУЗЕЙ". Боб взял
картонку, раскрыл ее и оторвал одну спичку.
- Да ради бога, - сказала Бетани. - А зачем?
- А сейчас выясним, - ответил он. Дженкинс обвел их взглядом. Все
стояли теперь полукругом возле него, кроме Руди Варвика, внимательно
обследовавшего содержимое холодильных полок с закусками.
Боб чиркнул спичкой. Она оставила беловатый след на серной пластинке,
но не зажглась. Снова чиркнул. Результат тот же самый. С третьей попытки
картонная спичка разорвалась, головка отлетела.
- Вот так штука, - прокомментировал он без малейшего удивления. -
Никак отсырели. А ну-ка, возьмем с самого низа. Уж они-то сухие.
Порылся в чаше, сбросив несколько картонок на прилавок возле
кассового аппарата. Альберту спички показались вполне сухими. Возле него
Ник и Брайан обменялись многозначительными взглядами.
Боб выудил другую картонку спичек, оторвал одну и вновь попытался
зажечь. Ничего не получилось.
- Елки-моталки, - сказал он. - Никак мы еще одну проблему обнаружили?
Бетани, не одолжите ли вы мне ваши спички на минутку?
Она молча вручила их ему.
- Минуточку, дружок, - медленно проговорил Ник. - Вы что-то знаете?
- Да нет. Всего лишь то, что наша ситуация гораздо сложнее, чем мы
думали, - ответил Боб. Взгляд его был спокойным, но лицо малость осунулось
и побледнело. - И полагаю, что все мы совершили одну весьма крупную
ошибку. Оно и простительно в данной ситуации... но покуда мы полностью не
пересмотрим наши мнения по поводу случившегося, я не думаю, что мы до