Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 593.35 Kb

Дорожные работы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 51
   - Да, но... Но я ничего ему не сказала. Об этом.
   - Ты могла сказать ему больше, чем  сама  об  этом  подозреваешь.  Он
строит  из  себя  послушную  собачонку,  но   на   самом   деле   он   -
профессиональный резчик по яйцам на службе у  Городского  Совета.  -  Он
улыбнулся Феннеру. Тот улыбнулся в ответ, но довольно кисло.  -  У  тебя
уже назначена с ним встреча?
   - Да, но в чем дело? - В голосе ее послышалось удивленное недоумение.
- Но ведь он просто хочет поговорить о доме...
   - Нет, это он только так говорит. На самом деле он хочет поговорить с
тобой обо мне.  Думаю,  что  эти  ребята  собираются  затащить  меня  на
психиатрическую экспертизу.
   - Куда? - спросила она изумленно.
   - Я до сих пор не взял их денег, следовательно, я сумасшедший.  Мэри,
помнишь, о чем мы с тобой разговаривали в "Хэнди-Энди"?
   - Барт, этот мистер Феннер у тебя?
   - Да.
   -  Психиатр,  -  сказала  она  глухо.  -  Да,  я  упомянула,  что  ты
собираешься сходить к... Ой, Барт, прости меня.
   - Ничего страшного, - сказал он мягко. - Ты ни в чем не виновата. Это
дело я улажу. Может быть, все остальное и полетит к чертовой матери,  но
с этим я разберусь.
   Он повесил трубку и обернулся к Феннеру. - Хотите, чтобы  я  позвонил
Стивену Орднеру? - спросил он. - Или, может быть,  Винни  Мэйсону?  Рона
Стоуна и  Тома  Гренджера  беспокоить  не  имеет  смысла  -  они  успеют
раскусить такого  дешевого  засранца,  как  ты,  еще  до  того,  как  ты
раскроешь свой чемоданчик. Вот  Винни  не  сумеет,  а  Орднер  наверняка
примет тебя с распростертыми объятиями. Он роет под меня яму.
   - Не надо никуда звонить, - сказал Феннер.  -  Вы  не  за  того  меня
принимаете, мистер Доуз. И вы явно  имеете  превратное  представление  о
моих клиентах. Никто за вами не охотится.  Но  действительно,  поступила
информация, что вы - яростный противник расширения 784-й  автострады.  В
августе вы написали письмо в газету...
   - В  августе,  -  поразился  он.  -  Так  у  вас  что,  ребята,  есть
специальная служба, которая коллекционирует вырезки из  газет,  так  что
ли?
   - Разумеется.
   Он закатил глаза и сжался в  притворном  испуге.  -  Тащите  вырезки!
Наймите еще десять адвокатов, а  лучше  двадцать!  Рон,  отправляйся  на
пресс-конференцию и  навешай  этим  репортерам  лапши  на  уши!  Повсюду
прячутся враги. Мэвис, принесите мне мои таблетки! -  Он  выпрямился.  -
Неужели все заболели паранойей? А я-то думал, это я болен.
   - Кроме того, у нас есть служба по  контактам  с  общественностью,  -
сказал Феннер каменным голосом. - Мы здесь с вами говорим не о  пакетике
попкорна, мистер Доуз. Мы обсуждаем десятимиллионный проект.
   Он покачал головой. -  Ваше  дорожное  управление  -  вот  кого  надо
отправить на психиатрическую экспертизу.
   - Хорошо, я собираюсь выложить все свои карты на стол, мистер Доуз.
   - Знаешь ли, мой жизненный опыт  подсказывает  мне,  что  когда  люди
заявляют, что больше не собираются морочить друг  другу  голову  разными
мелкими обманами, это означает, что они решили прибегнуть к большой лжи.
   Феннер вспыхнул. Наконец-то в его  голосе  послышалась  злоба.  -  Вы
написали в газету. Вы сорвали сделку по приобретению нового  здания  для
прачечной "Блу Риббон". Вас уволили...
   - Ничего подобного. Я написал заявление об увольнении сам.
   - ...  И  вы  не  предприняли  никаких  мер  в  связи  с  предстоящим
переездом, несмотря на все наши уведомления. Общее  мнение  таково,  что
двадцатого  числа  вы  собираетесь  предпринять  какую-нибудь  публичную
акцию.  Обзвоните  газеты  и  телекомпании,  созовете  их   всех   сюда.
Героический домовладелец, который до последней капли крови сопротивлялся
агентам городского гестапо, пытавшимся оторвать его от родного очага.
   - И это вас беспокоит.
   - Еще бы нас это не беспокоило! Общественное мнение переменчиво,  как
флюгер...
   - А ваши клиенты избираются горожанами, не так ли?
   Феннер посмотрел на него скучным взглядом.
   - Ну, так что теперь? - спросил он. - Вы  намереваетесь  сделать  мне
предложение, от которого я не в силах буду отказаться?
   Феннер вздохнул. - Не  понимаю,  что  мы  тут  спорим,  мистер  Доуз.
Городской Совет предлагает вам шестьдесят три тысячи долларов за...
   - Шестьдесят три пятьсот.
   - Хорошо. Так вот, Городской Совет предлагает вам эту сумму за дом  и
участок. Многие люди получили гораздо меньше.  Итак,  вы  получаете  эти
деньги, и у вас нет  никаких  проблем,  никаких  неприятностей,  никаких
беспокойств. Эти деньги практически не облагаются налогами,  потому  что
вы уже заплатили дядюшке Сэму с тех денег, которые вы  потратили,  чтобы
купить этот дом. Вы  должны  заплатить  налог  только  с  разницы  между
прежней ценой и  нынешней.  Или  вы  считаете,  что  оценка  произведена
несправедливо?
   - Да нет, справедливо, - сказал он, подумав почему-то о  Чарли.  -  В
том,  что  касается  долларов  и  центов,  у  меня  нет  оснований  быть
недовольным. Наверное, я получу за этот дом даже больше, чем если  бы  я
сам захотел его продать.
   - Так о чем же мы спорим?
   - Мы не спорим, - сказал он и отхлебнул глоток коктейля. Что ж,  этот
человек действительно оказался коммивояжером. - У вас есть  дом,  мистер
Феннер?
   - Да, есть, - торопливо ответил Феннер. - Прекрасный дом в  Гринвуде.
И если вы собираетесь спросить меня, что  бы  я  стал  делать  на  вашем
месте, то я отвечу вам откровенно: я бы ухватил Городской Совет за  вымя
и держал бы его до тех пор, пока не получил бы все, что можно.  А  потом
по дороге в банк я заливался бы радостным смехом.
   - Разумеется, так вы и поступили бы. - Он засмеялся, подумав о Доне и
Рэе Таркингтоне, которые сначала ухватили бы Городской Совет за вымя,  а
потом засунули бы ему в задницу флагшток со здания суда, чтоб  неповадно
было впредь. - Стало быть, вы, ребята,  действительно  считаете,  что  у
меня шариков не хватает?
   - Мы не знаем, - благоразумно ответил Феннер. - Но согласитесь,  ваше
поведение в ситуации с  покупкой  нового  здания  для  прачечной  трудно
назвать нормальным.
   - Ладно, вот что я вам скажу. У меня достаточно шариков, чтобы  найти
себе адвоката, который не в  восторге  от  права  государства  отчуждать
частную собственность за компенсацию и который до сих пор  верит  в  эту
странную пословицу о том, что дом человека - это его крепость. Он вполне
может добиться судебного решения о временном прекращении работ на  время
разбирательства, и тогда вы окажетесь в заднице на месяц или на два. При
удачном стечении обстоятельна  и  симпатии  судей  мы  сможем  протянуть
волынку по крайней мере до сентября.
   Феннер не выглядел обескураженным. Напротив, он, казалось,  испытывал
удовольствие от его слов. Впрочем, он на это и  рассчитывал.  Наконец-то
Феннер принялся думать. Посмотри, Фредди, какую наживку мы ему насадили.
Тебе нравится? Да, Джордж, не могу отрицать.
   - Чего вы хотите? - спросил Феннер.
   - Что вы можете предложить?
   - Мы увеличим сумму компенсации на пять тысяч долларов.  И  ни  цента
больше. Тогда никто не узнает о девчонке.
   Он замер. Все вокруг замерло.
   - Что? - прошептал он.
   - О девчонке, мистер Доуз. Которую вы трахали. Она была у вас шестого
и седьмого декабря.
   В течение  нескольких  секунд  в  голове  у  него  вихрем  пронеслось
множество мыслей. Некоторые были вполне благоразумными, хотя большинство
из  них  исказила  и  обессмыслила  желтая  пленка  страха.  Но  и   над
благоразумием, и над страхом царила слепая красная ярость, которая  чуть
не заставила его  перепрыгнуть  через  стол,  вцепиться  в  горло  этому
заводному человечку и сжимать его до тех пор, пока из  ушей  не  полезут
часовые пружины. Но он не должен срываться. Только  не  это.  Только  не
сейчас.
   - Дайте мне номер.
   - Номер?
   - Телефонный номер. Я позвоню вам  сегодня  днем  и  сообщу  о  своем
решении.
   - Все-таки гораздо лучше было бы уладить это дело прямо сейчас.
   Лучше. Еще бы не лучше!  Рефери,  продлите  этот  раунд  на  тридцать
секунд. Я уже прижал этого парня к канатам.
   - Мне так не кажется. Прошу вас, покиньте мой дом.
   Феннер равнодушно пожал плечами. - Вот моя визитная  карточка.  Номер
указан. Скорее  всего  я  буду  на  месте  между  половиной  третьего  и
четырьмя.
   - Я позвоню.
   Феннер ушел. В окно рядом с парадной дверью он наблюдал за  тем,  как
он подошел к своему синему "Бьюику", сел за руль и уехал.
   Потом он размахнулся и изо всех сил ударил кулаком по стене.
   Он смешал себе еще один коктейль и присел  за  кухонный  стол,  чтобы
хорошенько обдумать ситуацию. Они  знали  об  Оливии.  Они  были  готовы
использовать это знание против него. Это был не самый лучший  рычаг  для
шантажа. Конечно, с его помощью они могли разрушить его  брак,  но  брак
его и так был уже почти разрушен. Дело в другом:  они  следили  за  ним.
Как?
   Если бы к нему был приставлен соглядатай, то  им  наверняка  было  бы
известно о прогремевшем на весь мир ба-бах та-ра-рах. Тогда бы они  живо
разделались с ним. Какой смысл шантажировать его такой  мелочевкой,  как
шашни с девчонкой на стороне, если  можно  сразу  же  упрятать  упорного
домовладельца в тюрьму за поджог? Стало быть, они поставили ему жучок  в
телефон. Когда он подумал, как  близок  он  был  к  тому,  чтобы  спьяну
проболтаться о своем  преступлении,  на  лбу  у  него  выступили  мелкие
капельки холодной испарины. Слава Богу, что Мальоре вовремя заставил его
заткнуться. Впрочем и ба-бах та-ра-рах могло вызвать подозрения.
   Итак, он выяснил, что его разговоры прослушиваются. Остается  вопрос:
как быть  с  предложением  Феннера  и  как  реагировать  на  методы  его
клиентов?
   Он запихнул в духовку готовый обед и сел за стол с  новым  коктейлем,
дожидаясь, пока еда подогреется. Они шпионили за ним, а потом попытались
его полку пить. Чем дольше он об этом думал, тем сильнее злился.
   Он вынул из духовки обед и съел его. Потом  он  стал  расхаживать  по
дому, бесцельно глядя по сторонам. В голове у него зародилась одна идея.
   В три часа он позвонил Феннеру и сказал, чтобы тот  присылал  бланки.
Он подпишет уведомление о переселении, если Феннер возьмет на себя  труд
проследить за выполнением тех двух  пунктов,  которые  они  обсуждали  в
разговоре. В голосе Феннера зазвучало удовлетворение и даже  облегчение.
Он сказал, что с радостью проследит за выполнением их  договоренности  и
позаботится о том, чтобы завтра же бланки были у него  на  руках.  Также
Феннер  сообщил  о  том,  как  он  рад,  что  мистер  Доуз  склонился  к
благоразумию.
   - У меня есть пара условий, - сказал он.
   - Условий, - повторил Феннер, и голос его внезапно зазвучал осторожно
и недоверчиво.
   - Не нервничайте. Условия вполне выполнимые.
   - Что ж, давайте послушаем, - сказал Феннер. - Но я предупреждаю вас,
Доуз, что вы выжали из нас уже все, что можно. Дальше давить не советую.
   - Вы принесете бланки мне завтра домой, - сказал он. - Я заполню их и
принесу к вам в контору в среду. Я хочу, чтобы  там  меня  ждал  чек  на
шестьдесят  восемь   тысяч   пятьсот   долларов.   Понимаете?   Чек   на
предъявителя. Я отдам вам бумаги, вы мне - чек.
   - Мистер Доуз, так дела не делаются...
   - Может быть, и не делаются, но вы вполне можете на это пойти.  Пошли
же вы на то, чтобы прослушивать мой телефон и Бог знает на что  еще?  Не
будет чека, не будет подписи. Тогда я найму адвоката.
   Феннер не отвечал. Он почти слышал, как в голове  у  него  ворочаются
мысли.
   - Хорошо, - сказал он наконец. - Второе условие?  -  После  среды  вы
должны оставить меня в покое. Двадцатого января дом  ваш.  До  этого  он
будет оставаться моим.
   - Прекрасно, - тут же сказал Феннер, потому что, разумеется, это было
никакое не условие.  По  закону  дом  оставался  его  собственностью  до
двенадцати  часов  ночи  девятнадцатого  числа.  А  если   он   подпишет
уведомление о переезде и получит чек, то ни одна газета и  телепрограмма
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 51
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама