так важно сохранить как можно больше времени. Сохранить... Время.
-Дорренс сделал странный жест, подняв вверх скрюченный указательный и
большой пальцы, соединяя их, словно обозначая сужающийся проход.
Джо Уайзер включил огни поворота, повернул налево и поехал по
направлению к Дерри.
- Каким образом в этом деле замешаны вы, Джо? - поинтересовался
Ральф.
- Почему из всех проживающих в западной части города Дорренс выбрал
именно вас в качестве шофера?
Уайзер покачал головой, и тут машина, въехав на развилку, оказалась
на полосе встречного движения. Ральф молниеносно потянулся к рулю и внес
коррекцию, напоминая себе, что в последнее время Джо, несомненно, очень
плохо спал. Он обрадовался, увидев, что шоссе почти пустынное.
Следовательно, можно припасти волнение для более важного случая, и уж
кому, как не Богу, известно, что сегодня оно еще понадобится Ральфу.
- Мы все связаны Предопределением, - вдруг резко произнес Дорренс. -
Это КА-ТЕТ, что означает единство, созданное из множества. Вот так же
множество рифм составляют единое стихотворение. Понимаешь?
- Нет. - Ральф, Луиза и Джо произнесли это одновременно, образуя
спонтанный хор, а затем нервно рассмеялись. "Трое Неспящих Времен
Апокалипсиса, - подумал Ральф. - Господи помилуй", - Это ничего, -
сказал Дорренс, все так же улыбаясь. - Просто поверьте мне на слово. Ты
и Луиза... Элен и ее дочь... Билл... Фэй Чепин... Триггер Вашон... Я!
Все мы части Предопределения.
- Все это просто замечательно, Дор, - сказала Луиза, - но куда
Предопределение ведет нас сейчас? И что от нас потребуется, когда мы
попадем на место?
Дорренс подался вперед и зашептал что-то на ухо Джо Уайзеру, заслоняя
губы ладонью. Затем с довольным видом откинулся назад.
- Он сказал, что мы направляемся в Общественный центр Дерри, -
произнес Джо.
- Общественный центр! - встревоженно воскликнула Луиза. - Нет, это
неправильно! Те двое сказали...
- Забудьте о них на время, - перебил ее Дорренс. - Помните лишь, что
дело в нерве - кто обладает им, а кто нет.
2
В машине Джо Уайзера повисла тишина. Дорренс открыл сборник поэзии
Роберта Крили и принялся читать, водя по строчкам желтоватым, очень
древним пальцем. Ральф припомнил игру, в которую играл будучи ребенком,
- не очень хорошую. "Охота на бекасов" - так она называлась. Надо было
подыскать ребятишек помладше и подоверчивее, напичкать их россказнями о
мифических птицах, затем раздать им силки и послать на поиски
несуществующего. Эта игра еще называлась "Охота на диких гусей";
неожиданно у Ральфа возникло ощущение, что Клото и Лахесис то же самое
проделали с ним и Луизой на больничной крыше.
Он обернулся и в упор посмотрел на старину Дора. Дорренс захлопнул
книгу и с вежливым интересом воззрился на Ральфа.
- Они сказали, чтобы мы и близко не подходили к Эду Дипно или к
доктору N3. - Ральф говорил медленно, чеканя каждое слово. -Они
предупредили, чтобы мы даже думать не смели о подобном шаге, потому что
в данной ситуации им помогают мощные силы, которые прихлопнут нас, как
мух.
Лахесис сказал, что при малейшей попытке приблизиться к Эду или
Атропосу для нас все закончится визитом одного из высокопоставленных
монстров... Существа, называемого Эдом Кровавым Царем. Судя по всему, не
слишком приятный тип.
- Да, - слабым голосом произнесла Луиза. - Именно так они и сказали
нам на крыше больницы. Нам лишь следует убедить организаторов отменить
выступление Сьюзен Дэй. Поэтому мы и отправились в Хай-Ридж.
- Вам удалось убедить их? - поинтересовался Джо Уайзер.
- Нет. Безумные сообщники Эда явились туда раньше нас, подожгли
здание и убили по крайней мере двоих женщин. С одной из них мы и хотели
поговорить.
- С Гретхен Тиллбери, - вставил Ральф.
- Да, - кивнула Луиза. - Но теперь нам, без сомнения, ничего не
придется делать - ни за что не поверю, что после всего этого выступление
состоится. Четверо убиты! Возможно, и больше! Они обязаны отменить
мероприятие или хотя бы отложить его. Разве не так?
Ни Дорренс, ни Джо не ответили. Ральф тоже промолчал - он вспоминал
покрасневшие, горящие гневом глаза Элен. "Как ты можешь даже
сомневаться? - сказала она. - Если они остановят нас сейчас, значит,
выиграли они". Если они остановят нас сейчас, значит, выиграли они.
Существует ли законный способ, чтобы полиция смогла остановить их? Вряд
ли. Тогда городской совет?
Не исключено. Можно собрать экстренное заседание и запретить Центру
помощи женщинам проводить митинг. Но пойдут ли члены совета на подобный
шаг? Если две тысячи разъяренных женщин окружат здание муниципалитета и
закричат в унисон: "Если они остановят нас теперь, значит, победят они",
пойдет ли совет на запрещение митинга? У Ральфа тревожно заныло под
ложечкой.
Элен рассматривала сегодняшнее выступление как событие особой
важности, и вряд ли она в этом одинока. Дело уже не в праве на выбор и
не в том, кто имеет право решать, что делать женщине со своим телом.
Теперь проблема стояла настолько остро, что за нее можно и умереть,
восхищаясь мужеством тех, кто уже сделал это, защищая идею выбора.
Теперь они говорили не только о политике, но, в некотором роде, и о
священной битве не на жизнь, а на смерть. Луиза с силой тряхнула Ральфа
за плечо. Он вернулся в настоящее, но медленно, как человек, разбуженный
посередине невероятно занимательного сновидения.
- Они отменят выступление, ведь так? Но даже если этого не произойдет
по какой-то безумной причине, большинство людей не придет, правда?
После того, что случилось в Хай-Ридж, они побоятся прийти!
Ральф подумал, затем покачал головой:
- Большинство посчитает, что опасность миновала. В программе новостей
сообщат, что двое радикалов, напавших на Хай-Ридж, убиты, а третий
упрятан за решетку.
- Но Эд! А как же Эд? - воскликнула Луиза. - Ведь именно он послал
(e!
Нападение на Хай-Ридж было его идеей!
- Может быть, и так, но как мы докажем правоту данного утверждения?
Знаешь, что обнаружит полиция, производя обыск в квартире Чарли
Пикеринга?
Записку, в которой сказано, что нападение было лишь его идеей.
Записку, полностью оправдывающую Эда, в некотором роде даже
обвинение... В том, что он бросил их в самый трудный момент. И если
подобной записки не обнаружится в доме Пикеринга, ее, без сомнения,
обнаружат у Фрэнка Фелтона или Сандры Мак-Ки.
- Но это... Это же... - Луиза смолкла, закусив нижнюю губу. Затем с
надеждой посмотрела на Уайзера. - А как насчет Сьюзен Дэй? Где она!
Комунибудь известно? Мы с Ральфом позвоним ей и...
- Она уже приехала в Дерри, - откликнулся Уайзер. - Хотя я
сомневаюсь, что даже полиции известно настоящее место ее пребывания. Но
когда мы со стариной Дором ехали к вам, по радио объявили, что
выступление обязательно состоится сегодня вечером.
"Конечно, - подумал Ральф. - Шоу продолжается, оно и должно
продолжаться, и ей об этом известно. Человек, несущий крест женского
движения все эти годы - черт, начиная с Чикагской конвенции 68-го года,
- с первого взгляда узнает момент великого водораздела. Она взвесила
степень риска и посчитала ее допустимой. Либо она, оценив ситуацию,
посчитала неприемлемой ту потерю доверия, которая последует в случае ее
отступления.
Возможно, и то и другое, В любом случае, она такая же пленница хода
событий - КА-ТЕТ, - как и все мы".
Машина подъезжала к окраине Дерри. На горизонте Ральф увидел здание
Общественного центра.
Теперь Луиза обратилась к старине Дору:
- Где она? Вам это известно? Неважно, сколько охранников кружится
вокруг нее; мы с Ральфом при желании можем стать невидимыми... К тому же
мы умеем влиять на мысли людей.
- О, изменив решение Сьюзен Дэй, вы ничего не измените, - сказал Дор.
На его лице застыла блаженная улыбка. - В любом случае люди придут в
Общественный центр. Если двери окажутся закрытыми, они взломают их,
ворвутся внутрь и все равно проведут собрание. В доказательство того,
что они не боятся.
- Готовую булочку не испечь заново, - глухо произнес Ральф, - Ты
прав, Ральф! - радостно согласился Дор и похлопал Ральфа по руке.
3
Пятью минутами позже Джо подъехал к табличке "БЕСПЛАТНАЯ ПАРКОВКА В
ВАШЕМ ОБЩЕСТВЕННОМ ЦЕНТРЕ!"
Стоянка располагалась между зданием Общественного центра и беговой
дорожкой Бэсси-парка. Если бы вечером ожидался концерт рок-группы или
некое шоу, то стоянка оказалась бы полностью в их распоряжении, но
сегодняшнее событие на световые годы отстояло от обычного шоу. На
стоянке уже было около шестидесяти или семидесяти машин, вокруг которых
сгрудились люди в основном женщины. Некоторые держали в руках свертки с
едой, другие плакали, у большинства на рукавах виднелись траурные
повязки. В толпе Ральф разглядел средних лет женщину с подвижным,
утонченным лицом. На ней была футболка с портретом Сьюзен Дэй и
надписью: "МЫ ПОБЕДИМ".
Площадка перед входом в здание Общественного центра оказалась еще
более оживленной, чем автостоянка. Там расположилось никак не менее
шести автобусов с телевизионным оборудованием, персонал собрался под
треугольным навесом, обсуждая, каким образом лучше всего преподнести
сегодняшнее событие. Судя по лозунгу, свисающему с навеса, событие
действительно ожидалось крупное.
"СЪЕЗД ОТКРЫВАЕТСЯ В 20.00. ДОКАЖИТЕ СВОЮ СОЛИДАРНОСТЬ, ВЫРАЗИТЕ СВОЙ
ГНЕВ, ПОДДЕРЖИТЕ СВОИХ СЕСТЕР".
Джо припарковал "форд", затем, вопросительно приподняв брови,
повернулся к Дорренсу. Тот кивнул, и Джо посмотрел на Ральфа:
- Думаю, здесь вам с Луизой следует выйти, Ральф. Удачи. Я бы хотел с
вами - я даже просил его об этом, - но он сказал, что я не подготовлен.
- Все нормально, - успокоил его Ральф. - Мы благодарим вас за все,
правильно, Луиза?
- Конечно, - согласилась женщина. Ральф потянулся было к дверной
ручке, затем резко остановился.
- В чем смысл происходящего? Я хочу знать, истинный смысл. Ведь дело
вовсе не в спасении двух тысяч человек, которые, по словам Клото и
Лахесиса, соберутся здесь. Для ол-таймеровских сил, о которых они
говорили, две тысячи жизней - не больше песчинки в океане пустыни. Так в
чем же дело, Дор? Почему мы здесь?
Наконец-то улыбка Дорренса растаяла; без нее он казался моложе и
както значительнее.
- Иов задавал Господу такой же вопрос, - сказал он, - но не получил
ответа. Вы тоже не добьетесь его, но кое-что я вам все же скажу: вы
стали центром грандиозных событий с участием огромных сил. Работа более
высокой вселенной зашла в тупик, когда Предопределение и Слепой Случай
изменили направление, заметив ваш прогресс.
- Здорово, но я не понял, - скорее покорно, чем гневно признался
Ральф.
- Я тоже, но для меня достаточно и этих двух тысяч жизней, - спокойно
произнесла Луиза. - Никогда не прощу себе, если хотя бы не попытаюсь
предотвратить несчастье. Всю оставшуюся жизнь мне будет сниться саван,
окутывающий это здание.
Ральф обдумал ее слова, затем кивнул, открыл дверцу и поставил ногу
на землю.
- Отличный довод. К тому же здесь будет Элен. Скорее всего, она
принесет с собой Натали. Возможно, для таких смертных недоумков, как мы,
этого вполне достаточно.
"К тому же, - подумал он, - я жажду реванша с номером три".
"О, Ральф, - простонала Кэролайн. - Опять корчишь из себя Клинта
Иствуда!"
Нет, не Клинта Иствуда. И не Сильвестра Сталлоне или Арнольда
Шварценеггера. И даже не Джона Уэйна. Какой из него герой или
кинозвезда, он всего лишь старина Ральф Робертс с Гаррис-авеню. Однако