уродливую вещицу, уродливую, но могущественную, в своему вздыбленному
пенису. А потом - себя с Синтией, яростно трахающихся на полу, под
висящими на крюках трупами, с этим серым куском камня, в который они
вцепились зубами.
Стив прогнал эти образы прочь... хотя он не знал, как долго сможет
не подпускать их к себе. Он вновь посмотрел на Синтию, попытался
улыбнуться.
- Не зови меня булочкой. Не зови меня булочкой, а я не буду звать
тебя тортом.
Она шумно выдохнула и выдавила из себя нервный смешок.
- Да, лучше так. Думаю, я потихоньку прихожу в себя.
Он осторожно кивнул. Похоже на то. Член-то у него по-прежнему стоял,
стоял как надо. Стиву, конечно, хотелось "стравить пар", но хоть мысли его
стали своими. Если он сумеет еще какое-то время не зацикливаться на
каменной скульптурке, все вообще придет в норму. Но какими же ужасными
были те несколько секунд. Самыми ужасными в его жизни. В эти секунды он
узнал, какие чувства обуревают сексуальных маньяков. Он бы мог убить
Синтию. И, наверное, убил бы, если бы не убрал руку, не разорвал
физический контакт. А может, предположил Стив, она убила бы его. Секс и
убийство каким-то образом поменялись местами в этом отвратительном
маленьком городишке. Да только секс здесь ни при чем, абсолютно ни при
чем. Теперь Стив вспомнил, как мигнули огни и вновь включилось радио,
когда она дотронулась до каменного волка.
- Не секс, - вырвалось у него. - И не убийство. Сила.
- Что?
- Ничего. Поедем обратно в центр города. А потом к шахте.
- К этому большому валу на юге?
Стив кивнул.
- Там открытый карьер. И должна быть хотя бы одна объездная дорога,
выводящая на шоссе 50. Мы ее найдем, и уедем по ней. Я даже рад, что эта
дорога оказалась блокированной. Не хотелось бы вновь проезжать мимо того
ангара и...
Синтия наклонилась и схватила его за руку. Стив проследил за ее
взглядом и увидел, как фары выхватили из песчаной пелены что-то
движущееся. Сначала ему показалось, что это призрак, дух какого-то
индейца, убитого добрую сотню лет тому назад. Но потом Стив разглядел, что
перед ним волк, большой, с немецкую овчарку, только более поджарый. Его
глаза горели красным в лучах фар. За ним, как почетный эскорт, следовали
две колонны степных скорпионов с хвостами, топорщившимися над спинами. С
флангов скорпионов охраняли по два койота. Все зверье вроде бы нервно
скалилось.
- Волк что-то несет, - пискнула Синтия.
- Ты сошла с ума. - Но волк приблизился, и Стив понял, что с головой
у Синтии все в порядке.
Волк остановился футах в двадцати от грузовика, наклонил голову и
выронил на асфальт то, что держал в пасти. Внимательно посмотрел на свой
груз, потом отступил на три шага. Сел и часто-часто задышал.
На асфальте, у въезда на автостоянку придорожного кафе, осталась
лежать та самая каменная скульптурка с вывернутой головой и выпученными
глазами. Ярость, неистовство, секс, могущество - все это она словно
проецировала на кабину грузовика направленным лучом, будучи источником
особого силового поля.
Вернулся образ трахающейся Синтии. Стив видел, как его член, словно
раскаленный меч, погружается в нее, вот они оба лицом к лицу, их губы
разошлись в зверином оскале, они ухватили каменного волка зубами.
- Мне ее взять? - спросила Синтия голосом сомнамбулы.
- Ты шутишь? - ответил он. Это был его голос с техасским акцентом,
но слова уже не его. Слова из радио в его голове, того радио, что включила
эта чертова каменюка, лежащая в пыли. Глаза каменного волка впивались в
него.
- Тогда что? Он посмотрел на нее и улыбнулся.
- Мы возьмем ее вместе. - Его охватили ужас и восторг. - Не
возражаешь?
В мозгу Стива пронесся ураган образов. Что он с ней сделает, что она
с ним сделает, что они сделают с тем, кто попытается встать у них на пути.
Синтия улыбнулась в ответ. Губы разошлись, на глазах и зубах
заиграли отблески зеленой подсветки щитка. Она высунула язык, точно так
же, как язык-змея высовывался из каменной пасти. Стив тоже показал ей язык
и схватился за ручку дверцы. Сейчас они вместе побегут к скульптурке,
потом потрахаются среди скорпионов, зажав ее между собой в зубах, а
дальнейшее уже не имеет значения.
Потому что тогда они окончательно уйдут из реального мира.
3
Джонни вышел из клуба и протянул бутылку "Джима Бима" Биллингсли,
который смотрел на нее с изумлением человека, только что узнавшего, что он
выиграл в лотерею.
- Держите, Том. Примите на грудь, только немного, а потом передайте
дальше. Мне-то не надо, я завязал, знаете ли. - Он посмотрел на другую
сторону улицы, ожидая, что койотов прибавилось, но увидел все ту же
пятерку.
_Давай_, _Том_, _давай_, думал он, глядя, как ветеринар свинчивает
крышку с бутылки. _Пойдет_ _как_ _по_ _маслу_, _так_ _ведь_. _Том_?
_Обязательно_ _пойдет_.
- Что с вами? - сердито спросила его Мэри. - Что с вами, черт бы вас
побрал?
- Ничего, - ответил Джонни. - Если не считать сломанного носа, но
ведь вы не об этом, не правда ли?
Биллингсли ловко вскинул бутылку, прижав горлышко к губам, и тут же
закашлялся. На глазах его выступили слезы. Он попытался вновь поднести
бутылку ко рту, но Джонни перехватил его руку:
- Нет, нет, думаю, тебе хватит, старина. И он передал бутылку
Ральфу. Тот взял ее, посмотрел, быстро глотнул, предложил Мэри.
- Нет.
- Выпейте, - настаивал Ральф. - Хуже не будет.
Мэри с ненавистью глянула на Джонни, взяла бутылку, приложилась к
ней и тоже сразу закашлялась. Она отвела руку с бутылкой, посмотрела на
нее так, словно ей дали выпить не виски, а яду. Ральф забрал у нее
бутылку, взял у Биллингсли крышку, навернул на горлышко. Тем временем
Джонни открыл флакон с аспирином, вытряс с полдюжины таблеток и забросил в
рот.
- Тронулись, док, - обратился он к Биллингсли. - Показывайте дорогу.
Они двинулись вдоль по улице. Койоты направились следом по другой
стороне улицы. Джонни это не нравилось, но что он мог поделать? Открыть
стрельбу? Лишний шум им ни к чему. Хорошо хоть, что нет копа. Впрочем,
если бы они столкнулись с ним, не дойдя до кинотеатра, то могли бы
спрятаться в другом месте. В шторм хороша любая гавань.
Проглотив таблетки, наполовину растворенные слюной, Джонни попытался
засунуть флакон в нагрудный карман. Но там уже лежал сотовый телефон.
Джонни достал его, сунул флакон на его место и уже решил было отправить
телефон следом, но вдруг подумал, а почему бы не попытаться вновь
связаться со Стивом. Джонни вытащил антенну, откинул микрофон. Черточки не
появились. Как и в прошлый раз.
- Вы действительно думаете, что за рулем сидел ваш друг? -
неожиданно спросил Дэвид.
- Наверняка.
Дэвид протянул руку:
- Позвольте мне.
В его голосе было что-то необычное. По выражению глаз Ральфа Джонни
понял, что тот тоже обратил на это внимание.
- Дэвид? Сынок? Что с т...
- Позвольте мне.
- Пожалуйста, если тебе так хочется. - Он протянул ни на что не
годный телефон мальчику. Как только телефон оказался у Дэвида, около буквы
5 появились три черты. Не одна, не две - три.
- Черт побери! - выдохнул Джонни и выхватил телефон. Дэвид, который
внимательно изучал панель, слишком поздно уловил движение Джонни и не
успел его остановить.
Едва телефон перекочевал к Джонни, черточки исчезли, оставив букву 5
в одиночестве.
_Наверняка_ _их_ _там_ _и_ _не_ _было_. _Они_ _тебе_ _привиделись_.
_Ты_...
- Отдайте телефон! - выкрикнул Дэвид. Злость, звучавшая в его
голосе, поразила Джонни. Мальчик вырвал у него телефон, но Джонни все-таки
успел заметить, что три черты вновь появились на дисплее.
- Что же это такое? - Мэри сначала оглянулась на людей, потом
посмотрела на койотов, остановившихся на другой стороне улицы. - Если так
будет продолжаться, может, вам вытащить столик и допить бутылку прямо на
этой гребаной мостовой?
Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Биллингсли не мог
оторвать глаз от "Джима Бима". Джонни и Ральф смотрели на мальчика,
который, нажимая на кнопку NАМЕ/МЕNU, проскочил мимо агента, экс-жены и
издателя Джонни и добрался до СТИВА.
- Дэвид, что ты задумал? - обратился к сыну Ральф.
Мальчик не счел нужным ответить и повернулся к Джонни.
- Это он, мистер Маринвилл? Парня, что приехал на грузовике, зовут
Стив?
- Да.
Дэвид без промедления нажал кнопку SEND.
4
Стив слышал о людях, которые спаслись из когтей дьявола, услышав
звон колоколов, но считал это досужими россказнями.
Но в тот момент, когда его пальцы сомкнулись на ручке дверцы и он
увидел, как Синтия схватилась за ручку дверцы со своей стороны, сотовый
телефон ожил и требовательно заголосил:
_Би_-_и_-_ип_! _Би_-_и_-_ип_!
Стив замер. Посмотрел на телефон. На Синтию, уже приоткрывшую
дверцу. Она тоже смотрела на него, ухмылка на ее лице таяла, как
мартовский снег.
_Би_-_и_-_ип_! _Би_-_и_-_ип_!
- Ну? - вырвалось у Синтии. - Собираешься ты ответить или нет? - Тон
этот куда больше подошел бы жене, так что Стив не мог не рассмеяться.
Снаружи волк поднял морду к небу и завыл, словно услышал смех Стива
и решил выразить свое неудовольствие. Койоты восприняли этот вой как
сигнал. Поднялись с асфальта и исчезли, растворившись в песчаной мгле.
Скорпионы ретировались еще раньше. Может, их и вообще не было. Стиву
казалось, что голова у него, словно дом с привидениями, только вместо
призраков по ней гуляли галлюцинации и ложные воспоминания.
_Би_-_и_-_ип_! _Би_-_и_-_ип_!
Он схватил телефон с приборного щитка, нажал кнопку SEND, приложил
трубку к уху. При этом Стив не отрывал глаз от волка. А волк смотрел на
него.
- Босс? Это вы?
Естественно, он, кто еще мог звонить по этому телефону? Только
позвонил не босс, а какой-то мальчик.
- Вас зовут Стив? - спросил мальчик.
- Да. Как к тебе попал телефон босса? Где...
- Не важно, - оборвал его мальчик. - У вас ведь беда? Это так?
Стив открыл было рот.
- Я не...
И снова закрыл. Снаружи ревел ветер. Стив держал в руке маленькую
телефонную трубку и поверх ошметков стервятника смотрел на волка. Видел
каменную скульптурку, лежащую перед волком. Смешанные образы секса и
насилия, только что заполнявшие его мозг, отступали, но он помнил, какую
они обрели над ним власть. Так человек иной раз вспоминает особенно яркий
кошмарный сон.
- Да. Можно сказать и так.
- Вы в грузовике, который мы видели?
- Если вы видели грузовик, то скорее всего наш. Мой босс с вами?
- Мистер Маринвилл здесь. Он в полном порядке. А вы?
- Не знаю. Здесь волк. Он принес такую штуковину... Вроде бы
каменная скульптурка, но...
В поле его зрения возникла рука Синтии, которая нажала на клаксон.
От гудка Стив аж подпрыгнул. А у въезда на автомобильную стоянку кафе
подпрыгнул волк. Стив увидел, как оскалилась его пасть. А уши прижались к
голове.
_Не_ _нравится_ _ему_ _гудок_, подумал он. И другая мысль тут же
пришла в голову, столь простая, что хотелось хлопнуть себя по лбу,
наказывая слишком медлительные мозги. _Если_ _эта_ _тварь_ _не_ _уберется_
_с_ _дороги_, _я_ _же_ _могу_ _раздавить_ _ее_, _размазать_ _по_
_асфальту_.
Разумеется, он мог это сделать. В конце концов, он же сидел за рулем
грузовика.