Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 119.93 Kb

Баллада о блуждающей пуле

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11
пришла... Она указала ему на  то,  что  девочке  только  десять  лет.  Рэг
ответил ей, что у налоговых инспекторов нет ни совести, ни сердца. И кроме
того, - добавил он, может быть, это не девочка,  а  андроид.  Андроиды  не
подчиняются законам о детском труде. Он вполне может себе представить, как
шпионы засылают к нему андроида с кристаллами радия,  чтобы  выяснить,  не
скрывает ли он от них какие-нибудь  секреты...  и  чтобы  нашпиговать  его
раковыми лучами".
     "Боже мой", - вздохнула жена агента. "Она ждала дружеского участия, и
я был первым человеком, от которого она получила его. Я  выслушал  историю
об андроиде, выяснил все о кормлении  форнитов  и  об  уходе  за  ними,  о
форнусе,  о  том,  как  Рэг  отказывается  пользоваться   телефоном.   Она
разговаривала  со  мной  из  телефона-автомата,  расположенного   в   пяти
кварталах от дома в аптеке. Она сказала мне, что боится, что на самом деле
Рэг опасается не налоговой службы, не ФБР и не ЦРУ.  Ей  казалось,  что  в
действительности он боится  Их,  некоей  расплывчатой,  анонимной  группы,
которая ненавидит его, ни перед чем не  остановится,  чтобы  достать  его,
знает о его форните и стремится убить его. Если форнита убьют, то не будет
больше романов,  не  будет  больше  рассказов,  ничего  больше  не  будет.
Понимаете? Вот в чем сущность безумия. Они стремятся достать его. Ни  ФБР,
ни ЦРУ, просто Они. Идеальная параноидальная идея.  Они  хотят  убить  его
форнита". "Боже мой, и что же вы сказали ей?" - спросил агент.
     "Я попытался успокоить ее", - ответил редактор. "И вот я, только  что
вернувшись с  ланча,  сопровождавшегося  пятью  мартини,  говорил  с  этой
испуганной женщиной, забившейся в аптечную телефонную  будку  в  Омахе,  и
пытался объяснить ей, что все в порядке, что не стоит беспокоиться о  том,
что ее муж верит в существование кристаллов радия в телефонных трубках и в
банду незнакомцев, подсылающих  к  нему  шпиона  -  андроида,  и  не  надо
обращать внимание на то, что ее муж настолько отделил свой дар  от  своего
сознания, что верит  в  существование  какого-то  эльфа  в  своей  пишущей
машинке". "Не думаю, что мне удалось ее убедить". "Она просила меня - нет,
умоляла меня, чтобы я поработал с Рэгом над  его  рассказом  и  чтобы  его
напечатали. Она не произнесла этого, но я понял: для нее "Блуждающая пуля"
была последним мостиком, который соединял ее мужа с тем, что мы насмешливо
называем реальностью".
     "Я спросил ее, что мне делать,  если  Рэг  опять  упомянет  форнитов.
"Потакать ему во всем", - сказала она. Именно так и сказала - потакать ему
во всем. А затем она повесила трубку".
     "На следующий день по почте от Рэга пришло  письмо  -  пять  страниц,
напечатанных через один интервал. Первый абзац был о рассказе.  Он  писал,
что второй вариант продвигается хорошо. Он был  уверен,  что  ему  удастся
сократить около семисот слов из исходных десяти тысяч пятисот".
     "Все остальное письмо было о форнитах и о  форнусе.  Его  собственные
наблюдения и вопросы... дюжины вопросов".
     "Наблюдения?" - писатель подался вперед.  "Так  он  их  действительно
видел?"
     "Нет", - сказал редактор. "В буквальном смысле слова он их не  видел,
но в ином смысле... мне кажется, да. Вы ведь знаете, что  астрономам  было
известно о существовании Плутона задолго до того, как были сконструированы
достаточно мощные телескопы, чтобы увидеть его. Они узнали о  нем,  изучая
орбиту Нептуна. Также и Рэг изучал форнитов. Обратил ли  я  внимание,  что
они любят есть по вечерам? - спрашивал он меня. Он давал им еду в  течение
целого дня, но заметил, что исчезает она чаще всего после восьми  вечера".
"Галлюцинация?" - спросил писатель. "Нет", - сказал редактор. "Просто  его
жена выгребала еду из пишущей  машинки,  когда  Рэг  выходил  на  вечернюю
прогулку. А он выходил на прогулку каждый вечер в девять часов".
     "Что же она на вас так нападала?" -  проворчал  агент.  Он  поудобнее
разместил свое массивное тело в шезлонге. "Она  же  сама  питала  фантазии
этого бедняги".
     "Вы не  понимаете,  почему  она  позвонила  мне  и  почему  была  так
расстроена", - сказал редактор спокойно. Он посмотрел  на  жену  писателя.
"Вам, я уверен, это должно быть понятно, Мэг".
     "Может быть", - ответила она и скосила глаза  на  своего  мужа.  "Она
рассердилась не из-за того, что вы подыграли его фантазиям.  Она  боялась,
что вы можете разрушить их".
     "Браво", - редактор зажег новую сигарету. "И еду она убирала  по  той
же причине. Если бы еда не  исчезала  бы  из  машинки,  Рэг  пришел  бы  к
логическому выводу, основанному  на  абсолютно  алогичной  предпосылке.  А
именно, что его форнит умер или покинул его. А значит, не будет и форнуса.
А значит, он не сможет больше писать. А значит..."
     Редактор позволил сигаретному дыму унести  вдаль  последние  слова  и
продолжил.
     "Он думал, что форниты бодрствуют по ночам. Им не нравится шум  -  он
заметил, что не может писать на следующее утро после шумных вечеринок, они
ненавидят телевизор, они ненавидят электричество. Они ненавидят радий. Рэг
продал телевизор за  двадцать  долларов  и  выбросил  электронные  часы  с
радиевым циферблатом, - так он писал мне. Затем вопросы.  Как  я  узнал  о
форнитах? Живет ли у меня форнит дома? Если да, то что я думаю  по  поводу
того и этого? Я думаю, можно не уточнять. Если  вы  когда-нибудь  покупали
породистую собаку и можете вспомнить те вопросы, которые  вы  задавали  по
поводу кормления и ухода за ней,  то  вы  знаете  почти  все  те  вопросы,
которые задал мне Рэг. Один небрежный рисунок  под  моей  подписью  открыл
ящик Пандоры". "Что вы ему ответили?" - спросил агент.  Редактор  медленно
произнес: "Вот когда началось настоящее бедствие. И для него, и для  меня.
Джейн просила потакать ему во всем, я так и поступал. К несчастью, я  даже
переусердствовал. Я писал ему  ответ  дома  и  был  очень  пьян.  Квартира
казалась  мне  такой  пустой.  Воздух  был  спертым,  пахло   застоявшимся
сигаретным  дымом.  Вещи  пришли  в  полный  упадок  после  ухода  Сандры.
Покрывало на кровати сбилось. Раковина была полна грязной посуды, и все  в
таком же роде. Человек средних лет, неспособный поддерживать  свой  дом  в
порядке".
     "И вот я сел за пишущую машинку и заправил лист собственной  почтовой
бумаги. И я подумал: мне  нужен  форнит.  В  действительности,  мне  нужна
дюжина форнитов, чтобы усыпать весь этот одинокий  дом  форну-сом.  В  тот
момент я был достаточно пьян, чтобы позавидовать иллюзии Рэга Торпа".
     "Разумеется, я написал Рэгу, что у меня есть форнит. Я  написал,  что
мой удивительно  напоминает  его  по  всем  свойствам.  Бодрствует  ночью.
Ненавидит громкий шум, но, по-моему, любит Баха и  Брамса...  Лучше  всего
мне работалось вечерами под их музыку, - писал я.  Я  обнаружил,  что  мой
форнит  отдает  безусловное  предпочтение  болонской  копченой  колбасе...
пробовал ли Рэг давать ее своему форниту? Я  просто  оставлял  кусочки  на
своем рабочем месте, и к утру они почти всегда  исчезали.  Если,  конечно,
предыдущим вечером я не был в шумном месте. Я написал, что  рад  узнать  о
радие, хотя у меня и не было наручных  часов  со  светящимися  цифрами.  Я
написал  ему,  что  форнит  со  мной  с  колледжа.  Я  так  увлекся  своим
изобретением, что исписал почти шесть страниц. В конце я добавил  какие-то
формальные замечания по поводу рассказа и поставил подпись". "А внизу  под
подписью?" - спросила жена агента.
     "Ну разумеется. Fornit Some Fornus". Он сделал паузу. "Вы не видите в
темноте мое лицо, но я могу признаться вам, что краснею. Я был так пьян. Я
был так самодоволен...  Возможно,  утром  мою  голову  посетили  бы  более
трезвые мысли, но к тому времени было уже поздно".
     "Вы отправили письмо накануне?" - пробормотал писатель.
     "Да, отправил. А потом, в течение  полутора  недель  я  ждал,  затаив
дыхание. Потом ко мне пришла  рукопись,  но  в  конверт  не  было  вложено
письма. Сокращения были сделаны в соответствии с моими  пожеланиями,  и  я
подумал, что теперь рассказ  идеально  подходит  по  объему.  Но  рукопись
была... Короче, я положил ее в портфель, отнес домой  и  сам  перепечатал.
Все страницы были покрыты странными желтыми пятнами. Я подумал..." "Моча?"
- спросил агент.
     "Да, именно это я и подумал. Но это не была моча. А  когда  я  пришел
домой, в почтовом ящике меня ждало письмо от Рэга. На этот раз  на  десяти
страницах. С желтыми пятнами. Он не нашел  болонской  копченой  колбасы  и
попробовал другой сорт".
     "Он написал, что им очень понравилось. Особенно с горчицей".
     "В тот день я был трезв, как стеклышко, но его письмо в  сочетании  с
этими трогательными пятнами горчицы на страницах  рукописи  побудило  меня
напиться".
     "Что еще было написано в письме?" -  спросила  жена  агента.  Рассказ
захватывал ее все больше и больше, и она подалась вперед,  вытянув  голову
над своим солидным брюшком и напомнив жене писателя Снупи, который стоит у
своей конуры, изображая хищную птицу.
     "Только две строчки о рассказе на  этот  раз.  Все  письмо  посвящено
форниту... и мне. Болонская колбаса - это  была  действительно  прекрасная
идея. Рэкну она очень понравилась,  и  благодаря..."  "Рэкну?"  -  спросил
писатель.
     "Так звали его форнита",  -  пояснил  редактор.  "Рэкн.  И  благодаря
болонской  колбасе  Рэкн  помог  ему  переделать  рассказ.  На   остальных
страницах был сплошной параноидальный бред. Вам  в  жизни  не  приходилось
читать ничего подобного".
     "Рэг и  Рэкн...  брак,  составленный  на  небесах",  -  сказала  жена
писателя и нервно хихикнула.
     "О, нет, совсем нет", - возразил редактор. "У них были чисто  деловые
отношения. И кроме того Рэкн был мужского пола".
     "Ну что ж, расскажите нам о письме". "Это  одно  из  немногих  писем,
которые я не помню наизусть. Тем лучше для вас. Даже ненормальность  может
надоесть после некоторого времени. Почтальон  работает  на  ЦРУ.  Мальчик,
продающий газеты, - на ФБР. Рэг заметил револьвер с глушителем  у  него  в
сумке среди газет. Соседи были шпионами. У них в фургоне была  установлена
аппаратура для слежки. Он уже  не  может  ходить  в  магазин  на  углу  за
продуктами, потому что его хозяин - андроид. Он написал, что подозревал об
этом и раньше, но теперь он абсолютно  уверен.  Он  заметил  проводки  под
кожей у него на лысине. И уровень радиации у него дома возрос: по ночам он
видит в комнатах тусклое, зеленоватое свечение".
     "Кончалось его письмо так: "Я надеюсь, вы ответите мне и расскажете о
том, как у вас (и у  вашего  форнита)  складывается  ситуация  с  врагами.
Хенри, мне кажется, наша встреча не может быть совпадением. Я назвал бы ее
спасательным кругом, брошенным рукой (Бога? Провидения?  Судьбы?  Вставьте
ваш собственный термин) в последний момент".
     "Трудно в одиночестве так  долго  выносить  натиск  тысяч  врагов.  И
наконец, я узнаю, что я не  один...  не  будет  ли  слишком  сказать,  что
общность нашего опыта стоит на пути  между  мной  и  полным  уничтожением?
По-моему, нет. Я должен знать: преследуют ли враги вашего форнита так  же,
как они преследуют Рэкна? Если да, то как вы  с  ними  справляетесь?  Если
нет, то как вы думаете, почему? Повторяю: я должен это знать".
     "Под письмом стоял уже знакомый значок, а еще ниже был  постскриптум.
Одно предложение. Но с  почти  летальным  исходом.  В  постскриптуме  было
написано: "Иногда я задумываюсь о моей жене".
     "Я перечитал письмо три раза. За это время я выпил  бутылку  "Черного
Бархата". Я начал прикидывать, как ответить на письмо. Было очевидно,  что
это - крик утопающего о  помощи.  Рассказ  помогал  ему  более  или  менее
держать себя в руках, но он был уже дописан. Сейчас я  должен  был  помочь
ему удержаться. Что было совершенно закономерно, раз уж я вляпался во  все
это".
     "Я ходил  по  дому,  по  всем  опустевшим  комнатам.  И  вынимал  все
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама