Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 119.93 Kb

Баллада о блуждающей пуле

Предыдущая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11
иногда стараются сгладить возникшую неловкость или по крайней мере  скрыть
тот факт, что все  оказалось  гораздо  серьезней,  чем  этого  можно  было
ожидать от сегодняшнего вечера.
     Провожая редактора к машине,  писатель  не  мог  удержаться  и  задал
последний вопрос. "Рассказ", - сказал он. "Что случилось с рассказом?" "Вы
имеете ввиду  рассказ  Рэга..."  "Баллада  о  блуждающей  пуле".  Рассказ,
который послужил причиной всему  этому.  Он  и  был  настоящей  блуждающей
пулей. Если не для него, то по крайней мере для вас. Что случилось с  этим
рассказом, который был так чертовски хорош?"
     Редактор распахнул дверь своей машины, небольшого синего "Шевроле"  с
наклейкой на бампере "ДРУЗЬЯ! НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ СВОИМ ДРУЗЬЯМ САДИТЬСЯ ЗА РУЛЬ
В ПЬЯНОМ ВИДЕ!" "Она так и не была опубликована. Если у Рэга и был  второй
экземпляр, он наверняка уничтожил его, узнав о том, что я получил рукопись
и собираюсь ее напечатать. Если вспомнить о его паранои-дальных  фантазиях
по поводу их, это представляется более чем вероятным".
     "Когда я летел на машине в Джексон-ривер, у меня с собой был оригинал
и три фотокопии с него. Все это  лежало  в  картонной  папке.  Если  бы  я
положил папку в чемодан, рассказ был бы сейчас у меня, потому что зад моей
машины так и не погрузился в воду. И даже если бы это случилось,  страницы
можно было бы высушить. Но я хотел, чтобы папка лежала поближе ко мне, так
что я положил ее на приборную доску. Когда машина погрузилась в воду, окна
были открыты. Страницы... Я полагаю,  что  они  выплыли  из  окон  и  были
унесены к морю. Я скорее поверю в это, чем в то, что они  сгнили  со  всем
остальным мусором на дне этой реки, или были съедены рыбами,  или  с  ними
случилось что-нибудь еще менее эстетичное.  Верить  в  то,  что  они  были
унесены к морю, гораздо более романтично и несколько менее  правдоподобно,
но в выборе того, во что верить, я позволяю своей фантазии,  так  сказать,
немного поблуждать".
     Редактор сел  за  руль  своего  маленького  автомобильчика  и  уехал.
Писатель стоял и смотрел ему след до тех пор, пока задние фары не  исчезли
во мгле. Потом он пошел к дому. Мэг ждала его в  самом  начале  дорожки  и
улыбалась ему несколько неуверенно. Она крепко прижала руки к груди,  хотя
вечер был теплым.
     "Мы остались вдвоем", - сказала она. "Пошли в дом?" "Давай".
     На середине пути она остановилась и спросила: "Пол, в  твоей  пишущей
машинке случайно не живут форниты?"
     И писатель, который часто - очень часто - задумывался  над  тем,  кто
подсказывает ему слова, возникающие у него в голове,  решительно  ответил:
"Ни одного".
     Они вошли в дом, держа друг друга за руки, и  дверь  разделила  их  и
черную ночь вокруг.
Предыдущая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама