Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1600.72 Kb

Армагеддон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 137
его на могиле Питера. Она понадеялась,  что  куст  хорошо  приживется.  Ее
теперешнее бездумное состояние было чем-то вроде отдыха после смерти Гуса.
Оно ничем не напоминало то преддверие безумия, в  котором  она  находилась
раньше.
     Но вскоре ей надо  будет  подумать  о  том,  что  делать  дальше,  и,
по-видимому, в этих мыслях будет  присутствовать  Гарольд  Лаудер.  Но  не
только потому, что она и Гарольд были единственными  оставшимися  в  живых
людьми в  этом  районе,  но  и  потому,  что  она  просто  не  могла  себе
представить,  что  случится  с  Гарольдом,  если  некому  будет   за   ним
присмотреть. Он ей по-прежнему  не  слишком-то  нравился,  но,  во  всяком
случае, он попытался быть тактичным, и оказалось, что  у  него  есть  хоть
какие-то представления о приличиях.
     Гарольд оставил ее в покое с момента их встречи, состоявшейся  четыре
дня назад, возможно, проявив уважение к ее желанию остаться один  на  один
со  своим  горем.  Но  время  от  времени  она  замечала  "Кадиллак"   Роя
Брэннигана,  бесцельно  круживший  по  городским  улицам.  И  дважды,  при
соответствующем  направлении  ветра,  до   окна   ее   спальни   донеслось
постукивание пишущей машинки. Сам факт того, что она могла  услышать  этот
звук, несмотря на то, что дом Лаудеров находился  почти  в  миле  от  нее,
подчеркивал реальность случившегося.  Она  немного  удивилась,  что,  хотя
Гарольд и позаимствовал чужой "Кадиллак", он не заменил свою  механическую
пишущую машинку на одну из этих гудящих электрических торпед.
     "Но теперь, когда электричество в городе  погасло,  -  подумала  она,
вставая и оправляя шорты, - ему уже не удастся это сделать".
     Где-то _д_о_л_ж_н_ы_ быть другие люди, что  бы  Гарольд  не  говорил.
Если иерархия власти распалась, им просто надо найти других людей и  вновь
сформировать  ее.  Она  не   задумывалась   над   тем,   почему   "власть"
представлялась ей такой необходимой вещью,  но  еще  меньше  беспокоил  ее
вопрос о том, почему она должна заботиться о  Гарольде.  Просто  так  было
надо.
     Она вышла из парка и медленно отправилась вниз  по  Главной  улице  в
направлении дома Лаудеров. Становилось  уже  довольно  жарко,  но  морской
ветерок освежал воздух. Ей неожиданно  захотелось  пойти  на  пляж,  найти
бурую водоросль и съесть кусочек.
     - Боже, как ты отвратительна, - сказала она  вслух.  Но,  разумеется,
она не была отвратительна; просто она была беременна. Вот в чем было дело.
А на следующей неделе ей захочется луковых бермудских сэндвичей. С хреном.
     Она остановилась на углу, в  квартале  от  дома  Лаудеров,  удивляясь
тому, как долго не приходила ей в голову мысль о  собственном  "интересном
положении". Может быть, она уже просто привыкла к этому?  В  конце  концов
прошло уже почти три месяца.
     В первый раз она подумала с  некоторой  тревогой  о  том,  кто  будет
помогать ей при родах.


     С задней лужайки дома Лаудеров  раздавался  стрекот  ручной  косилки.
Когда Фрэн обошла дом, только  абсолютное  удивление  помешало  ей  громко
расхохотаться.
     Гарольд в одних плавках стриг лужайку. Его белая  кожа  лоснилась  от
пота, а длинные волосы развевались (к чести Гарольда следует отметить, что
они были вымыты в не слишком отдаленном прошлом). Жировые складки на талии
бешено тряслись. По лодыжку  его  ноги  позеленели  от  травы.  Спина  его
покраснела - то ли от усилий, то ли от солнца.
     Она слышала его тяжелое  дыхание.  Лезвия  стрекотали.  Трава  летела
зеленым водопадом Гарольду  под  ноги.  Он  подстриг  уже  почти  половину
лужайки. Остался только все  уменьшающийся  квадрат  с  летним  домиком  в
центре, в котором когда-то Фрэнни и Эми устраивали свои летние "чаепития".
Он повернул у подножия холма и  застрекотал  в  обратном  направлении,  на
мгновение скрывшись за летним домиком, а потом вновь вынырнув, склонившись
над своим механизмом, как гонщик Формулы-1. Потом он заметил ее, как раз в
тот самый момент, когда Фрэнни робко произнесла: "Гарольд?" Она  заметила,
что он был в слезах.
     - Ой! - сказал - почти  взвизгнул  -  Гарольд.  Она  вырвала  его  из
какого-то индивидуального мира, и на мгновение ей показалось, что  у  него
сейчас будет сердечный приступ.
     Потом он побежал к дому, прорываясь сквозь завалы срезанной травы,  и
она смутно ощутила в воздухе ее сладкий запах.
     Она пошла за ним.
     - Гарольд, что случилось?
     Он взбежал по ступенькам крыльца. Дверь открылась, Гарольд  вбежал  в
дом и захлопнул ее за собой. Фрэнни некоторое  время  помедлила,  а  потом
подошла к двери и постучала. Ответа не последовало, но она  услышала,  как
Гарольд плачет где-то внутри.
     - Гарольд?
     Плач продолжался.
     Она вошла в дом.
     - Гарольд?
     Она пересекла прихожую и вошла в  кухню.  Гарольд  сидел  за  столом,
вцепившись руками в волосы.
     - Гарольд, что случилось?
     - Убирайся! - закричал  он  сквозь  слезы.  -  Убирайся,  я  тебе  не
нравлюсь!
     - Неправда, ты мне нравишься. Ты нормальный  парень,  Гарольд.  Может
быть, не самый крутой, но  вполне  нормальный.  -  Она  сделала  паузу.  -
Собственно  говоря,  принимая  во  внимание  ситуацию,  мне  следовало  бы
сказать, что в целом мире ты мне нравишься больше всех.
     Гарольд заплакал еще сильнее.
     - У тебя есть что-нибудь попить?
     - Кул-Эйд, - сказал Гарольд, шмыгнув носом, и, все еще глядя в  стол,
добавил: - Он теплый.
     - Ну конечно, он теплый. Ты не принес себе воды из городской колонки?
- Как и во многих других маленьких городках, в Оганквите за  ратушей  была
своя колонка, правда, за последние сорок лет  она  была  скорее  предметом
старины, а не источником воды.  Туристы  иногда  ее  фотографировали.  Вот
колонка маленького городка  на  побережье,  где  мы  провели  свой  летний
отпуск. Разве она выглядит не забавно?
     - Принес.
     Она налила по стакану себе и Гарольду и присела.
     - Гарольд, что случилось?
     Гарольд издал странный, истерический  смешок  и  начал  пить.  Осушив
стакан, он поставил его на стол.
     - Случилось? А что могло случиться?
     -  Я  хочу  сказать,  случилось  ли  что-нибудь  конкретное?  -   Она
попробовала свой Кул-Эйд и поборола гримасу. Он был не  такой  уж  теплый.
Должно быть, Гарольд ходил за водой не так давно,  но  он  забыл  положить
сахар. Он наконец-то поднял голову и посмотрел на нее.
     - Я хочу к маме, - сказал он просто.
     - Ну, Гарольд...
     - Когда это случилось, когда она умерла, я подумал, что это не так уж
плохо. - Сжимая в  руке  свой  стакан,  он  смотрел  на  нее  напряженным,
измученным взглядом, и это слегка пугало ее. - Я знаю, что  для  тебя  это
звучит ужасно. Но я никогда не знал, _к_а_к_ я восприму их  уход.  У  меня
очень чувствительная душа. Вот почему меня так ненавидели эти  кретины  из
дома ужасов, который отцы города считали нужным именовать средней  школой.
Я думал, что это может свести меня с ума от горя  или,  по  меньшей  мере,
ввергнуть  меня  в  прострацию  на  год...  мое  внутреннее  солнце,   так
сказать... так сказать... а когда это случилось, моя  мама...  Эми...  мой
папа... я сказал себе, что это не так уж плохо. Я... они... -  Он  стукнул
кулаком по столу, заставив ее содрогнуться.  -  Почему  я  не  могу  найти
нужных слов? - закричал он. - Я ВСЕГДА мог выразить то, что хотел сказать!
Это ведь дело писателя - уметь пользоваться языком, ТАК  ПОЧЕМУ  ЖЕ  Я  НЕ
МОГУ ВЫРАЗИТЬ СВОИ ЧУВСТВА?
     - Не пытайся, Гарольд. Я знаю, что ты чувствовал.
     Он удивленно уставился на нее.
     - Ты знаешь?.. - Он покачал головой. - Нет. Ты не можешь этого знать.
     - Помнишь, как ты пришел ко мне домой? И я копала могилу? Я была не в
себе. Иногда я даже не могла вспомнить, чем это я занимаюсь. Так что  если
ты чувствуешь себя лучше, когда подстригаешь лужайку, что ж, прекрасно. Но
если ты будешь заниматься этим в плавках,  ты  можешь  получить  солнечный
ожог. Да ты уже получил его, - добавила она, критически оглядев его плечи.
Чтобы не оказаться невежливой, она отхлебнула еще  немного  омерзительного
Кул-Эйда.
     Он утер рот.
     - Я никогда их особенно уж не любил, - сказал он, - но я  думал,  что
все равно почувствуешь  горе.  Ну,  как  если  мочевой  пузырь  полон,  то
чувствуешь желание помочиться. А если  умирают  близкие  родственники,  то
надо испытывать скорбь.
     Она кивнула.
     - Моя мать всегда была занята Эми. Эми была ее другом, -  повысил  он
голос, впадая в бессознательную и почти жалкую детскость, - а я  шокировал
своего отца.
     Фрэн  вполне  могла  этому  поверить.  Бред  Лаудер   был   огромным,
мускулистым  человеком.  Он  работал  десятником  на  ткацкой  фабрике   в
Кеннебанке. Вряд ли он толком представлял себе, что ему делать  с  жирным,
странным сынком, которого произвели на свет его чресла.
     - Однажды он отвел меня в сторону, - продолжил Гарольд, - и  спросил,
не педик ли я. Прямо так и сказал. Я испугался и  заплакал,  а  он  ударил
меня по щеке и сказал, что если я всегда буду таким неженкой, то мне лучше
убраться из города. А Эми... думаю, ей было на меня наплевать. Для  нее  я
был просто неудобством, когда она приводила домой подруг.  Она  относилась
ко мне так, словно я был неубранной комнатой.
     С усилием Фрэн допила свой Кул-Эйд.
     - Поэтому когда они умерли и я ничего не почувствовал, я подумал, что
ошибался. Горе - это не подергивание коленного сустава, когда по нему бьют
молоточком, - сказал я себе. Но я снова был одурачен. С  каждым  днем  мне
стало не хватать их все больше и больше. В особенности мамы. Если бы я мог
хотя бы взглянуть на нее... столько раз ее не оказывалось рядом,  когда  я
хотел ее видеть... когда я нуждался в ней... она была слишком занята  Эми,
но никогда она не относилась ко мне плохо. Этим утром, когда я  проснулся,
я сказал себе: надо подстричь лужайку, и тогда  ты  не  будешь  думать  об
этом. Но это не помогло. И тогда я стал стричь все  быстрее  и  быстрее...
словно стремился обогнать мои мысли... наверное, тогда  ты  и  подошла.  Я
выглядел сумасшедшим, а? Фрэн?
     Она наклонилась над столом и прикоснулась к его руке.
     - С тобой все в порядке, Гарольд. Все это совершенно естественно.
     - Ты в этом уверена? - Он вновь уставился на нее  широко  раскрытыми,
совсем детскими глазами.
     - Да.
     - Ты будешь со мной дружить?
     - Да.
     - Слава Богу, - сказал Гарольд. - Спасибо Ему за это. Не хочешь ли ты
еще Кул-Эйда? - спросил он робко.
     Она постаралась улыбнуться как можно приветливее.
     - Может быть, чуть-чуть позже, - сказала она.


     В парке они устроили пикник: арахисовое масло и сэндвичи со  студнем.
Каждый выпил по большой бутылке Кока-Колы, охлажденной в пруду с утками.
     - Я думаю о том, что теперь делать, - сказал  Гарольд.  -  Ты  будешь
доедать свой сэндвич?
     - Нет, я наелась.
     За один присест Гарольд проглотил ее сэндвич. Его  запоздалая  скорбь
не повлияла на аппетит, - отметила про себя Фрэнни, но тут же решила,  что
думать так нехорошо.
     - Что? - спросила она.
     - Я думаю, что надо поехать в Вермонт, - сказал он неуверенно.  -  Ты
не против поехать со мной?
     - Почему в Вермонт?
     - Там, в городке под названием Стовингтон, есть государственный центр
по изучению чумы и других заразных  заболеваний.  Он,  конечно,  не  такой
большой, как в Атланте, но уж наверняка поближе к нам. Я подумал, что если
остались еще в живых люди, работающие над этим гриппом, то многие  из  них
должны оказаться там.
     - Почему ты думаешь, что они могут остаться в живых?
     - Конечно, может быть, они и мертвы, - сказал Гарольд довольно  сухо.
- Но в местах вроде Стовингтона, где приходится  иметь  дело  с  заразными
заболеваниями, умеют принимать  меры  предосторожности.  И  если  они  еще
работают, то, я  думаю,  они  ищут  таких  людей,  как  мы.  У  кого  есть
иммунитет.
     - Как ты до всего этого додумался, Гарольд? - Она смотрела на него  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 137
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама