Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1600.72 Kb

Армагеддон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 137
открытым восхищением, и он покраснел от удовольствия.
     - Я много читал. Ни одно из этих мест не засекречено. Ну, так что  ты
думаешь, Фрэн?
     Она думала, что это прекрасная идея. Эта идея отвечала ее потребности
в порядке и власти. Конечно, люди из Стовингтона  не  могли  умереть.  Они
доберутся  туда,  их  примут,  обследуют  и  установят  ту   разницу,   то
несоответствие, которое существует между ними и  другими  людьми,  которые
заболели и умерли. Ей не пришло  в  голову  подумать  о  том,  кому  может
понадобиться в настоящий момент вакцина.
     - Я думаю, нам надо найти дорожный атлас и посмотреть, как  мы  можем
туда добраться, - сказала она.
     Лицо его вспыхнуло от радости. На мгновение ей показалось, что сейчас
он поцелует ее, и в ту единственную ослепительную секунду она бы не  стала
возражать, но эта секунда прошла. Задним числом она была рада,  что  этого
не произошло.


     По дорожному атласу, в котором расстояния измерялись  в  сантиметрах,
все выглядело достаточно просто.
     - Сколько миль нам придется проехать? - спросила Фрэн.
     Гарольд взял линейку, измерил  расстояние  и  сверился  с  масштабной
шкалой.
     - Ты не поверишь, - сказал он угрюмо.
     - Что такое? Сто миль?
     - Больше трехсот.
     - О Боже, - сказала Фрэнни. - Это разрушает мои представления о мире.
Я где-то читала, что большинство штатов Новой Англии можно обойти за  один
день.
     -  Это  просто  такой  трюк,  -  сказал  Гарольд  ученым   тоном.   -
Действительно,  можно  побывать   в   четырех   штатах   -   Коннектикуте,
Род-Айленде, Массачусетсе и Вермонте - за двадцать четыре часа, если  идти
правильным маршрутом, но нам это ни к чему.
     - Откуда ты все это знаешь? - спросила она удивленно.
     - Книга рекордов Гиннеса, - сказал он пренебрежительно. -  Собственно
говоря, я подумывал о велосипедах. Или... не знаю... мотороллерах, что ли.
     - Гарольд, - сказала она проникновенно, - ты гений.
     Гарольд кашлянул и покраснел. Он снова выглядел польщенным.
     - Завтра утром мы можем на велосипедах доехать до  Уэллса.  Там  есть
фирменный магазин фирмы "Хонда"... ты умеешь водить "Хонду", Фрэн?
     - Я смогу научиться, если какое-то время мы поедем помедленнее.
     - О, я думаю, было бы очень неблагоразумно  ехать  быстро,  -  сказал
Гарольд очень серьезно. - Никогда не знаешь, в какой момент  завернешь  за
поворот и наткнешься там на три разбитых машины, перегородивших дорогу.
     - Но мы и не будем спешить, так ведь? Но зачем нужно ждать до завтра?
Почему бы не поехать сегодня?
     - Ну, сейчас уже пошел третий час, - сказал он. - Дальше Уэллса мы не
доедем, а нам ведь нужно еще экипироваться. Это будет легче сделать здесь,
в Оганквите, так как  тут  мы  знаем,  где  что  найти.  Кроме  того,  нам
понадобится оружие.
     Странно. Как только он произнес это слово, она сразу  же  подумала  о
ребенке.
     - Зачем нам оружие?
     Он посмотрел на нее мгновение, а потом опустил глаза. Краска заливала
его шею.
     - Потому что больше нет полиции и судов, а ты - женщина, к тому же  -
хорошенькая, и некоторые люди...  некоторые  мужчины...  могут...  повести
себя не по-джентльменски. Вот зачем.
     Кожа его стала почти пурпурной.
     Он говорит об изнасиловании, - подумала она. ИЗНАСИЛОВАНИЕ. Но  каким
образом может кто-то захотеть изнасиловать меня. Ведь я беременна. Но ведь
об этом никто не знает, даже Гарольд. И даже если ты  скажешь  насильнику:
"Пожалуйста, не делайте этого,  потому  что  я  беременна",  то  стоит  ли
ожидать, что он ответит: "Господи, леди, извините  меня,  пойду  изнасилую
кого-нибудь другого?"
     - Хорошо, - сказала она. - Оружие. Но все равно мы можем добраться до
Уэллса уже сегодня.
     - У меня здесь есть еще одно дело, - сказал Гарольд.


     Под крышей амбара Мозеса Ричардсона было ужасно жарко.  Струйки  пота
стекали по  ее  телу,  когда  они  добрались  до  сеновала,  а  когда  они
взобрались по шаткой лесенке на крышу, струйки  превратились  в  реку,  от
которой потемнела ее блузка.
     - Ты думаешь, это необходимо, Гарольд?
     - Я не знаю. - Он нес ведро белой краски и здоровую кисть. - Но амбар
видно с шоссе N_1, а по нему могут проехать люди.
     - Но ты ведь можешь упасть и сломать  себе  шею.  -  От  жары  у  нее
разболелась голова, и Кока-Кола тошнотворно плескалась у нее в животе.
     - Я не упаду, - сказал Гарольд нервно. Он взглянул на нее. - Фрэн, ты
выглядишь больной.
     - Это от жары, - пробормотала она.
     - Ради Бога, спускайся вниз. Полежи под деревом. И посмотри на  муху,
которая бросит вызов смерти на отвесном десятиградусном скате крыши амбара
Мозеса Ричардсона.
     - Не шути. Я по-прежнему думаю, что это глупая и опасная затея.
     - Возможно, но я буду чувствовать себя спокойнее, если сделаю это.
     "Он делает это для меня", - подумала она.
     Она привстала на цыпочках и легко поцеловала его в губы.
     - Будь осторожен, - сказала  она  и  быстро  сбежала  вниз,  так  что
Кока-Кола заплескалась у нее в животе. Быстро, но не настолько,  чтобы  не
успеть заметить, как в глазах  у  него  появилось  удивленное,  счастливое
выражение. Еще быстрее она спустилась с сеновала, так как чувствовала, что
сейчас ее вырвет. Она-то знала, что дело в Кока-Коле, жаре и  ребенке,  но
что подумает Гарольд, если услышит? Поэтому-то она и торопилась  выбраться
поскорее из амбара, чтобы он не услышал. И она успела. Как раз.


     Гарольд  спустился  без  четверти  четыре.  Теперь  кожа   его   была
ярко-красной, а руки забрызгались белой краской.  Пока  он  работал,  Фрэн
дремала под вязом во дворе Ричардсона, в любой момент готовая  проснуться,
услышав треск дранок и отчаянный крик бедного толстого Гарольда, падающего
с высоты девяноста футов навстречу жесткой земле. Но он так и не  раздался
- слава Богу, и теперь Гарольд стоял гордо перед ней - зеленые ноги, белые
руки и красные плечи.
     - Зачем ты принес назад краску? - спросила она с любопытством.
     -  Я  не  хотел  оставлять  ее  там.  Это   могло   бы   привести   к
самовозгоранию, и наша надпись пропала бы.
     Вдвоем они посмотрели на крышу хлева. Свежая  краска  ярко  сияла  на
фоне тускло-зеленой дранки:

              УЕХАЛИ В СТОВИНГТОН, В ЦЕНТР ПО ИЗУЧЕНИЮ ЧУМЫ
                         ПО ШОССЕ N 1 ДО УЭЛЛСА
                   ПО МЕСТНОМУ ШОССЕ N 95 ДО ПОРТЛЕНДА
                         ПО ШОССЕ N 302 ДО БАРРА
                  ПО МЕСТНОМУ ШОССЕ N 89 ДО СТОВИНГТОНА
                  ВЫЕХАЛИ ИЗ ОГАНКВИТА 2 ИЮЛЯ 1990 ГОДА
                          ГАРОЛЬД ЭМЕРИ ЛАУДЕР
                           ФРЭНСИС ГОЛДСМИТ

     - Я не знал твоего  второго  имени,  -  сказал  Гарольд  извиняющимся
тоном.
     - Все в порядке, - сказала  Фрэнни,  по-прежнему  глядя  на  надпись.
Первая строчка была написана прямо под чердачным оконцем, а последняя - ее
имя - прямо над дождевым желобом. - Как ты  умудрился  написать  последнюю
строчку? - спросила она.
     - Это было нетрудно, -  сказал  он  застенчиво.  -  Пришлось  немного
поболтать ногами, вот и все.
     - Ой, Гарольд. Ну почему ты не мог поставить только свою подпись?
     - Потому что мы с тобой в одной упряжке, - сказал он и  посмотрел  на
нее с некоторым опасением. - Так ведь?
     - Конечно, да... до тех пор, пока ты не свернешь себе шею. Голоден?
     Он просиял.
     - Голоден, как медведь.
     - Тогда пошли поедим. И я помажу твою обгорелую кожу детским  кремом.
Тебе надо надеть рубашку, Гарольд. Ты сегодня ночью не заснешь.
     - Я буду спать крепко, - сказал он и улыбнулся ей. Фрэнни  улыбнулась
в ответ. На ужин они ели консервы и пили Кул-Эйд (на этот раз  его  делала
Фрэнни и не забыла добавить сахар). Позже, когда начало  темнеть,  Гарольд
пришел в дом Фрэнни, что-то таща под мышкой.
     - Это принадлежало Эми, - сказал он. - Я  нашел  на  чердаке.  Думаю,
мама и папа подарили ей эту штуку, когда она закончила  восьмой  класс.  Я
даже не знаю, работает  ли  она,  но  я  захватил  несколько  батареек  из
магазина.
     Это был переносной проигрыватель с пластмассовой  крышкой,  созданный
специально для того, чтобы девочки-подростки тринадцати  или  четырнадцати
лет брали его с собой на пляж или на пикник.
     - Что ж, - сказала она. - Давай посмотрим,  работает  эта  штука  или
нет.
     Проигрыватель работал. Почти четыре часа сидели они на разных  концах
кушетки, а переносной проигрыватель стоял между ними на кофейном  столике.
С зачарованной и тихой грустью они слушали музыку мертвого мира,  звучащую
в летней ночи.



                                    35

     Поначалу  звук  не  вызвал  у  Стью  никакого   недоумения.   Обычная
составляющая часть яркого летнего утра. Он только что миновал  город  Саут
Райгейт, штат Нью-Хемпшир, и теперь  дорога  вела  его  по  очаровательной
местности, поросшей вязами, нависшими над дорогой и  испещрившими  асфальт
движущимися солнечными бликами. Снова раздался этот  звук  -  лай  собаки,
самая естественная вещь на свете.
     Он прошел почти милю, когда ему пришло в голову, что  в  этой  собаке
есть что-то необычное. Покинув Стовингтон, он видел много  мертвых  собак,
но ни одной живой. Ну что ж, - предположил он, - многие, но  не  все  люди
умерли от гриппа. Ясно, что также случилось и с собаками. Возможно, теперь
собака очень боится людей. Когда она учуяла его, она  залезла  в  кусты  и
начала лаять, и будет лаять до тех пор, пока он не покинет ее территорию.
     Он поправил рюкзак и заново свернул  подложенные  под  лямки  носовые
платки. На ногах у него были Великаны Джорджии, и  три  дня  ходьбы  почти
лишили их изначального лоска.  На  голове  у  него  была  изящная  красная
фетровая шляпа с широкими полями, а на плече болтался  армейский  карабин.
Он не думал, что наткнется на мародеров,  но  что-то  внутри  подсказывало
ему, что неплохо иметь при себе ружье. Может быть, пригодится  для  охоты.
Правда, вчера он видел большую самку оленя, но не выстрелил в нее, приятно
пораженный ее красотой.
     Дорога шла вверх. Лай собаки становился все громче и громче. В  конце
концов, может быть, я ее увижу, - подумал Стью.
     Он шел по N_302 на восток, предполагая, что  рано  или  поздно  шоссе
выведет его к океану. Он заключил с собой нечто вроде договора:  "Когда  я
доберусь до океана, я решу, что делать дальше". До тех  пор  я  вообще  не
буду об  этом  думать.  Он  подумывал  о  том,  чтобы  раздобыть  гоночный
велосипед или мотоцикл, на котором он смог бы объезжать время  от  времени
перегораживавшие дорогу разбитые  машины,  но  потом  решил  идти  пешком.
Ходьба была для  него  чем-то  вроде  процесса  выздоровления.  Пошел  уже
четвертый день его путешествия. Он всегда любил ходить, и его тело жаждало
активности. До побега  из  Стовингтона  он  просидел  взаперти  почти  две
недели, и поначалу чувствовал себя не совсем в форме. Он предполагал,  что
рано или поздно медлительность продвижения ему надоест,  и  он  раздобудет
себе велосипед или мотоцикл, но пока ему нравилось идти пешком на  восток,
глядя  по  сторонам  и  отдыхая,  когда  захочется.  Мало-помалу  безумные
блуждания в поисках выхода тускнели в его  памяти.  Первые  две  ночи  ему
снилась последняя встреча с Элдером, который пришел привести в  исполнение
полученный приказ. В снах Стью всегда слишком долго  медлил  со  стулом  в
руках. Элдер уклонялся от удара, нажимал на курок, и Стью чувствовал,  как
тяжелая, но не причиняющая боли свинцовая боксерская перчатка бьет  его  в
грудь. Сон снился ему снова и снова,  пока  он  не  просыпался  утром,  не
отдохнув, но безумно радуясь тому, что он жив. В  последнюю  ночь  сон  не
повторился. Он не был уверен, что кошмары  окончательно  прекратились,  но
подумал о том, что постепенно яд в его организме рассасывается.
     Он  завернул  за  поворот  и  увидел  собаку  -  ирландского  сеттера
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 137
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама