Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Кастанеда К. Весь текст 437.1 Kb

(1) Разговоры с доном Хуаном

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 38
пчелы. Это было  более  реально,  чем  обычная  мысль.  Она  (мысль)  была
отдельной, окруженной исключительной ясностью. Все остальное было  изгнано
из моего ума.
     Это состояние умственной ясности, которое никогда ранее не  бывало  в
моей жизни, вызвало у меня еще один  момент  страха.  Я  начал  потеть.  Я
наклонился к дону Хуану, чтобы сказать ему, что я боюсь.
     Его лицо было в нескольких дюймах от моего. Он смотрел  на  меня,  но
его глаза были глазами пчелы. Они выглядели,  как  круглые  очки,  имеющие
свой собственный свет в темноте. Его губы были вытянуты вперед и  издавали
прерывистый звук: -  пе'та-пе'та-пе'та,  -  я  отпрыгнул  назад,  чуть  не
разбившись о скалу позади меня. В течение, казалось, бесконечного  времени
я испытывал невыносимый ужас. Я сопел и отдувался. Пот замерзал у меня  на
коже, придавая мне неудобную твердость. Потом я услышал голос дона Хуана:
     - "Поднимайся! Двигайся! Поднимайся!"
     Видение исчезло, и я снова мог видеть его знакомое лицо.
     - Я принесу воды, - сказал  я  после  бесконечной  паузы.  Мой  голос
прерывался. Я с трудом мог выговаривать слова. Дон Хуан  согласно  кивнул.
По пути я понял, что мой страх исчез так же загадочно, так же быстро,  как
и появился.
     Приближаясь к ручью, я заметил, что могу ясно видеть  каждый  предмет
на пути. Я вспомнил, что только что ясно  видел  дона  Хуана,  тогда,  как
сразу перед тем,  я  с  трудом  мог  различать  очертания  его  фигуры.  Я
остановился и посмотрел вдаль и  смог  даже  ясно  видеть  другую  сторону
долины. Я мог различать совершенно ясно отдельные камни на другой  стороне
долины. Я подумал, что, видимо, уже утро, но мне показалось, что я потерял
чувство времени. Я взглянул на часы. Было  десять  минут  двенадцатого.  Я
послушал часы, ходят ли они. Они  ходили.  Полдень  сейчас  быть  не  мог.
Значит, это полночь. Я намеревался сбегать за водой и  вернуться  назад  к
скалам, но увидел, что дон Хуан идет вниз, и подождал его. Я  сказал  ему,
что могу видеть в темноте.
     Он долгое время смотрел на меня, ничего не говоря, если он и говорил,
то, может быть, я его прослушал, так как все внимание было  направлено  на
мою новую уникальную способность -  видеть  в  темноте.  Я  мог  различать
мельчайшие песчинки. Временами было все так ясно, что казалось, что сейчас
утро или вечер. Потом потемнело, потом опять посветлело. Вскоре  я  понял,
что яркость совпадает с дистолой моего сердца, а темнота с  его  систолой.
Мир становился ярко-темным-ярким снова с каждым ударом моего сердца.
     Я полностью ушел в это открытие, когда тот же странный звук,  который
я слышал раньше, появился вновь.
     Мои мышцы напряглись. "Ануктал (так я расслышал  слово  в  этот  раз)
здесь" - сказал дон Хуан.
     Звук казался мне таким громоподобным, такми всепоглощающим, что ничто
другое значения не имело.
     Когда он утих, я почувствовал, что объем  воды  внезапно  увеличился.
Ручей, который с минуту назад был в ладонь шириной,  увеличился  так,  что
стал огромным озером.  Свет,  который,  казалось,  падал  сверху,  касался
поверхности, как бы сверкая сквозь толстое стекло. Время от  времени  вода
сверкала золотистым и черным. Затем оставалась темной, неосвещенной, почти
невидимой, но все же странно присутствующей.
     Я не припомню, сколь долго я стоял там, просто  наблюдая,  изумляясь,
на берегу черного озера. Рев, должно быть, этим временем прекратился,  так
как то, что возвратило меня назад (к реальности)  было  снова  устрашающим
гудением.
     Я оглянулся, ища дона Хуана. Я увидел, как он вскарабкался и исчез за
отрогом скалы. Однако, чувство одиночества совсем не  беспокоило  меня,  я
топтался на месте, в состоянии полной уверенности и покинутости.
     Рев снова стал слышен. Он был очень интенсивным, подобно звуку  очень
сильного ветра. Прислушиваясь к нему так внимательно, как только  смог,  я
улавливал определенную мелодию. Она состояла из высоких звуков, похожих на
человеческие голоса в сопровождении  барабана.  Я  сфокусировал  все  свое
внимание на мелодии и снова заметил, что систола и  дистола  моего  сердца
совпадали со звуками барабана и с темпом мелодии. Я остановился, и  музыка
прекратилась. Я попытался услышать удары сердца,  но  это  не  удалось.  Я
снова потоптался, думая, что, может, это положение моего тела вызывало эти
звуки! Но ничего не случилось! Ни звука! Даже звука моего сердца!
     Я решил, что с меня хватит, но  когда  я  поднялся,  чтобы  уйти,  то
почувствовал дрожь  земли.  Земля  под  моими  ногами  тряслась.  Я  терял
равновесие. Я упал на спину и лежал в этом положении,  пока  земля  сильно
тряслась.
     Я попытался схватиться за скалу или куст, но что-то ехало подо  мной.
Я вскочил, секунду стоял, опять упал.
     Земля, на которой я сидел, двигалась, соскальзывая в воду, как  плот.
Я оставался, неподвижно скованный ужасом, который был, как и  все  прочее,
уникальным, беспрерывным и абсолютным. Я двигался через воды черного озера
на клочке почвы, который  был  похож  на  земляное  бревно.  У  меня  было
чувство, что я двигаюсь в южном  направлении,  влекомый  течением.  Я  мог
видеть, как вода вокруг двигалась  и  завихрялась.  Она  была  холодной  и
странно тяжелой на ощупь... Мне казалось, что она была живая.
     Не было никаких различных берегов или береговых объектов, и я не могу
припомнить своих мыслей и чувств за это путешествие.
     Через, казалось, долгие часы плавания  мой  плот  сделал  под  прямым
углом поворот налево. Он продолжал прямолинейное движение очень недолго  и
неожиданно наткнулся на что-то. Инерция  бросила  меня  вперед.  Я  закрыл
глаза и почувствовал острую боль в коленях и вытянутых руках от падения на
землю.
     Через секунду я  открыл  глаза.  Я  лежал  на  земле.  Казалось,  мое
земляное бревно врезалось в землю. Я сел и оглянулся. Вода отступила!  Она
двигалась назад, как откатившаяся волна, пока не исчезла.
     Я долго сидел так, пытаясь собраться с мыслями и  привести  все,  что
случилось, в осмысленный порядок. Все мое тело ныло, я прикусил себе губу,
когда "приземлился". Я встал, ветер дал мне понять, что я озяб. Моя одежда
была мокрой. Мои руки ноги и челюсти так тряслись, что мне снова  пришлось
лечь. Капли пота затекали в мои глаза и жгли их так сильно, что я взвыл от
боли.
     Через некоторое время я восстановил чувство равновесия и поднялся.  В
темных сумерках пейзаж был очень ясен. Я  сделал  пару  шагов.  Отчетливый
звук многих человеческих голосов донесся до  меня.  Казалось,  они  громко
разговаривали...  Я  пошел  на  звук.  Я  прошел  примерно  100  метров  и
остановился. Передо мной был тупик. Место, где я находился, было  коралем,
окруженным огромными валунами. Я мог за ними различать еще один ряд, затем
еще и еще, пока они не переходили в отвесные  горы.  Откуда-то  среди  них
доносились звуки музыки. Это был текучий, непрерывный, приятный для  слуха
поток звуков.
     У подножья одного из валунов я увидел человека,  сидящего  на  земле,
его лицо было повернуто ко мне почти в профиль. Я приблизился к нему, пока
не оказался чуть ли не в трех метрах от него; затем он повернул  голову  и
взглянул на меня. Я замер: его глаза были  водой,  которую  я  только  что
видел! Они были так же необъятны, и в  них  светились  так  же  золотые  и
черные искорки. Его голова была заостренной, как ягода земляники, его кожа
была зеленой, испещренной бесчисленными оспинами.
     За исключением заостренной формы, его голова  была  в  точности,  как
поверхность растения пейота. Я стоял перед ним и не мог  отвести  от  него
глаз. Я чувствовал, что он намеренно давит мне на грудь весом своих  глаз.
Я задыхался. Я потерял равновесие и упал на землю. Его  глаза  отвернулись
от меня. Я услышал, что он говорит со мной. Сначала его голос был  подобен
мягкому шелесту ветерка. Затем я услышал  его,  как  музыку:  как  мелодию
голосов - и я "знал", что мелодия говорила:
     - Чего ты хочешь?
     Я упал перед ним на колени и  стал  говорить  о  своей  жизни,  потом
заплакал.
     Он снова взглянул на меня. Я почувствовал, что его глаза  отталкивают
меня, и подумал, что этот момент будет моментом моей смерти.
     Он сделал мне знак подойти поближе. Я момент  колебался,  прежде  чем
сделать шаг вперед: когда я приблизился к нему,  он  отвел  от  меня  свои
глаза и показал мне тыльную сторону своей ладони.
     Мелодия сказала:
     - Смотри.
     В середине его ладони была круглая дырка.
     - Смотри, - опять сказала мелодия.
     Я взглянул в дырку и увидел самого себя.
     Я был очень старым и слабым и бежал от нагонявшей меня погони. Вокруг
меня повсюду летели искры. Затем три искры задели меня:  две  -  голову  и
одна - левое плечо. Моя фигура в дырке секунду стояла, пока не выпрямилась
совершенно вертикально, затем исчезла вместе с дыркой.
     Мескалито вновь повернул ко мне свои глаза.  Он  был  так  близко  от
меня, что я услышал, как они мягко гремят  тем  самым  непонятным  звуком,
который я уже так много  раз  слышал  этой  ночью.  Постепенно  они  стали
спокойными, пока не стали подобны тихим  озерам,  прорываемым  золотыми  и
черными искрами.
     Он опять отвел глаза и отпрыгнул, как кузнечик, на расстояние чуть не
в 25 метров. Он прыгнул еще и еще и исчез.
     Следующее, что я помню, так это то, что я пошел... Очень  сознательно
я пытался узнать знакомые объекты, такие, как горы вдали, для того,  чтобы
сориентироваться.  Я  был  лишен  точек   ориентации   в   течение   всего
приключения, но считал, что север должен быть  слева  от  меня.  Я  долгое
время шел в этом направлении, пока не понял, то уже наступил день, и что я
уже не использую свое "ночное виденье". Я вспомнил о  часах  и  посмотрел:
время было 8 часов.
     Было уже около десяти утра, когда я пришел к скале, где я был прошлой
ночью. Дон Хуан лежал на земле и спал.
     - Где ты был? - спросил он.
     Я сел, чтобы перевести дыхание. После  долгого  молчания  он  спросил
меня:
     - Ты видел его?
     Я начал  пересказывать  ему  последовательность  моих  приключений  с
самого начала, но он прервал меня, сказав, что все,  что  имеет  значение,
так это, видел я  его  или  нет.  Он  спросил,  как  близко  от  меня  был
мескалито... Я сказал, что почти касался его.
     Эта часть моего рассказа заинтересовала его. Он внимательно  выслушал
все детали без замечаний, прерывая лишь,  чтобы  задать  вопросы  о  форме
местности, которую я видел, об ее расположении и прочих деталях.
     Было  уже  около  полудня,  когда  дону  Хуану  стало,  видимо,   уже
достаточно моих рассказов. Он поднялся и привязал мне на грудь  полотняный
мешок. Он велел мне идти за ним, сказав, что  будет  срезать  мескалито  и
передавать их мне, а я должен буду осторожно укладывать их в сумку.
     Мы попили воды и отправились.  Когда  мы  достигли  края  долины  он,
казалось, секунду колебался, в  каком  направлении  идти.  Как  только  он
сделал выбор, мы уже шли все время по прямой.
     Каждый раз, когда мы подходили к растению пейота, он склонялся  перед
ним и очень осторожно срезал верхушку своим коротким зазубренным ножом. Он
сделал надрез вровень с землей и потом посыпал "рану", как он называл это,
чистым порошком серы, который он нес в кожаном мешочке.
     Он держал батончик кактуса в левой руке, я посыпал срез правой рукой.
Затем он вставал и вручал мне батончик, который я принимал двумя руками и,
как он велел, клал внутрь мешочка.
     - Стой прямо  и  не  давай  мешку  коснуться  земли  или  кустов  или
чего-либо еще, - несколько раз повторил он, как будто считая, что  я  могу
забыть. Мы собрали 65 батончиков. Когда мешок был полностью  наполнен,  он
поместил его мне на спину, а на грудь привязал новый мешок.
     К тому времени, когда мы пересекли долину, мы уже  имели  два  полных
мешка, содержащих 110 батончиков пейота. Мешки были так тяжелы, громоздки,
что я едва мог идти под их тяжестью, и объемом.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама