какое-то невероятное состояние безразличия и оцепенения охватило все мое
существо. Казалось, я сам наблюдаю за собой из какого-то укромного места.
Бесцеремонным образом я стал рассказывать дону Хенаро, что во время своего
последнего визита он испугал меня чуть ли не до смерти, и что даже во
время моего опыта с психотропными растениями я не бывал в состоянии такого
полного хаоса. Они оба приветствовали мои заявления как будто я делал их,
чтобы намеренно рассмешить. Я засмеялся вместе с ними.
Очевидно они сознавали состояние моей эмоциональной онемелости. Они
наблюдали за мной, подшучивали надо мной, как если бы я был пьяным. Что-то
во мне отчаянно билось, чтобы обратить ситуацию во что-либо знакомое. Я
хотел быть озабоченным и испуганным.
В конце концов дон Хуан плеснул мне в лицо воды и сказал, чтобы я сел
и записывал. Он сказал, как делал это и раньше, что или я буду записывать,
или я умру. Простое действие записывания нескольких слов вернуло назад мое
знакомое настроение. Казалось, что-то опять стало кристально чистым.
Что-то такое, что секундой ранее было мутным и немым.
Пробуждение моего обычного меня означало также пробуждение моих
обычных страхов. Как ни странно, я менее боялся бояться, чем быть
неиспуганным. Знакомость моих старых привычек в независимости от того,
какими неприятными они были, была восхитительным лекарством.
Я полностью сообразил тогда, что дон Хенаро просто вышел из чапараля.
Мои обычные процессы начали функционировать. Я начал с того, что отказался
думать или рассуждать о событии. Я пришел к решению, ни о чем его не
расспрашивать. На этот раз я собирался быть молчаливым свидетелем.
- Хенаро прибыл опять исключительно для тебя, - сказал дон Хуан. Дон
Хенаро опирался о стену дома, прислонившись к ней спиной, в то время как
сидел на прогнутой молочной фляге. Он выглядел так, как будто ехал верхом
на лошади. Руки его находились перед ним, создавая впечатление, что он
держит уздечку коня.
- Это правда, Карлитос, - сказал он и остановил молочную флягу на
землю.
Он спешился, перекинув правую ногу через воображаемую шею лошади, а
затем прыгнул на землю. Его движения были столь совершенны, что дали мне
безусловное впечатление, будто он прибыл верхом. Он подошел ко мне и сел
слева.
- Хенаро пришел, потому что он хочет рассказать тебе о другом, -
сказал дон Хуан. Он сделал так, будто уступал дону Хенаро трибуну. Дон
Хенаро поклонился. Он слегка повернулся, чтобы быть лицом ко мне.
- Что ты хочешь знать, Карлитос? - спросил он высоким голосом.
- Хорошо, если ты собираешься рассказать мне о дубле, то рассказывай
мне все, - сказал я, разыгрывая беззаботность.
Они оба покачали головой и посмотрели друг на друга.
- Хенаро собирается рассказать тебе о видящем сон и видимом во сне, -
сказал дон Хуан.
- Как ты знаешь, Карлитос, - сказал дон Хенаро в тоне оратора,
делающего разминку, - дубль начинается в сновидении.
Он бросил на меня долгий взгляд и улыбнулся. Его глаза скользнули с
моего лица на записную книжку и карандаш.
- Дубль - это сон, - сказал он, вытягивая руки, а затем встал. Он
прошел к краю веранды и вошел в чапараль. Он стоял рядом с кустом,
повернувшись к нам на три четверти профиля. Видимо, он мочился. Через
секунду я заметил, что с ним что-то неладно. Казалось, он отчаянно
пытается помочиться и не может. Смех дона Хуана был намеком на то, что дон
Хенаро опять шутит. Дон Хенаро изгибал свое тело таким комическим образом,
что привел меня и дона Хуана в настоящую истерику.
Дон Хенаро вернулся обратно на веранду и сел. Его улыбка излучала
редкую теплоту.
- Когда ты не можешь, то уж просто не можешь, - сказал он и пожал
плечами. Затем, после секундной паузы он добавил, вздохнув: "да, Карлитос,
дубль - это сон."
- Ты хочешь сказать, что он нереален? - спросил я.
- Нет. Я хочу сказать, что он сон, - ответил он.
Дон Хуан вмешался и объяснил, что дон Хенаро говорит о первом
появлении осознания, что мы являемся светящимися существами.
- Все мы различны, поэтому детали нашей борьбы различны, - сказал дон
Хуан. - однако ступени, по которым мы следуем, чтобы прибыть к дублю, одни
и те же. Особенно первые ступени, которые еще не прочны и не уверенны.
Дон Хенаро согласился и сделал замечание о неопределенности, которую
маг имеет на этой стадии.
- Когда это первый раз случилось со мной, я не знал, что это
произошло, - объяснил он. - однажды я собирал растения в горах. Я добрался
до места, которое уже было обработано другими собирателями растений. У
меня было два огромных мешка растений. Я решил уже идти домой, но сначала
захотел немножко отдохнуть. Я прилег рядом с тропой в тени дерева и
заснул. Затем я услышал, что с холма спускаются люди и проснулся. Я быстро
побежал прятаться в укрытие за кустами на небольшом расстоянии от дороги,
где заснул. Пока я прятался там, у меня было беспокойное впечатление, что
я что-то забыл. Я посмотрел, захватил ли я свои мешки с растениями. У меня
их не было. Я посмотрел на то место через дорогу, где я спал, и от испуга
чуть не потерял штаны. Я все еще спал там! Это был я! Я потрогал свое
тело. Я был я сам!
В это время люди, которое спускались с холма, уже подходили ко мне,
который спал. В то время как я, который не спал, беспомощно выглядывал из
укрытия. Черт бы все это побрал! Это был сон!
Дон Хенаро остановил свой рассказ и взглянул на меня, как бы ожидая
вопроса или замечания.
- Расскажи ему, где ты проснулся во второй раз, - сказал дон Хуан.
- Я проснулся у дороги, - сказал дон Хенаро. - там, где заснул. Но на
какой-то один момент я не знал полностью, где я был в действительности. Я
почти могу сказать, что я все еще смотрел на себя просыпающегося, затем
что-то дернуло меня к краю дороги, и я оказался протирающим глаза.
Последовала долгая пауза. Я не знал, что сказать.
- И что ты сделал потом? - спросил дон Хуан.
Когда они оба начали смеяться, я сообразил, что они оба поддразнивают
меня. Он подражал моим вопросам.
Дон Хенаро продолжал говорить. Он сказал, что на секунду застыл, а
затем пошел все проверить.
- Место, где я прятался, было в точности таким, каким я его видел, -
сказал он. - и люди, которые прошли мимо меня, удалялись мимо дороги на
небольшом расстоянии. Я знаю это, потому что сбежал за ними с холма. Это
были те самые люди, которых я видел. Я следовал за ними, пока они не дошли
до города. Должно быть, они считали меня сумасшедшим. Я расспрашивал их,
не видели ли они моего друга, спящего у дороги. Все они сказали, что не
видели.
- Видишь, - сказал дон Хуан, - все мы проходим через одни и те же
сомнения. Мы боимся сойти с ума. К несчастью для нас, конечно, все мы уже
сумасшедшие.
- Ты капельку более сумасшедший, чем мы, все же, - сказал дон Хенаро
мне и подмигнул. - и более подозрителен.
Они стали дразнить меня из-за моей подозрительности, а затем дон
Хенаро стал рассказывать дальше.
- Все мы - твердые существа, - сказал он. - ты не один такой,
Карлитос. Пару дней я был несколько потрясен своим сном, но затем мне
пришлось работать для заработка и заботиться о слишком многих вещах. И я
действительно не имел времени, чтобы раздумывать над загадкой своих снов.
Поэтому я очень скоро забыл обо всем этом. Я был очень похож на тебя.
Но однажды, несколько месяцев спустя, после ужасно утомительного дня,
я заснул как бревно после обеда. Как раз пошел дождь, и течь на крыше
разбудила меня. Я вскочил с постели и забрался на крышу дома, чтобы
зачинить щель, прежде чем нальет много воды. Я чувствовал себя таким
бодрым и сильным, что закончил работу в одну минуту, даже не намокнув. Я
подумал, что это небольшой сон, который я имел, подействовал на меня очень
хорошо. Когда я все закончил и вернулся в дом, чтобы поесть что-нибудь, я
обнаружил, что не могу глотать. Я подумал, что заболел. Я намял корней и
листьев и привязал их к шее, а затем отправился в постель. И тогда опять,
когда я подошел к своей постели, я чуть не уронил штаны. Я был там, в
постели, и спал! Я хотел потрясти меня и разбудить, но знал, что это не та
вещь, которую я должен делать. Поэтому я выбежал из дому. Я был охвачен
паникой. Бесцельно я бродил среди холмов. У меня не было ни малейшего
представления, куда я иду, и, хотя я там жил всю жизнь, я заблудился. Я
шел под дождем и даже не замечал его. Похоже было, что я не могу думать.
Затем молния и гром стали настолько интенсивными, что я проснулся опять.
На секунду он сделал паузу.
- Ты хочешь узнать, где я проснулся? - спросил он.
- Конечно, - ответил дон Хуан.
- Я проснулся в холмах под дождем, - сказал он.
- Но как ты знал, что проснулся? - спросил я.
- Мое тело знало это, - ответил он. - Это был глупый вопрос, вставил
дон Хуан. - ты сам знаешь, что что-то в воине всегда осознает каждую
перемену, и в точности это является целью пути воина. То-есть укрепить и
поддержать это осознанно. Воин чистит его, драит его и поддерживает его
работу.
Он был прав. Я вынужден был согласиться с ним, что понимаю
существование во мне чего-то такого, что регистрировало и осознавало все,
что я делал.
И однако же, оно не имело ничего общего с моим ординарным осознанием
меня самого. Это было что-то другое, что может я не мог обозначить. Я
сказал им, что возможно дон Хенаро может описать это лучше, чем я.
- Ты отлично все делаешь и сам, - сказал дон Хенаро. - это внутренний
голос, который говорит тебе что есть что. И в тот раз он сказал мне, что я
проснулся во второй раз. Конечно, как только я проснулся, я стал убежден,
что я, должно быть, в сновидении. Очевидно, это не было ординарным сном,
но это и не было настоящим сновидением, поэтому я остановился на чем-либо
еще. Что я ходил во сне, полупроснувшись, может быть. Я не мог понять
этого иначе.
Дон Хенаро сказал, что его бенефактор объяснил ему, что испытанное им
совсем не было сном, и что он не должен настаивать на том, чтобы
рассматривать это как хождение во сне.
- Он тебе сказал, что это что? - спросил я.
Они обменялись взглядами.
- Он сказал, что это был бука, - ответил дон Хенаро голосом
маленького ребенка.
Я объяснил им, что хочу знать, объяснил ли все это бенефактор дона
Хенаро точно так же, как объясняют они это сами.
- Конечно, так же, - сказал дон Хуан.
- Мой бенефактор объяснил, что тот сон, в котором человек смотрит на
себя спящего, - продолжал дон Хенаро, - является временем дубля. Он
рекомендовал, чтобы вместо того, чтобы тратить свою силу на размышление и
задавание себе вопросов, я должен использовать представляющуюся
возможность для действия, и что когда у меня будет другой шанс, я должен
быть к нему готов.
Следующий случай произошел в доме бенефактора. Я помогал ему в работе
по дому. Затем я лег отдохнуть и как обычно крепко заснул. Его дом был
определенно местом силы для меня и помог мне. Я внезапно проснулся от
громкого шума. Дом моего бенефактора был большим. Он был богатым
человеком, на него работало много людей. Звук походил на звук лопаты,
которой копают гравий. Я сел прислушаться, а затем поднялся. Звук еще
очень беспокоил меня, но я не мог понять, почему.. Я раздумывал над тем,
не пойти ли и не посмотреть, что это такое, когда заметил, что я сплю на
полу. На этот раз я знал, чего ожидать и что делать и последовал за
звуком. Я прошел в заднюю часть дома. Там никого не было. Звук, казалось,
исходил из-за дома. Я продолжал следовать за ним. Чем дальше я за ним шел,