Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Образование - Различные авторы Весь текст 764.01 Kb

Занимательная география

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 66
вынесли навстречу,  один из испанцев, указав пальцем в землю, спросил:
"Как называется этот край?" Император понял жест как просьбу уставшего
чужестранца  сесть в его присутствии и произнес:  "Арекипа!",  то есть
"садись!"

 Захватив страну древних инков Перу,  испанские захватчики двинулись к
ее южным границам. Здесь они поинтересовались у местных индейцев, ука-
зывая на юг в горы, что за страна лежит дальше. Индейцы, посчитав, что
этот вопрос касается высоких заснеженных соседних вершин Анд,  ответи-
ли: "Там чили" ("там холод"). Гордые гидальго, не понимавшие хорошо их
язык, решили, что именно так и называется соседняя южная страна. С тех
пор и появилось на карте название страны Чили.

 Еще одну грубую ошибку на географической карте Южной Америки допусти-
ли португальцы.  Исследуя побережье современной Бразилии, экспедиция с
участием Америго Веспучи 1 января 1502 г. открыла небольшой залив, ко-
торый  глубоко  врезается в материк.  Стараясь как можно больше захва-
тить, португальцы не затрудняли себя старательным исследованием откры-
тых земель, а потому ошибочно приняли залив за устье большой реки. Не-
существующая река получила название Рио-де-Жанейро ("река января"). Со
временем  на берегах живописного залива возник большой город,  который
много лет был столицей Бразилии. Он также унаследовал название залива.

 Проплывая в 1520 г.  во время своего знаменитого кругосветного  путе-
шествия  вдоль  берегов Южной Америки,  Фернан Магеллан встретил на ее
южных,  довольно пустынных берегах,  высоких людей странного вида.  Их
ноги,  завернутые в шкуры, напоминали большие звериные лапы. Патагонцы
("лапоногие") - так назвал этих людей Магеллан.  Вскоре это  ошибочное
название  распространилось  на всю суженную южную часть материка Южной
Америки. Ее стали называть Патагонией, то есть "страной лапоногих".

 А вот еще один пример невнимательности. На американском берегу Берин-
гова пролива есть город Ном. Когда-то он был небольшим эскимосским се-
лением,  которое французский морской офицер нанес на карту. Вспомнив о
том, что он не узнал у местных жителей о названии этого селения, моряк
поставил на карте рядом с условным знаком населенного пункта  вопроси-
тельный  знак и слово "ном" ("название"),  отметив таким образом,  что
название не известно и его следует выяснить.  Однако американские кар-
тографы, готовя в 1849 г. карту к печати, не обратили внимания на воп-
рос.

Но, пожалуй,  наиболее старым и поразительно ошибочным названием явля-
ется  название  самого большого острова нашей планеты Гренландии.  Его
дал острову нормандский мореплаватель Эйрик Рауди ("Рыжий"). Летом 981
г.  после  продолжительного  скитания по бесконечным просторам суровой
северной акватории Атлантического океана, он увидел густой зеленый ко-
вер  мхов и трав на свободных ото льда юго-восточных берегах неизвест-
ной земли.  Вот обрадовавшийся мореплаватель и присвоил  ей  поспешное
опрометчивое название Гренландия, то есть "зеленая страна".

Без сомнения,  куда правильнее было назвать этот остров страной снегов
или льдов:  ведь больше /10 его площади покрыто мощным почти двухкило-
метровым слоем снега. Общий же ледяной запас этой "зеленой страны" та-
кой большой, что если бы он вдруг мгновенно расстаял, то уровень Миро-
вого океана поднялся бы на 8 метров.

В то  же  время название острова Исландия совершенно несправедливо ут-
верждает,  что это "страна льда". Присвоил его в IX ст. один из перво-
открывателей норвежский викинг Флоки Вильгердарсон, пораженный большим
количеством снега и льда в горах. Однако снег и ледники покрывают все-
го /10 части площади острова.

2"Самое холодное в нашей стране, - шутят исландцы, - это ее название".
И это так: ведь Исландия омывается теплым Северо-Атлантическим течени-
ем.  Здесь к тому же много действующих вулканов,  гейзеров, теплых ис-
точников. Благодаря использованию обилия геотермальных вод, на острове
выращивают даже ананасы и бананы. Исходя из особенностей природы своей
родины,  исландцы довольно метко называют ее красавицей с диадемой ль-
дов и горячим сердцем.

 Думается, было  бы справедливо поменять между собой названия Гренлан-
дии и Исландии.

 Но вернемся в Америку.  Как известно,  эта часть света  вместо  имени
Христофора Колумба,  что по определению известного географа Александра
Гумбольдта, "является одной из самых больших человеческих несправедли-
востей",  носит несколько искаженное имя Америго Веспуччи,  а точнее -
Эмеригус Веспуччиус,  как он  подписывался  под  всеми  документами  -
участника нескольких экспедиций к ее берегам.  Таким образом, если уже
быть последовательным,  то Новый Свет следует называть не Америкой,  а
Эмерикой, а ее жителей эмериканцами.

А теперь посмотрите на карту Африки.  В ее юго-западной части располо-
жена Ангола. Так вот, когда в 1560 г. первые европейцы - португальские
колонизаторы высадились на побережье этой страны, она называлась Нгон-
до,  а правитель ее имел титул Ангола.  Захватчики же восприняли титул
Ангола как назване страны, несколько его исказив.

Точно так  же  ошиблись португальцы и с названием другой страны - ныне
независимой Народной Республики Мозамбик,  приняв за ее название иска-
женное  имя  тогдашнего  правителя небольшого прибрежного островка Му-
са-бен-Мбика.

Название же великой африканской реки Конго,  равно как и расположенной
на ее берегах одноименной республики,  возникло на основании еще одной
ошибки, совершенной выдающимся английским ислледователем Д. Ливингсто-
ном.

Ведь у  местного населения,  оказывается,  вообще нет самостоятельного
слова "конго".  Оно является лишь частью слов  "киконго"  и  "баконго"
(названия племени народов банту).  Плохо понимая местный язык,  Д. Ли-
вингстон ошибочно принял эту часть слова  за  название  реки,  которое
распространилось и на страну в бассейне реки.  Конго - с 1960 г. неза-
висимая республика.

Местное же племя баконго называет реку Заиром (т.  е.  просто "река").
Такое же название - "Республика Реки" - носит и страна,  которая зани-
мает большую часть бассейна реки - Республика Заир.

А вот еще одна ошибка,  допущенная вследствие языкового недоразумения.
Она связана с названием небольшого африканского государства,  располо-
женного на берегу Красного моря.

Рассказывают, что когда первые французские завоеватели  высадились  на
безжизненный  каменистый берег,  они наткнулись лишь на одну семью ко-
чевников, расположившуюся у костра, на котором в котелке варилась пох-
лебка,  и спросили на ломаном арабском языке: "Куда мы попали? Что это
такое?"

 Отец семейства,  понявший лишь второй вопрос, не отводя глаз от кост-
ра, ответил по-афарски: "Джибути" ("мой котелок"). Так, по утверждению
некоторых ученых,  это название ошибочно распространилось на возникший
здесь порт,  а после провозглашения в 1977 г. независимости и на новое
государство.

Если вы посмотрите на карту российского Севера,  то увидите,  что вос-
точное  побережье полуострова Таймыр названо именем Прончищева,  а не-
большая бухта, которая в него врезается, - бухтой Марии Прончищевой.

Так увековечена память руководителя одного из отрядов Великой Северной
экспедиции  капитан-лейтенанта  Василия  Васильевича  Прончищева и его
преданной жены, первой в истории географических исследований женщины -
участницы арктической экспедиции. Они умерли от цинги на обратном пути
и похоронены в устье реки Оленек в 1736 г.

И вот недавно оказалось, что на географической карте допустили ошибку:
Прончищеву звали не Марией, а Татьяной.

Дело в том,  что экспедиция Б.  Вилькицкого,  описывая в 1913 г. побе-
режье Таймыра,  открыла бухту,  но по чьему-то  недосмотру  обозначила
только мыс, названный сокращенно мысом Прончищевой (на карте: "М.Прон-
чищевой").  Картографы ошибочно отнесли надпись на  карте  к  названию
бухты, приняв заглавную букву "М" за имя путешественницы. Так и появи-
лось на географической карте имя бухты Марии Прончищевой.

 Географические названия, которые "подсказывают" и

"обманывают"

На географической карте есть много  довольно  красноречивых  названий.
Они,  как подсказки:  Восточно-Европейская равнина,  Среднеи Нижне-Ду-
найская,  Северо-Германская, Северо-Французская, Прикаспийская, Мисси-
сипская,  Амазонская, Индо-Гангская низменности, Приволжская возвышен-
ность и т.п.

Услышишь такое название и сразу же поймешь (даже если твердо  не  зна-
ешь), где расположен названный географический объект.

Названия Индийского и Северного Ледовитого океанов,  Норвежского,  Ир-
ландского,  Гренландского, Японского, Восточно-Китайского, Аравийского
морей также являются типичными названиями-"подсказками".

Однако, остерегайтесь:  есть на карте и географические названия, кото-
рые вводят в заблуждение, попросту "обманывают". Вы, наверное, обрати-
ли внимание на то,  что на карте России много населенных пунктов начи-
наются со слова "усть".  Происходит оно от русского "устье". После та-
кого слова обычно идет название реки, в устье которой расположен насе-
ленный пункт. Например, Усть-Ухта, Усть-Цильма, Усть-Илимск, Усть-Кам-
чатский и т. д.

Но иногда бывает и иначе.  Посмотрите на физическую карту Казахстана и
Узбекистана:  здесь между Каспийским и  Аральским  морями  расположено
пустынное  плато  Устьюрт.  Когда-то  оно называлось Истьюрт,  то есть
"равнина",  но картографы записали это казахское название более понят-
ным для них словом.

Точно также случилось и с названием известного Яблоневого хребта в За-
байкалье.  Конечно же, не яблонями известен этот край с суровым клима-
том.  Название хребта - искаженное местное Ябылгани-Даба, что означает
"легко проходимые горы".  Действительно, здесь много удобных перевалов
и широких долин.

 Название речки Юг как бы подсказывает,  что река течет на юг, или на-
ходится на юге страны.  Оказывается, ни то, ни другое: Юг течет на се-
вере Европейской части России,  в Республике Коми, и притом в северном
направлении. Название же ее на языке народа коми, на котором один лишь
звук "ю" означает целую фразу,  которая звучит так:  "река, по которой
можно плыть на лодке".

 Точно так же не соответствуют своим названиям река Великая, впадающая
в Псковское озеро, озера Великие в Тверской области Российской Федера-
ции, которые можно найти лишь на крупномасштабных картах.

Явно не соответствует своему  названию  и  река  Рио-Браво-дель  Норте
("бурная северная река"),  текущая на границе между США и Мексикой, то
есть в южной части Северной Америки.

Так почему же "северная река"?  Оказывается,  так назвали ее  испанцы,
для  которых  эта река была когда-то северной границей захваченных ими
земель.


 А вот у западных берегов Европы видим море,  именуемое Северным - яв-
 ное несоответствие. Наверное, название этому
морю присвоили народы Южной Европы.

 А знаете ли вы,  где находится Аравийская пустыня? Не спешите с отве-
том:  оказывается, на противоположном от Аравии берегу Красного моря -
в Африке, а не в Азии, как это должно быть по логике вещей.

 В Мозамбикском проливе есть остров Европа, а на Дальнем Востоке - мыс
Африка (на полуострове Камчатка) и залив Байкал (на северо-западе ост-
рова Сахалин).

 Остров Куба и острова Дунай расположены в море Лаптевых, вблизи дель-
ты Лены.  Эти названия происходят от названий кораблей русского флота,
открывших названные географические объекты.

 Французские острова  и  Датский  пролив  вы  найдете в районе острова
Гренландия,  а Австрийский пролив и Британский  канал...  в  Ледовитом
океане между островами российского архипелага и Землей Франца-Иосифа.

 И конечно  же понятно,  что название острова Ямайка в Карибском море,
которое в произношении звучит для нас как два слова,  не имеет  ничего
общего с известной частью одежды. Оно происходит от местного индейско-
го "Ксамайка", что означает: "земля водных источников".

 Точно также и название известного огромными залежами природного  газа
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (13)

Реклама