Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Лин Картер Весь текст 832.29 Kb

Джандар с Каллисто 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 72
древних руин в Камбодже, - источник, загадочным образом связывающий миры?
     И неужели сейчас, в этот момент,  американец  на  Каллисто,  спутнике
Юпитера, сражается против могущественных врагов, пытаясь  спасти  женщину,
которую он любит?
     Правда - или вымысел? Факт - или фантазия? Правдивый рассказ о  самом
удивительном приключении - или  просто  забавный  и  захватывающий  роман,
написанный в стиле моих собственных выдумок?
     Я рассказал все, что знаю, о происхождении этой удивительной книги. А
что касается ответа на перечисленные мною вопросы, боюсь, мы  его  никогда
не получим.
     Лин Картер
     Холлис, Лонг Айленд, Нью-Йорк
     9 декабря 1969 года

     Примечание. Мистер Генри Дж.  Робинсон,  представитель  штаб-квартиры
Международного Красного Креста в Вашингтоне, любезно просмотрел  картотеку
персонала этой организации и заверил меня, что доброволец, пилот по  имени
Джонатан Эндрю  Дарк,  прикрепленный  к  спасательной  группе  в  Сайгоне,
действительно был объявлен пропавшим без вести в Южном  Вьетнаме  8  марта
1969 года. Он считается погибшим или попавшим в плен. В его документах нет
сведений о родственниках,  ни  одного  упоминания  или  адреса.  Не  знаю,
насколько это законно, но после некоторых размышлений я решил использовать
подлинное имя капитана Дарка, поскольку сам он не  дал  псевдонима  своему
главному герою.
     Далее следует его собственноручный рассказ, в котором он собственными
словами описывает свои приключения. Для удобства чтения я добавил названия
глав и взял на себя смелость посвятить книгу одному из  любимых  писателей
капитана Дарка - и моих также - Эдгару Райсу Берроузу.



                         1. ЗАБЫТЫЙ ГОРОД АРАНГКОР

     То, что самые значительные  и  памятные  исторические  события  часто
возникают из-за мелких и обычно никак с ними не связанных  случаев,  факт,
который я могу подтвердить на собственном опыте.
     В течение четырех последних месяцев - насколько я могу здесь измерять
промежутки времени - я живу в чуждом  мире,  окруженный  тысячами  врагов,
сражаясь среди бесконечных опасностей, чтобы завоевать место рядом с самой
прекрасной женщиной двух миров.
     И все эти приключения, все эти чудеса и  ужасы  происходят  по  одной
причине, и причина эта - кусочек грязи размером в половину моего ногтя.


     Я медленно  и  трудно  вывожу  буквы  птичьим  пером  и  самодельными
чернилами на куске грубого пергамента и не перестаю удивляться непонятному
тщеславию, которое заставляет меня описывать свои невероятные приключения,
и  начинаются  они  в  забытом  городе  в  глубине  непроходимых  джунглей
Юго-Восточной Азии и  продолжаются  на  невероятном  расстоянии  в  триста
девяносто  миллионов  миль  космического   пространства   на   поверхности
причудливого чужого мира. И очень вероятно, что никогда другой человек  не
прочтет мой рассказ.
     Но  я  пишу,  побуждаемый  необъяснимым  стремлением,  рассказываю  о
чудесах и загадках, которые я единственный из всех жителей Земли  испытал.
А когда мой рассказ будет закончен, я помещу его в ворота в  надежде,  что
рукопись, состоящая исключительно их органического вещества, и  бумага,  и
чернила, сможет перенестись  через  неизмеримое  расстояние  в  космосе  к
отдаленному миру, на котором я родился и в который никогда не вернусь.
     В ночном небе в определенные периоды, когда внутренние луны по другую
сторону нашего центрального светила и звездное  небо  ясно,  я  могу  (мне
кажется)  разглядеть  Землю.  С  этого  расстояния  она  кажется   далекой
ничтожной голубой искоркой, крошечным  огоньком,  затерявшимся  в  черноте
бесконечной пустоты. Неужели я действительно родился и прожил свои  первые
двадцать четыре года на этой голубой искорке, или та жизнь была сном  и  я
провел все свои дни в этом странном мире - на Танаторе? Пусть решают  этот
вопрос философы, а я лишь простой солдат.
     Но я хорошо помню своего отца.  Высокий  человек  со  строгим  лицом,
мощного телосложения, с нахмуренным лбом и густыми черными волосами. Звали
его Мэтью Дарк; шотландец из Эбердиншира, инженер по профессии  и  бродяга
по склонностям, он странствовал по всему миру в поисках радости жизни,  ее
богатства, ее цвета, которые всегда ускользали  от  него  и  манили  из-за
горизонта.
     От него я унаследовал свой рост: подобно ему, я выше шести футов;  от
него также и моя сила, потому что среди людей я считался силачом с большой
выносливостью и стойкостью. От матери у  меня  светлые  волосы  и  голубые
глаза, в которых нет ничего от  сурового  шотландца.  Мама  из  Дании,  из
города, название которого я не могу произнести. Она умерла,  когда  я  был
совсем ребенком. Я помню только ее теплый мягкий голос, милое  улыбающееся
лицо, склонившееся ко мне, прикосновение мягкой руки. И, кажется, вижу  ее
смеющиеся голубые глаза, спокойные, глубокие и искрящиеся,  как  озера  ее
родины, вижу блеск ее золотых волос, завитых в толстые пряди, -  увы,  это
только отрывочные воспоминания, обрывки прошлого, которые я никак не  могу
полностью восстановить и вспомнить.
     Цвет волос и глаз - единственное,  что  она  дала  мне,  кроме  самой
жизни. Но странно, что этим я обязан  ей  вдвойне:  именно  из-за  светлых
волос  и  голубых  глаз  меня  пощадили,  когда   я   попал   в   свирепые
нечеловеческие руки воинов ятунов - но я забегаю вперед в своем рассказе.
     Если матери я вдвойне обязан жизнью, данной мне и спасенной, то  отец
дал мне имя - Джонатан Эндрю Дарк. Он строил большую гидроэлектростанцию в
Дании, когда встретил  мою  смеющуюся  голубоглазую  маму,  полюбил  ее  и
женился на ней. Она вместе с ним уехала в Южную Америку к месту его  новой
работы: инженер едет туда, где его ждет работа, а у бродяг нет дома. Так и
получилось,  что  хоть  мать  моя  датчанка,  а  отец  шотландец,  сам   я
натурализованный американец и родился в Рио.
     Мало что можно сказать о моем детстве.  Вернее,  не  стоит  говорить,
потому что все это не  имеет  отношения  к  саге  о  моих  приключениях  в
фантастическом мире, который стал моим домом. Тропическая лихорадка унесла
мою маму, когда мне было только три года; отца я видел редко, он то строил
дорогу в Перу, то дамбу в Боливии, то мост на  Юкатане.  Но  когда  смерть
унесла маму, я стал постоянным спутником  отца.  Чопорные  приличные  люди
были бы шокированы при мысли о нежном ребенке в суровом окружении лагеря в
джунглях, но я расцветал в этой грубой возбуждающей жизни и  именно  ей  я
обязан своей любви к опасности и приключениям. Потому что я видел  зеленые
душные пространства Матто Гроссо прежде, чем увидел школу, и был знаком  с
опасными веревочными мостами высоких Анд до того, как постоял  на  мощеной
городской улице.
     Я стал чем-то вроде любимца или протеже всех инженеров в лагере моего
отца. Смешливый бандит Педро научил меня метать нож раньше, чем я научился
читать, а рослый швед Свенсон показал мне все запрещенные приемы, с какими
только встречалось его крепкое закаленное тело. Я мог свалить  охотящегося
ягуара одним хладнокровным выстрелом меж глаз в тот момент, как он  прыгал
мне на горло, - и все это задолго до того,  как  освоил  загадочную  тайну
деления столбиком.
     Да, деления столбиком, потому что мое формальное образование было  не
на первом месте, когда я учился варить кофе на воде из населенного  змеями
ручья в джунглях, кипятить воду над горящим керосином в  избитом  жестяном
котелке, охотиться и драться, как  мужчина,  взбираться  на  деревья,  как
обезьяна, и выживать там, где городской мальчик  погиб  бы  от  лихорадки,
укуса змеи или холеры. Все изменилось, когда мне было тринадцать лет. Отцу
надоели банановые республики; он тосковал по сухому раскаленному воздуху и
роскошным ночам пустыни после многих лет, проведенных в жарких  болотистых
джунглях; он подумывал о бурильных работах в Ираке.
     Но в убогих переулках грязного маленького городишки в джунглях -  это
был Пуэрто Мальдонадо - отец встретился с американским геологом, по  имени
Фарли, своим старым  другом.  Пуэрто  Мальдонадо  находится  в  перуанской
провинции, на берегу реки Мадре де Диос, Богоматерь.  Но  Фарли  вовсе  не
из-за бога оказался в Пуэрто Мальдонадо, он искал место, где инки добывали
золото.
     Он не нашел ничего, кроме  лихорадки,  москитов  и  особенно  опасных
змей, которых туземцы называют джарарака. Укус  одного  из  этих  ядовитых
обитателей  джунглей  на  три  недели  уложил  Фарли  в  заднем  помещении
забегаловки в Пуэрто  Мальдонадо.  Отец  и  его  друг  отметили  случайную
встречу обильными тостами плохого джина в засаженных  мухами  стаканах,  и
где-то между второй и третьей бутылками у отца созрело убеждение, что  мне
нужно регулярное школьное обучение. А тут и  Фарли,  известный  геолог,  с
цепочкой дипломов колледжей за именем, как ленты в хвосте воздушного змея.
А тут  и  я,  высокий,  костлявый,  широкоплечий  и  загорелый  мальчишка,
способный, как ветеран,  прорубать  себе  дорогу  в  спутанных  населенных
змеями джунглях Матто Гроссо, но зеленый новичок, когда дело  доходило  до
деления столбиком.
     Мне нужно больше времени, чтобы описать это событие, чем оно заняло в
реальности. Фарли пробирался к берегу, следующий почтовый  пароход  должен
был унести его по извилистой серебряной ленте  Мадре  де  Диос  в  молодой
расцветающий город Сан Доминго, а оттуда пилот по  имени  О'Мара  доставит
его к цивилизации. Фарли возвращался в  "страну  Господа"  -  в  учебниках
географии ее называют Соединенными Штатами  Америки,  и  очень  торопился,
потому  что  опытного  полевого  геолога  ждала  должность  профессора   в
Гарварде. Он соскучился по миру кинотеатров, коктейлей и кампусов. К  тому
же на этот раз ему повезло:  он  только  три  недели  в  поту  вымывал  яд
джарараки из своих внутренностей. Он решил  не  давать  этим  извивающимся
маленьким чудовищам шанса на второй укус.
     Так я отправился в Америку с будущим герром профессором, и по  правде
сказать, мне это не было неприятно. Дело в том, что за последние месяцы  я
вдруг обнаружил, что мужчины делят мир с удивительными существами, которые
называются девушки: здесь, в болотистых  джунглях  Перу,  я  встречу  мало
представителей этих существ, но мне дали понять, что в Америке они так  же
обычны, как carrapato do chao, земляной клещ, в этой части мира.
     Больше я своего отца не видел. Через девять месяцев нефтяной взрыв  в
высокогорье Ирака отправил его в  Эльдорадо  или  Валгаллу,  где  любители
приключений проводят вечность. Боже благослови  его:  мир  без  него  стал
беднее.


     Чтобы не заполнять страницы описанием чудес  Америки  малых  городов,
которые и так  знакомы  моему  читателю  -  если  этот  необычный  рассказ
преодолеет триста девяносто миллионов миль  пространства  и  попадется  на
глаза человеку, владеющему английским, -  я  пропущу  следующие  несколько
лет, дав лишь краткое резюме.
     То, что  я  до  этого  совсем  не  учился  систематически,  оказалось
серьезной помехой. Но мистер Фарли, теперь профессор Фарли, бывший in loko
parentis   [вместо   родителей   (лат.)],    объединил    усилия    многих
преподавателей. А я, к всеобщему и особенно своему собственному удивлению,
оказался способным учеником.  И  вскоре  почти  догнал  своих  ровесников.
Наконец я увидел школу и понял, что по-своему это не меньшие джунгли,  чем
Матто Гроссо. И в конце концов покорил и тайны деления столбиком.
     Фарли преподавал в Гарварде, но я по некоторым причинам окончил  курс
в Йеле. Я опущу эти годы: они прошли для  меня  счастливо.  На  футбольных
полях я ломал кости не чаще других, и сердец тоже было разбито под золотой
коннектикутской луной не больше среднего. Да и  на  моем  сердце  остались
всего одна-две царапины; но  все  это  часть  процесса,  который  философы
называют взрослением.
     Странно, однако, что несмотря на все возбуждение футбольных  схваток,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама