Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Иванов, Щербат. Весь текст 1404.72 Kb

Кай Сэнди 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 120
концов,  академические проблемы могут подождать. В этом я, как ни
странно, согласна с Советником Лэшли.
     -- Я  рассчитываю встретиться с этим джентльменом.  Ведь это
он курирует все вопросы, связанные с проблемой аборигенов?
     -- О, да! Он сам ее и создал, эту проблему!
     -- Но...
     -- Не  буду  забивать  вам  голову  политическими сплетнями.
Познакомитесь с этим типом и многое поймете сами. Остается только
пожалеть, что он имеет такое влияние на Президента и Парламент...
     -- Я бы хотел уяснить вот  что,  мисс...  Там,  в  подземном
лазарете  аборигенов  -- вы в курсе дела -- я обратил внимание на
то,  что практически все медикаментозные средства и м-м...  и все
материалы,  использовавшиеся для оказания помощи,  за исключением
экзотики  вроде  разноцветной  плесени,  это  --  типовая  земная
фармакология  и  санитария.  Неужели  аборигены  так близки к нам
биологически? Я позволил себе прихватить образцы... Сыворотка для
переливания...  А это -- кровь.  Там было много крови... И еще --
образцы тканей... Их... владельцы были уже мертвы...
     -- И вам... разрешили?
     -- Я... -- Следователь замялся, -- не испрашивал разрешения.
Но мне никто ничего и не запрещал... Я нарушил местные законы?
     -- Вы сильно рисковали...  Практически, ваш опыт уникален...
Даже Олафсена аборигены не допускали к своим больным. Но тогда не
было войны и потока раненых...  Нет,  я думаю,  что вы ничего  не
на--  рушили.  По  крайней  мере  я  не  стану подавать рапорт по
инстанции.  Только не афишируйте ваши  действия.  Ваши  материалы
немедленно   пойдут  в  дело.  Такая  возможность  представляется
редко...  Но  какая  помощь  может  быть  мною   оказана   э-э...
следствию?
     -- Меня интересует степень биологической близости аборигенов
и  людей.  С  одной  стороны.  И аборигенов и иных представителей
местной фауны -- с другой.
     -- Вот как?
     Профессор Мартинес удивленно воззрилась на Следователя. Тень
догадки мелькнула в этом ее взгяде. Но они ничего не сказали друг
другу больше.
                               4.

     -- Мне  кажется,  вы недооцениваете серьезность того,  о чем
идет речь... -- капитан дель Рей выпрямился в кресле и решительно
взял в "замок" свои пальцы.
     -- Простите,  мне надо...  принять лекарство.  Я  на  минуту
выйду... -- лейтенант Брюс выглядел действительно неважно.
     -- Пожалуйста. И подумайте о том, что я вам сказал.
     Лейтенант лекарства  пить не стал.  Пройдя десяток метров по
коридору полицейского управления,  он зашел в сверкающий  кафелем
туалет и, убедившись, что находится в полном одиночестве, отцепил
от пояса блок связи и набрал номер,  ютившийся в  самом  укромном
уголке   его  памяти.  Экранчик  аппарата  почти  сразу  высветил
физиономию его собеседника.  Господин  Сванидзе  был  как  всегда
безупречно выбрит и абсолютно спокоен.
     -- У  тебя  проблемы,  Айвор?  --  левая   бровь   почетного
председателя гильдии адвокатов Колонии чуть приподнялась.  -- Мы,
кажется, уже обсудили с тобой все варианты...
     -- Этот  парень  из  контрразведки  очень  настырен.  Очень.
Постарайся войти в мое положение:  я не могу отделаться  от  него
общими словами.  Придется сдать ему кого-то. Хотя бы из шестерок.
Кого-то, на кого есть железный материал...
     -- Почему,   собственно,   контрразведка  сует  нос  в  дела
криминальной поолиции?  Разговор, конечно, не телефонный, но все,
кому надо быть в курсе этих дел,  знают, что ты и еще пара парней
из вашей конторы стучат в Метрополию  разные  вещи  про  агентуру
Комплекса,  Дальних  Баз  и  все  такое...  Пока дело не касается
интересов уважаемого общества,  мы смотрим на такие  вещи  сквозь
пальцы... Но какого черта их заинтересовал траффик медикаментов и
оружия?
     -- Видимо,  где-то эти вещи пересеклись.  Пойми, мне всерьез
угрожает  служебное  расследование...  --  Ладно.  Поступай   как
знаешь. Но учти, никто из уважаемых людей...
     -- Это не тот разговор,  Сандро.  Ты должен решить  сам,  на
своем уровне...
     На минуту человек на экране задумался,  коснувшись  пальцами
обреза белоснежных усов. Потом взгляд его снова стал тверд.
   -- Ладно, черт с ним. Сдай им Шпента. Он не заложит никого. Тот
еще тип.
                               5.

     Чтобы не  упасть,  Барсук  держался  за  стойку   бара   как
утопающий  за  протянутое ему весло.  Всем своим видом он выражал
радость по поводу неожиданного появления  из  синеватой  табачной
мглы Дмитрия Шаленого, собственной персоной.  Странно,  но  почти
наполовину это было  правдой.  Тому,  что  его  старый  знакомый,
оказывается,  жив,  Барсук  был  рад  вопреки  железной    логике
сложившихся обстоятельств.
     Аккуратно отодвинув   в  сторону  трех-четырех  прилипших  к
стойке типов,  Шишел-Мышел ласково положил свои мощные ладони  на
плечи хозяина заведения.
     -- Ты,  я вижу,  не забыл  меня,  старина...  --  добродушно
прогудел  он.  -- Нам с тобой есть о чем  поговорить.  Пройдем-ка
куда-нибудь в место потише...
     Барсук отчаянно  окинул  взглядом  до  отказа  набитый лихим
народом зал и гениальное озарение посетило  его  в  эту  нелегкую
минуту.
     -- Друзья мои!  --  воскликнул  он,  ужом  выворачиваясь  из
крепкого  захвата лапищ Шишела и одновременно охватывая его плечо
несколько панибратским жестом.  -- Господа!  Среди нас  --  герой
карательной акции! Человек, которого уже записали в покойники...
     -- Ага,  я его узнал!  -- радостно заорал какой-то бородач в
пятнистом бушлате.  Чалени! Его сегодня обменяли на троих зеленых
уродов!
     "Господи, а   я-то   уже  себе  решил,  что  сегодня  просто
покойников отпустили с того света на побывку," -- подумал Барсук,
продол-- жая выкрикивать что-то радостное.
     -- Так парень побывал в плену?  -- с  уважением  осведомился
кто-то из бывалых.  Кружку ему!  И до полна. Да не пивом, ослы, а
лучшим виски!
     -- Заведение  угощает!  -- надрывая голос,  выкрикнул мистер
Беррил и,  повернувшись к остолбеневшим кельнерам,  распорядился:
Господа легионеры сегодня пьют по льготному тарифу...  Офицеры --
за счет заведения!
     Шишел  растерянно  принял  емкость,  наполненную  "Твердыней
Гранта", и опрокинул ее в свою необьятную утробу. Вторую  он,  не
говоря дурного слова, влил в открывшийся для  очередного  выкрика
рот Барсука. Проследив, чтобы весь объем жидкости попал по назна--
чению, он аккуратно встряхнул старого приятеля за плечи.
     -- Как поживает товар, Барсук? -- нежным шепотом спросил он.
     Мысли Барсука начали стремительно разбегаться. Собственно,
размышлять было уже не о чем. Оставалось сбыть дело с рук  таким,
как оно есть.
     Беррил молча достал из кармашка ключ и сунул его в лапу  Ши--
шела.
     -- Первый Национальный,  -- с некоторым трудом выговорил он.
-- Мое число ты знаешь.  Любимое.  Которое плохо начинается, зато
хорошо кончается...  Так это -- номер ящика.  А с покупателем  --
дело плохо... Нет -- только не это...
     Последнее относилось к третьей кружке -- кажется с ромом  --
появившейся  в  руке  Шишела.  Номер  с  вливанием пойла в глотку
плюгавого держателя заведения публика нашла достаточно  забавным.
     Примерно в таком положении и застал дела, незаметно вошедший
в бар в  сопровождении  трех  оперативников  Следователь  Клецки.
Впрочем, не он один прибыл на место действия с легким запозданием.
     -- Ну-ка,  не пасуй, -- похлопал Шаленого по плечу еще один
его  знакомый,  пробившийся  сквозь  уже  успевшую   образоваться
небольшую толпу зрителей.
     Мил-друг Якопетти.

                               6.

     Доктор Саррот  был  тонок  в  кости,  опушен  нежной,  почти
невесомой, несмотря на солидный обьем, шевелюрой льняного, слегка
золотистого окраса,  и немыслимо интеллигентен. В его присутствии
Кай и  впрямь  ощутил  себя  бездушным  полицейским  болваном,  у
которого на уме только улики да протоколы.
     -- К сожалению, не могу предложить вам кофе, инспектор... --
Следователь.  С  вашего  позволения,   следователь   Федерального
Управления...
     -- Да, так вот, я плохо переношу кофе и чай. Только отвар из
местной ромашки...  В него входит, правда, еще сорок восемь трав,
но вряд ли это вам интересно...
     Док снял  с  хитроумного  нагревателя  не  менее  затейливый
чайничек и вопросительно посмотрел на  собеседника:  --  Впрочем,
осмелюсь предложить вам чашечку... Надо пить его горячим...
     Чашечка размером  несколько  превышала   наперсток,   а   ее
содержимое  вкусом  и  консистенцией  было  больше  сродни хорошо
прокипяченой родниковой водице,  что слегка  утешило  Кая  --  он
ожидал много худшего.
     -- Мне рекомендовали вас как лучшего специалиста  по  языкам
аборигенов Гринзеи...  -- постарался он перейти, наконец, к делу.
     -- Лучшие специалисты  по этим вопросам работают в  Сорбонне
и  в  университете  Хельсинки.  В  этой  глуши приживаются только
беспробудные практики...
     -- Я   хотел  бы  поговорить  именно  с  человеком,  знающим
практическую сторону дела...  У меня возник вопрос, который может
показаться вам смешным...
     -- Ну что-ж,  задавайте его.  Я в здешних  краях  уже  отвык
смеяться. Так что буду вам весьма обязан...
     -- Скажите мне для начала -- насколько легок  язык  туземцев
для изучения?
     -- Он для изучения и создан,  если можно так выразиться.  До
нельзя парадоксальная структура... Ну, скажем, отсутствие первого
лица единственного числа глаголов уже впечатляет.  Если,  вообще,
это  называть  глаголами...  Об  этом языке уже написано,  верно,
больше, чем написано на нем самом. И еще будет написано. Неисто--
щимая тема для диссертаций. Он имеет один лишь недостаток...
     -- Какой же?
     -- На  нем  никто не говорит.  Не удивляйтесь.  Это типичный
случай официального, жреческого языка. На нем сложены моления, на
нем составлены    различные    трактаты.    На   него   переводят
дипломатические  документы,  когда   очередной   раз   о   чем-то
договариваются с народом Леса.  Но ни в Лесу, ни здесь, в городе,
вы  этот  язык  не  услышите.  Только  "пиджин".  Основа  --  тот
английский, на котором болтает вся перелетная братия, кочующая по
Федерации,  но много всяких  заимствований  --  от  арабского  до
русского.  Только  не  из  официального  языка туземцев.  Его они
уважают, но знают плохо.
     -- Это -- влияние колонистов?  Ведь до того, как люди пришли
на Гринзею...
     -- Очень трудно говорить о том,  что было до того,  как люди
пришли в этот  мир.  Но  большинство  специалистов  считает,  что
трансформация бытовой речи произошла задолго до того,  как вторая
волна колонистов... Хотите еще отвару?
     -- Благодарю вас,  не стоит...  Так вы говорите, что земного
ти па язык укоренился здесь еще со времен Первичной Колонии?
     -- Вы совершенно правы. Отвар, пожалуй, слишком крепок... Вы
говорите -- со времен Первичной Колонии?  Знаете,  у  меня  своя,
особая  точка  зрения  на этот счет...  Я изложил ее в "Записках"
здешнего Общества Гуманитарных Исследований года четыре  назад...
Так  вот,  общепринятая  точка зрения состоит в том,  что туземцы
были непримиримо враждебны к поселениям землян и  при  первой  же
возмож-- ности уничтожили всех пришельцев под корень. Это явно не
так.  У меня создалось  впечатление...  Поставьте  чашечку  сюда,
пожалуйста. Она вам мешает... Я думаю, что оставшиеся в отрыве от
Метрополии земляне э-э...  нашли  какой-то  консенсус  с  местным
населением...  По  каким-то  причинам  они покинули свое исходное
место обитания  и...  Возможно  имел  место  какой-то  внутренний
конфликт...  Так  вот,  по-моему,  остатки  первых колонистов еще
долго обитали совместно с туземцами,  или по-соседству с  ними  и
привили  им очень много навы-- ков и традиций земной цивилизации.
В частности -- и в первую оче-- редь -- язык...  Об этом  говорит
многое  --  я  посоветую  вам  обра-- титься к Лисецки -- весьма,
весьма компетентный этнограф...  Он провел огромный сравнительный
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама