Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Иванов, Щербат. Весь текст 1404.72 Kb

Кай Сэнди 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 120
лишенного  изящества  волосяного  покрова,  вызова   общественной
нравственности  не  имело  места.  Даже  в случае такой молодой и
здоровой особи,  что ворвалась сейчас в кабинет мистера  Беррила.
На   этот   счет  имелось  постановление  Муниципальной  Комиссии
Колонии...
     -- Если еще раз меня подвергнут здесь таким оскорблениям!...
И если оскорблять меня будут такие старые суки,  на  которых  наш
Закон запрещает поднимать руку!...
     -- Не подвергнут, Балла... Вас, кажется, зовут Балла? Хотите
молока?  Прямо из холодильника...  -- Барсук стал взглядом искать
подходящую мисочку...
     -- Я хочу разодрать  твою  небритую  морду!  Я  второй  день
ошиваюсь   вокруг   твоего  заведения,  Барсук!  И  дело  у  меня
срочное...  А у тебя здесь без конца торчит всякая подозрительная
шваль, вроде Мохаммеда из "Десницы". Поставщик таким не верит...
     -- Ну,  теперь, дорогая, мы вместе, наедине. Выкладывай свое
дело...
     -- Дело короткое. Короче некуда. Я привела человека из Леса,
с которым Поставщик будет иметь дело в этот раз.  Только и всего.
Вели его пустить -- и я пошла.  Ты в курсе,  что Поставщик в этот
раз привез много?
     -- Я всегда в курсе...  Был знак...  -- уверенно и привычно,
сам не зная  зачем,  соврал  Барсук.  --  Дюк,  запускай  того...
который с ней... Постой, Балла -- твой гонорар...
     -- Мне платит Поставщик.  И только он!  -- Дверь за пумоидом
захлопнулась.  На  несколько  коротких  мгновений  Барсук остался
наедине с собой.
   -- Господи, хоть что-нибудь делается в этом  мире  без  шума  и
треска? -- спросил он Бога.
     Потом посмотрел  на  часы.  До  полудня оставались считанные
секунды.  Барсук открыл сейф и положил серебряную "луковицу" туда
-- поверх того пакета, который теперь уже неизвестно кому и когда
пригодится.  Потом крепко запер сейф.  Ему не нравилась  мелодия,
которую играли эти часы.

                               3.

     "Бог ты   мой,   --  думал  Гвидо,  пристраивая  примитивную
капельницу над  узким  лежачком,  на  котором,  словно  сломанная
игрушка,  примостился  обожженный  и  ослепший абориген -- с виду
детеныш, смахивавший на Учителя Ю, только в миниатюре. -- Сколько
их здесь...  Только на койках -- сорок или около того...  И это я
-- я всего-то  несколько  часов  назад  за  ужасное  дело  считал
умерщвление    одного-единственного    бандита    в   корабельном
лазарете..."
     Он нашел глазами Кая,  который  в  этот  момент,  обжигаясь,
вытаскивал   из   древней   конструкции  стерилизатора  блестящие
стальные   инструменты   хирургического   ремесла.    Это    было
одно-единственное   человеческое  лицо,  различимое  в  полумраке
подземного лазарета.  Все  остальное  напоминало  полотно  Босха.
Люди-кроты,    люди-богомолы,    люди-лемуры...   Терпкий   запах
примитивной  антисептики,  странные  подземные  ароматы-миазмы...
Развороченная  плоть,  кровь  и  обнажившиеся внутренности тяжело
раненных  нелюдей.  Живые  и  мертвые  --  вперемежку.   Сознание
начинало "плыть". Гвидо подумал, что лучше бы ему остаться там --
на поверхности,  под пулями и напалмом, а не в этом кошмаре... Он
и   пытался   остаться   там,   вытаскивая  из  горящих  хижин  и
полузасыпанных землей убежищ-щелей полумертвых аборигенов. До тех
пор,  пока  не наткнулся на опаленную тушку вот этого едва живого
детеныша.  Его он донес сюда сам...  А выйти вновь на поверхность
уже  не  получилось  --  ахнули  "большие" заряды,  установленные
десантом на поверхности.  И  спасать  стало  некого...  Больше  в
лазарет не приносили ни живых ни мертвых.
     "Наверное, и Ю там остался,  -- подумал Гвидо, прислушиваясь
к наступившей наверху тишине. Да, не скажешь, что он переоценивал
свою индивидуальность..."
     Но Учитель Ю оказался легок на помине. В глубине  одного  из
туннелей раздались оживленные и, похоже, радостные  звуки,  и  на
пороге возник  громадный  силуэт,  который   капитан   дель   Рэй
машинально  квалифицировал  как аборигена-медведя и только потом
--  как  вполне  нормальную,  только  уж  очень   крупную   особь
легионера.  На руках громила,  словно малого ребенка, нес жалобно
попискивающего Учителя.  Гвидо  поспешил  к  нему  навстречу,  но
легионер стоял как вкопанный, уставившись на что-то, находившееся
за  спиной  контрразведчика,   с   таким   видом,  словно  увидел
привидение. Гвидо обернулся через плечо.
     Федеральный Следователь   утер   тыльной   стороной   ладони
набегавший  на  глаза  пот  и устало спросил:
     -- Вижу,  и вам нашлось дело,  Дмитрий Евгеньевич?  Вы так и
будете стоять в проходе, или...
     -- Поддержите его,  -- слабым  гоосом  распорядился  Учитель
Ю. -- По-моему, большому человеку дурно...

                               4.

     Нет, были в этом мире и такие вещи,  которые происходили без
шума и треска. Барсук Беррил убедился в этом, когда, отвернувшись
от сейфа,  узрел успевшего появиться за это время в его кабинете,
плоховато бритого  невысокого   мужичка,   самой   примечательной
деталью  в облике которого,  была свернутая из чего-то неимоверно
застиранного,  чалма. Ее посетитель аккуратно сматывал с головы и
укладывал аккуратной кучкой на столе, рядом с пепельницей.
     -- Дюк, -- сказал в пространство Беррил.
     Поименованный персонаж возник в дверном проеме, стеснительно
придерживая  пол  полой  пиджака  рукоять  армейского   бластера,
взятого на изготовку. Так, на всякий случай.
     -- Да, хозяин? -- вопросительно произнес он.
     -- Ты опять забыл постучать. Когда впускал гостя.  Пригляди,
чтобы никто не мешал нам поговорить здесь. И  обе  двери  прикрой
поплотнее. Будь у селектора, а не торчи за портьерами. Я проверю.
     Подождав, покуда указания будут исполнены, он  поднял взгляд
на посетителя. Тот закончил свои манипуляции и теперь снова ловко
укреплял чалму на черепе.  На  столе  лежал  извлеченный  из  его
головного убора  предмет.  Плод  ого.  Небольшой,  но  правильной
формы,  вполне  кондиционный.  Профессиональным  взлядом   Барсук
оценил его примерно в пятьдесят тысяч кредиток.
     -- Это от народа с Мостика. Очередной взнос.
     -- Что-ж, как всегда вперед и  вовремя. Похвально. Как  тебя
звать, к стати ? Что-то не помню, чтобы...
     -- Не  стоит  забивать  голову  такими вещами...  Достаточно
того,  что Балла тебе объяснила от кого я...  Ведь она достаточно
ясно сказала?
     -- Как  всегда  --  я  бы  даже  на  ее  месте  не  стал так
волноваться... -- Теперь то, что передает тебе Свистун...
     Только особы, приближенные к Поставщику, позволяли называть
его этой кличкой. Беррил принял это к сведению.
     -- Я внимательно вас слушаю,  хотя и не знаю как вас зовут...
     -- Товар на складе терминала.  Квитанции, накладные и вообще
все необходимое -- вот на этой магнитке, -- в руке гостя появился
словно  в  карточном  фокусе пластиковый прямоугольничек.  --
Партия большая.  Ее следует  перебросить  на  Ранчо  Чудака.  Два
контейнера  --  самые  большие  --  они  помечены  Левым  Знаком,
проходят как имущество Легиона -- надо поместить в Дупло.  Все
это -- немедленно, до захода.
     -- Если вы хотите говорить о  Дупле,  то  вы  имеете  что-то
серьезное,  а  когда  вы  имеете  что-то серьезное,  то зачем так
торопиться?...
     -- Я должен передать Свистуну, что он слишком торопливый?
     На внимательном   лице  серого  мужичонки  не  было  и  тени
усмешки, а в произнесенной фразе -- и тени иронии, отчего Барсука
прошиб холодный пот.
     -- Упаси меня Бог от того,  чтобы меня так понимали, когда я
просто так разговариваю... -- он нервно поправил галстук.
     -- Второе.  Свистун  передает  тебе,  чтобы  ты   не   делал
глупостей с тем товаром, который у тебя был для покойника Окамы.
     "Проклятие, -- подумал Барсук.  -- Господи,  почему ты сразу
не  принял мою душу,  когда я готов был ее тебе сбыть?  Почему ты
вместо этого поселил  несчастного  предпринимателя  на  проклятой
Гринзее, где он мучается как в аду? И на которой все про его дела
все знают.  Чего не знает Большой Питон,  то,  оказывается, знает
господин  Свистун,  хотя  ни  того ни другого он сроду в глаза не
видел и никогда -- Боже,  сделай так -- никогда не увидит? И если
уж  берутся за него -- так оба сразу.  А как в них нужда -- ни до
того ни до другого не докричишься ни через каких связных..."
     Предавшись этим      печальным,     хотя     и     несколько
непоследовательным размышлениям,  Барсук старательно глядел в рот
связному, не забывая внимательно помигивать и посапывать.
     -- Этот товар тоже следует разместить в  Дупле.  Свистун  за
него дает те же деньги, что и Посол давал.
     Связной выждал несколько секунд, наблюдая за гаммой  чувств,
последовательно сменявших друг друга на живом лице собеседника и,
дождавшись нужного момента, добавил:
     -- Когда  все  это  будет  сделано,  никак  не раньше -- это
велено подчеркнуть -- никак не раньше, надо забрать из известного
тебе  места  плату Лесного Народа за товар.  За эту партию вперед
уплачено..  Вот такими вещами,  -- гость тронул плод ого, лежащий
на  столе,  и  в  кабинете  надолго повис еле слышимый мелодичный
звук. -- Около килограмма. Ты отсчитаешь свою долю и то, что тебе
причитается за ту вещь,  которую хотел купить Посол. Потом к тебе
придут за тем, что останется. Это все.
     Он поднялся. Стал снова никем.
     -- Передайте Свистуну...  -- Барсук возвел глаза к покрытому
резьбой   по   дереву   потолку,   желая   сформулировать   мысль
поосторожнее, а когда опустил их, в комнате никого не было.
     Только притушенный   шторами   полуденный   свет,   да   еще
затихающий звон и неуловимый аромат плода ого.

                               5.

     Капитан дель  Рей  не   мог   пожаловаться   на   отсутствие
воображения:  вообразить он мог многое, но вот только того, что в
норе,  скрытой глубоко в недрах чужой планеты,  он будет, мучаясь
от бессоницы,   коротать   время,  выслушивая  рассказы  матерого
уголовника о том,  как нехватало ему в далеком приютском  детстве
плюшевого медвежонка, вообразить он не мог даже в пьяном бреду.
     -- Так вот и получилось, -- продолжал гудеть со своей охапки
сена,  служившего здесь всеми сразу постельными принадлежностями,
Шаленый, -- что загремел я в эти чертовы подземные катакомбы, так
и ни разу даже из ружья и не пальнувши...  Тут в темноте какие-то
сукины дети повязать меня хотели или еще чего,  да  нашего  брата
без  хрена не съешь.  Порасшвырял я этих друзей и ходу по туннелю
--  на  просвет  нацелился.  Но  черта-с-два  тут:  то  плесень
какая-то светила...  Прямо  что  твой  фонарь...  Ну и плутал я в
катакомбе этой без малого час,  а тут свои  же  друзья-Легионеры,
видно,  в  подземку  эту  аэрозольный заряд снарядили -- где-то в
соседнем туннельчике -- меня как  шмардануло  --  без  малого  по
стенке  не  размазало.  Ослеп,  оглох,  рот  земли  полон  -- еле
отплевался.  Зато -- без добра нет худа -- гляжу:  ветер пошел по
катакомбе.  Значит  где-то  свод  провалился и на поверхность ход
есть.  Ну,  я сперва на четыре кости встал,  на ветерок-то этот и
побрел,  потом оклемался -- уже на своих двоих почапал.  И метрах
этак в десяти уже от вольной воли -- перед проломом этим в куполе
-- гляжу лежит мой медвежоночек. Точь в точь как тот, на которого
я в витрине смотреть любил,  когда мальцом был...  Я  ж  говорил,
что...
     -- Что в детстве у вас так и не было плюшевого  медведя,  --
подтвердил  Гвидо.  --  Вы об этом уже...  Послушайте,  а где
запропастился Санди?
     -- Его прямо в операционной и сморило. Там и спит. А на меня
нервное что-то нашло:  устал как черт и дьявол,  а сна  --  ни  в
одном  глазу...  Да  и  то  -- как спать-то -- к рассвету домовые
здешние оклемаются,  да глядишь, и в распыл меня грешного пускать
начнут. Мне в Легионе такого понарассказывали о тех, кто в плен к
зелени этой попал...
     -- У  вас  есть некоторое оправдание -- в стволе вашей пушки
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама