Впрямь
Проявить и талант
Так,
Чтобы было chiarmant.
Сам
Я за тем прослежу.
След
Кривизны укажу.
Жанр
Безразличен картин
И
Их сюжет, лишь один
Дни
Отравляет вопрос:
О,
Роспись ваша поможет ли?
***
3 ИЮЛЯ 1191-го ГОДА
(ШТУРМ АККРЫ)
Le nonрareil Ричард весел:
Песню, кричит, пойте, бестии -
Аккра падет к вечеру,
Будем носить шрамы с честью мы,
Если возьмем город неверный.
Солнца заход встретим в тавернах,
Только бы здесь были таверны.
Le nonрareil Ричард хохочет:
Ну-ка, кричит, громче топайте,
Стены падут, точно вам
Я говорю, в Библии тоже есть
Место похожее, с горнами.
Если возьмем Аккру до ночи,
Будем купать мулов в золоте.
Там, конечно, есть мулам золото.
Le nonрareil Ричард смеется:
Много, кричит, браги в глотку влить
Надо для храбрости воину -
Столько испить может лошадь лишь!
Если падет город к полночи,
Лагерь весь уставлю бочками.
Слышали? Огромными бочками!
Le nonрareil Ричард бесстрашен:
Дайте, кричит, шлем и панцирь мне.
Много голов с башен вниз
Сброшу я во славу Франции!
Если войдем в крепость засветло,
Каждый возьмет по красавице,
В Аккре все дамы - красавицы.
Le nonрareil Ричард в гневе:
Девы, кричит, или дети вы!?
Может, зады жалеете?
Маршал Клеман в раю тешится,
Вас же дорога в геенну ждет,
Коль не пройдете до первых звезд
Аркой ворот Аккры чертовой.
Да, там не люди, а черти сплошь.
Le nonрareil Ричард в ярости:
Геспер, кричит, в небе ярок уж
Словно бы глаз дьявола!
Трубы, отбой. Обесславлено
Знамя мое, но завтра
Город мы возьмем обязательно,
Даже если б тень Александра
Вздумала меня отговаривать.
***
ЗАВЕЩАНИЕ
П.Бернштаму
Воистину умелою рукой
Сработан мой камзол.
Пурпурною отделкой дорогой
Блестит его узор.
В нем тканей гармонично сочтены
Цвета - атлас и шелк,
Парча и черный бархат - право, в них
Испанцы знают толк.
Движений не стесняет он ничуть -
Удобен и красив.
На пир, прием, охоту, в дальний путь
Носи покуда жив.
А если смерть внезапно осенит,
Пускай со мной тогда
Пребудет мой камзол, что ладно сшит.
Пребудет навсегда.
Паду ли я, пронзен насквозь стрелой
Или сражен копьем? -
По пурпуру отделки дорогой,
Изорванному вражеской рукой,
Кровь потечет ручьем.
***
БАЛЛАДА О КОРОЛЕ МАРВИНЕ
В королевстве одном, в королевстве таком
Небольшом, что не вспомнить названья,
Был владетелем Марвин. Вам, верно, знаком
Рыцарь этот по давним преданьям.
Подобающе смел и сверх меры учтив,
Без сомненья, красив и изыскан,
Марвин жил, услаждая вассалов своих
То войной, то турниром, то пиром.
Но изъяном одним был помечен Творцом
Облик Марвина гордый. Всевышний
Не дал глаз человека ему, но зато
Подарил глазки ящериц быстрых.
Огорчался отец и дивились друзья.
"В чем другом он уступит едва ли", -
Сожалели красавицы, взгляд отводя.
Ну а недруги? Ящеркой звали.
Как-то недобрые вести
В замок доставил гонец -
Балькард и Голо вместе
Силы готовят в войне.
Май. Раскраснелся шиповник.
Марвин встревожен и зол.
Кличет вассалов на помощь -
Но не собрать никого.
"Был ли я скуп, оделяя
Подданных златом, землей?
Иль правил суд без права?
Крест попирал ли ногой?
Так отчего же постыдно
Предан, оставлен в беде?" -
Сетовал Марвин, обиду
Бранью смиряя в себе.
"Низость - низка, но я знаю:
Ей объяснение есть.
Слушай, его открою, -
Молвил шиповник, - тебе.
В пору, когда расцветают
Розы мои меж ветвей,
Древние чары пленяют
Юношей, старцев, мужей.
Будь ты хоть сам смелый Зигфрид -
Не побороть колдовство.
Мужу, что розы видел,
Дева милее, чем бой.
Мной полюбуйся, как будто
К горю и повода нет.
Ленники вскоре прибудут -
Лишь потускнеет мой цвет".
"Верил бы в то, что пророчишь
И подлецов оправдал,
Если бы мог отсрочить
Встречу с врагом до утра.
Трусость явили вассалы.
Глупо на них уповать!
Слышишь ли горнов сигналы? -
Балькард и Голо у врат."
Три десятка бойцов Марвин смог снарядить,
Безоружным пожаловав щедро
Дедов славных своих луки, пики, мечи,
Чтоб любой славной призван был смертью.
Штурмом Балькард и Голо задумали взять
Замок Марвина, их же клевреты
Стены старые стали стеной окружать -
Паутиною вычурной лестниц.
Был столь дерзок отпор, что без страха солгать
И героями, и удальцами
Даже конюха с кравчим поэт бы назвал,
Хоть меча те дотоль не касались.
Дрался Марвин со всеми, но лучше, чем все,
Кровь, как пот, рукавом отирая.
Губы сжав, он о гибели слуг и друзей
Горько плакал, врагов повергая.
Пал наземь вскоре последний
Замка защитник без сил.
В чаще жестокой сечи
Марвин оставлен один.
Рана в запястье глубоко
Врезалась, болью звеня,
Меч супротив вероломства
Не позволяя поднять.
Нагл супостат и напорист -
К башне дозорной теснит.
Марвин рукою левой
Лучше, чем правой разит.
"Смерти не жди - сеньоры
Жаждут живым получить
Марвина!" - крикнули, сворой
Жадной его отступив.
"Прокляты Балькард и Голо! -
Марвин в сердцах прошептал, -
Жаль, что с собой покончить
Мне не удастся никак".
"Трижды аминь!" - он промолвил.
И, клич победный издав,
К входу в дозорную башню
Ринулся Марвин стремглав.
Радостно враг ухмылялся:
"Пойман в ловушку, как зверь!
Мы подождем - ведь ясно,
В башне наш пленник теперь!"
Башню стооким овили,
Бдительным, зорким кольцом,
Но внутрь через двери проникнуть
Все ж не нашлось смельчаков.
Сумерки. Солнце садится.
Пленный сходить не спешит.
"Марвина отыщите
И приведите", - велит
Воинам их предводитель.
Те промолчали в ответ,
Вышибли дверь и до крыши
Поднялись - Марвина нет.
Всполошились, за поиски принялись вновь,
Все углы по сто раз осмотрели.
Вот одежда, оружье, застывшая кровь -
Только Марвина нет. Что поделать!
Сотню факелов ярких зажгли в черной мгле,
Вновь искали, пока не уснули,
Не заметив, как вниз по отвесной стене
Юркой ящерки тень соскользнула.
Гневу предались Балькард и Голо, узнав
О побеге, вассалов виновных
Покарали и, замок разграбив, назад
Увели поредевшее войско.
С этих пор возле древнего замка всегда
Можно ящерку Марвина встретить.
Отличишь от собратьев его без труда
По раскосым глазам человечьим.
***
ЕРЕТИЧЕСКОЕ ВИДЕНИЕ БЛАЖЕННОГО АВГУСТИНА
Белая башня, лестницей овитая,
Ярус за ярусом в небо устремившая -
Вот и Вавилон. Видимо, строители
Горы гор глины взяли, да истратили,
Прорву песчаника, извести истратили,
Белой, как бутон персика предцветного;
Крепкого кедра, дерева ливанского,
Вырубив, вывезли тысячи несчетные -
Ставили стропил рощи рукотворные.
Думаю, долго племя муравьиное,
Солнцем Сеннаара ярким изнуренное,
Камень и кирпич складывало кладкою.
Башнею башен сделалось великою
Дивное детище рук трудолюбивейших.
Неба не достичь - стана устрашающих
Блеском бессмертных - чашею бездонною
Вычерпав, выпили море мер украдкою
Зерен золотых - семя уж проросшее
Сеяли снова на поле бескрайнее.
В сердце Сеннаара, солнцем опаленного,
Вижу вдалеке города столикого
Белую башню, лестницей овитую,
Ярус за ярусом в небо устремившую -
Вот и Вавилон...
***
ЛЕС
- Какое уж тут солнце,
Когда над головой не видно неба
И слышится протяжный волчий плач.
- Молитва вас согреет.
- Чем так стонать - ребенок, да и только.
Пожалуй, лучше пусть он что-то съест.
- Поправлю вас - кого-то,
Когда на паутину напоровшись
В промозглой темноте ее рукой.
- Смахнуть с лица скорее.
Когда тропа утеряна, осел
Нести поклажу насмерть отказался
- Животное боится!
Пожалуй, так. Не лучше ль повернуть
Назад? - Какой резон, кругом лишь ветви.
- Какое уж тут солнце...
***
РАССКАЗ ЙОМЕНА
"Пропустите вперед наших
генуэзцев и начинайте бой
во имя бога и монсеньора
Дениса святого!"
Филипп VII, король Франции.
Фруассар. "Хроники"
Когда б знаменных лилий цвет
Вам посчастливилось узреть
На поле близ Креси!
Когда б увидеть повезло,
Как рыцари ровняют строй,
С коней сбивая спесь кнутом
И парой острых шпор!
Хоть бы одним взглянуть глазком
Вам на роскошества господ,
Идти готовых в бой -
На львов и диких кабанов,
Грифонов дерзких и орлов,
Глядящих со щитов,
На те мечи, что удержать
Одной рукой трудней, чем пасть
Псу-волкодаву разодрать,
На копья те, что подлинней,
Чем десять августовских дней,
Когда в работе острый серп
И молотильный цеп!
Увы, немногое дано
Увидеть тем, чье ремесло -
Толочь ячменное зерно,
Пивко варить, да бранных слов
Побольше знать, да задвигать
Амбары на засов.
Так как же я сражался? Мне
Не трудно рассказать.
Пятнадцать тысяч вышло их -
Стрелков из Генуи лихих
И каждый был в камзол одет,
Что серебром шитья блестел
И нес отменный арбалет,
А проще - самострел.
Молчали мы, и ждали мы,
И Христофора образки
В ладонях грели мы.
Вот генуэзцы громкий крик
Подняли и пошли - чумы
Страшней, мрачней грозы,
Тяжелой поступью пошли
И затряслось в округе все
На восемь долгих миль.
Молчали мы, и ждали мы,
И Христофора лик святой
Лобзал средь нас любой.
А генуэзцы громкий ор
Все продолжали и толпой
Нестройной шли и шли.
Уж арбалеты взведены,
Мольбы к Творцу обращены
И, может быть, слегка дрожит
В руке испанский тис.
Да, ждали мы, молчали мы,
Но луки натянули мы
И - вот дела! - уж не дрожит
В руке испанский тис.
Тут генуэзцы, завопив
В последний раз, пустили в нас
Пятнадцать тысяч стрел.
Конечно, кто-то был убит,
Другой ослеп, я охромел,
На то ведь и война.
Ах, черти, - думаю, - нога
Мне божьей милостью дана
И лишь Господь имеет власть
Ее назад забрать.
Разжал я пальцы - зин-зи-ззан
Запела смертная струна
И в ста двойных шагах упал
На землю, грустно застонав,
Стрелок чужой страны.
Наш йомен, право же, неплох,
Когда, отставив локоток,
Прищурив опытный глазок,
Шлет стрелы в цель и ни одной
Не тратит даром он.
Здесь генуэзцев страх берет,
Потерям их потерян счет
И вряд ли им поможет Петр
И громкий крик и глупый ор,
Ведь с нами - Христофор.
Отброшен добрый арбалет,
Пробит камзол, кровав колет,
Меч обнажен, но разве он
Способен отразить
Шервудских шершней шалый рой? -
Только лишь путь для беглецов
Меч может прорубить.
А что же было дальше? Я
Скажу в таких словах.
Когда б знаменных лилий цвет
Вам посчастливилось узреть
Подковой вбитым в прах,
Когда б увидеть повезло,
Как, сбитый с лошади, ползет
Барон - лицо, как кость, бело,
И алым красится плечо
И пищу чует вран,
Хоть бы вполуха услыхать
Вам славный посвист зин-зи-ззан -
Тогда бы стало ясно как
Сумел я простоять,
Не покидая первый ряд,
Весь бой до самого конца,
Хоть левое бедро мне жгла
Стрела чужой страны.
Когда же он заткнется? Так
Вы думаете, да?
Мясной подливки много мы
Пролили в поле близ Креси
И оттого так воют псы
Во франкских деревнях.
Подайте кружку мне, чтоб я
Смог осушить ее до дна
За Англию, за короля
И за деревни, где молчат
Раскормленные псы.
***
ШЛИССЕЛЬБУРГСКОЕ ЗАКЛИНАНИЕ
Т. Манаенковой
Ключ возьми,
Мой друг,
И замкни
Свой слух -
Клевету
К себе
Не впускай.
Клевета
Легко
Оказаться вдруг
Может правдой и,
Невзначай,
Правда горькая -
Клеветой.
Так найди,
Мой друг,
Ключ, что всех верней,
И свой слух замкни
На замок.
Ключ возьми,
Мой друг,
И замкни
Свой слух -
Ничего не слышь
Обо мне!
***
ШЕСТВИЕ ЛУНЫ
Сощурившись, сквозь тучи глядит,
Замешана на небесном тесте,
Луна, выступающая впереди
Потешного зоопарка созвездий.
***