Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Жорж Санд Весь текст 3068.47 Kb

Консуэло. Графиня Рудольштадт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 262
чайшие религиозные размышления, охваченный священным экстазом. Он соблю-
дал посты и предавался воздержанию гораздо строже,  чем  того  требовала
церковь. Говорили даже, что  он  носит  власяницу,  и  понадобилась  вся
власть отца и вся нежность тетушки, чтобы заставить  его  отказаться  от
этих истязаний, конечно, немало способствовавших его экзальтации.
   Когда его добрые и разумные родные увидели, что он  способен  в  нес-
колько лет растратить все свое состояние, да к тому же еще, как  против-
ник католической церкви и правительства, рискует попасть в тюрьму, они с
грустью в душе решили отправить его путешествовать. Они надеялись,  что,
сталкиваясь с различными людьми, знакомясь в разных странах с их  основ-
ными государственными законами, почти одинаковыми во всем цивилизованном
мире, он привыкнет жить среди людей, и жить так, как живут  они.  И  вот
его поручили гувернеру, хитрому иезуиту, светскому и очень умному  чело-
веку, понявшему с полуслова свою роль и взявшемуся исполнить то, чего не
решались ему высказать прямо. Откровенно говоря, требовалось  обольстить
и притупить эту непримиримую душу, сделать ее годной  для  общественного
ярма, вливая в нее по капле необходимые для этого сладкие яды -  тщесла-
вие, честолюбие, безразлично-спокойное отношение к религии,  политике  и
морали. Не хмурьтесь так, милая Порпорина! Мой почтенный дядя -  простой
и добрый человек. С юных лет он смотрел на все так,  как  ему  это  было
внушено, и умел в течение всей своей жизни без ханжества и излишних рас-
суждении примирять терпимость и религию, долг христианина и  обязанности
владетельного вельможи. В нашем обществе и в наш век, когда  на  миллион
таких людей, как все мы, встречается один такой, как Альберт, мудр  тот,
кто идет вместе с веком и вместе с обществом; а кто стремится  вернуться
за две тысячи лет назад, тот безумец: никого не убедив, он только приво-
дит в негодование людей своего круга.
   Альберт путешествовал восемь лет. Он посетил Италию, Францию, Англию,
Пруссию, Польшу, Россию и даже Турцию. Вернулся он через Венгрию,  Южную
Германию и Баварию. За все время этого долгого путешествия он  вел  себя
вполне благоразумно: не тратил больше, чем позволяло приличное  содержа-
ние, которое назначили ему родные, писал им ласковые, нежные  письма  и,
не вдаваясь ни в какие рассуждения, просто описывал все виденное; аббату
же, своему гувернеру, он не давал ни малейшего повода для жалоб или неу-
довольствия.
   Вернувшись домой в начале прошлого года, он,  едва  поцеловавшись  со
всеми, тотчас, говорят, удалился в комнату своей покойной матери и,  за-
першись, просидел там несколько  часов;  затем,  выйдя  оттуда,  страшно
бледный, отправился один в горы.
   В это время аббат вел откровенную беседу с канониссой  Венцеславой  и
капелланом, потребовавшими, чтобы он без утайки рассказал им все о физи-
ческом и моральном состоянии молодого графа. "Граф Альберт, - сказал  он
им, - уж не знаю, право, отчего - оттого ли, что путешествие сразу изме-
нило его, оттого ли, что по вашим рассказам о его детстве я составил се-
бе о нем неверное представление, - граф Альберт, говорю я, с первого дня
нашей совместной жизни был таким же, каким вы его видите  сейчас:  крот-
ким, спокойным, выносливым, терпеливым и необыкновенно учтивым.  За  все
время он ни разу не изменил себе, и я был бы самым несправедливым  чело-
веком на свете, если бы пожаловался хоть на что-либо. Того, чего  я  так
боялся, - безумных трат, резких выходок, высокопарных  наставлений,  эк-
зальтированного аскетизма, - мне не пришлось наблюдать. Он  ни  разу  не
выразил желания самостоятельно распорядиться теми  суммами,  которые  вы
мне доверили. Вообще он никогда не проявлял ни малейшего неудовольствия.
Правда, я всегда предупреждал его желания и, видя, что  к  нашей  карете
подходит нищий, спешил подать милостыню прежде, чем он успевал протянуть
руку. Могу сказать, что такой способ действия  оказался  очень  удачным:
почти не видя нищеты и недугов, молодой граф, казалось,  совершенно  пе-
рестал думать о том, что его прежде так удручало. Никогда я  не  слышал,
чтобы он бранил кого-нибудь, порицал какой-нибудь обычай  или  отзывался
неодобрительно о каком-нибудь установлении. Его экзальтированная  набож-
ность, так пугавшая вас, уступила место спокойному  исполнению  обрядов,
приличествующему светскому человеку. Он бывал при самых блестящих дворах
Европы, проводил время в лучшем обществе, ничем не увлекаясь, но ничем и
не возмущаясь. Всюду обращали внимание на его красоту, благородные мане-
ры, учтивость без всякой напыщенности, на его такт и находчивость в  бе-
седе. Молодой граф остался таким же чистым, как  самая  благовоспитанная
девица, не выказывая при этом никакой чопорности дурного тона. Он  бывал
в театрах, осматривал музеи, памятники, говорил сдержанно и  толково  об
искусстве. Словом, у меня сложилось представление о  нем  как  о  вполне
благоразумном, уравновешенном человеке, и мне  совершенно  непонятно  то
беспокойство, которое он внушал вам. Если в нем и есть нечто  необычное,
так это именно чувство меры, осторожность, хладнокровие, отсутствие  ув-
лечений и страстей, чего я никогда еще не встречал в  молодом  человеке,
столь щедро одаренном красотой, знатностью и богатством".
   Впрочем, в этом отчете не было ничего нового, - он являлся лишь подт-
верждением частых писем аббата родным; но они все время боялись, не пре-
увеличивает ли он, и успокоились, лишь когда он  подтвердил  полное  мо-
ральное перерождение моего двоюродного брата, видимо  не  опасаясь,  что
тот на глазах родителей немедленно опровергнет его своим поведением. Аб-
бата осыпали подарками, благодарностями  и  стали  ждать  с  нетерпением
возвращения Альберта с прогулки. Она тянулась долго, и когда наконец мо-
лодой граф появился к ужину, все были поражены его бледностью и  серьез-
ностью. Если в первую минуту при встрече лицо его сияло нежной и  глубо-
кой радостью, то теперь от нее не осталось и следа. Все были удивлены  и
с беспокойством тихонько  обратились  к  аббату  за  разъяснениями.  Тот
взглянул на Альберта и, подойдя к отозвавшим его в  угол  родственникам,
ответил с изумлением: "Право, я не нахожу ничего особенного в лице  гра-
фа: у него все то же благородное, спокойное выражение,  какое  я  привык
видеть на протяжении тех восьми лет, что я имею честь состоять при нем".
   Граф Христиан вполне удовлетворился таким ответом.
   "Когда мы расстались с Альбертом, - сказал он сестре, - на щеках  его
еще играл румянец юности, а внутренняя лихорадка часто - увы! - придава-
ла блеск его глазам и живость голосу. Теперь мы видим его загоревшим  от
южного солнца,  немного  похудевшим,  вероятно  от  усталости,  и  более
серьезным, как это и приличествует сложившемуся мужчине. Вам не кажется,
сестрица, что сейчас он гораздо лучше?"
   "В его серьезности чувствуется грусть, - ответила моя добрая тетушка.
- Я никогда в жизни не видела двадцативосьмилетнего  Молодого  человека,
который был бы таким вялым и таким молчаливым. Он едва отвечает нам".
   "Граф всегда скуп на слова", - возразил аббат.
   "Раньше это было не так, - сказала канонисса. - Если  бывали  недели,
когда мы его видели молчаливым и задумчивым, то бывали и дни,  когда  он
воодушевлялся и говорил целыми часами".
   "Я никогда не замечал, - возразил аббат, - чтобы он изменял той сдер-
жанности, которую вы теперь в нем наблюдаете".
   "Неужели он больше нравился вам, когда говорил слишком много и своими
разговорами приводил нас в ужас? - спросил граф Христиан свою  озабочен-
ную сестру. - Ох, эти женщины!"
   "Да, но тогда он все-таки жил, - сказала она, - а теперь он  произво-
дит впечатление выходца с того света, равнодушного ко всему земному".
   "Таков характер молодого графа, - сказал аббат, - он человек  замкну-
тый, ни с кем не любит делиться впечатлениями и, говоря  откровенно,  не
поддается влиянию никаких внешних впечатлений. Это свойство людей холод-
ных, благоразумных, рассудительных; так уж он создан, и я глубоко  убеж-
ден, что, стремясь расшевелить его, можно только внести  тревогу  в  его
душу, чуждую всякой живости и опасной предприимчивости".
   "О! Я готова поклясться, что его истинный характер вовсе не таков!  -
воскликнула канонисса.
   "Госпожа канонисса, вероятно, откажется от своего предубеждения  про-
тив столь редкого преимущества", - сказал аббат.
   "В самом деле, сестрица, - сказал граф Христиан, - я нахожу, что гос-
подин аббат рассуждает весьма мудро. Не он ли своими усилиями и влиянием
достиг того, к чему мы так стремились? Не он ли предотвратил  несчастья,
которых мы так боялись? Альберт был расточителен, экзальтирован, безумно
смел! Вернулся он к нам таким, каким должен быть, чтобы заслужить уваже-
ние, доверие и почтение себе подобных".
   "Но вернулся истертым, как старинная книга, - проговорила тетушка,  -
а может быть, ожесточенным и презирающим все то,  что  не  соответствует
его тайным желаниям. Мне даже кажется, что он не рад нам, а  мыто  ждали
его с таким нетерпением!"
   "Граф и сам с нетерпением стремился домой, - заметил аббат, - я прек-
расно это видел, хотя открыто он этого не выказывал. Он  ведь  так  мало
общителен. По природе своей он очень замкнутый человек".
   "Наоборот, по натуре своей он очень экспансивен, -  горячо  возразила
канонисса. - Он бывал подчас вспыльчив, а по временам чрезвычайно нежен.
Часто он сердил меня, но стоило ему броситься мне на шею, и я тотчас все
ему прощала".
   "По отношению ко мне ему никогда ничего не приходилось  заглаживать",
- сказал аббат.
   "Поверьте, сестрица, так гораздо лучше", - настаивал мой дядя.
   "Увы! - воскликнула канонисса. - Неужели всегда у него будет это  вы-
ражение лица, которое приводит меня в ужас и надрывает мне сердце?"
   "Это - гордое, благородное выражение,  приличествующее  человеку  его
круга", - сказал аббат.
   "Нет! Это просто каменное лицо! - воскликнула канонисса. -  Глядя  на
него, мне кажется, что я вижу его мать, но не доброй и нежной,  какой  я
ее знала, а ледяной и неподвижной, как она нарисована на портрете в  ду-
бовой раме". - "Повторяю вашему сиятельству, - настаивал  аббат,  -  что
это обычное выражение лица графа Альберта за эти восемь лет".
   "Увы! Значит, вот уже восемь ужасных лет, как он никому не улыбнулся!
- воскликнула, заливаясь слезами, моя добрейшая тетушка. -  За  эти  два
часа, что я не свожу с него глаз, его сжатые бескровные губы ни разу  не
оживились улыбкой. Ах, мне хочется броситься к нему, прижать его к серд-
цу, упрекнуть в равнодушии, даже выбранить, как бывало.  Быть  может,  и
теперь, как прежде, он, рыдая, кинулся бы мне на шею!"
   "Сохрани вас бог от такой неосторожности, дорогая сестра, -  прогово-
рил граф Христиан, заставляя ее отвернуться от Альберта, с  которого  та
не сводила глаз, полных слез. - Не поддавайтесь материнской слабости,  -
продолжал он, - мы уже с вами видели, каким бичом  была  эта  чрезмерная
чувствительность для жизни и рассудка нашего бедного мальчика. Развлекая
его, устраняя от него всякое сильное волнение,  господин  аббат,  следуя
указаниям врачей и нашим, умиротворил эту тревожную душу.  Смотрите,  не
испортите всего причудами своей ребячливой нежности".
   Канонисса согласилась с доводами брата и  постаралась  примириться  с
ледяной холодностью Альберта, но она не могла к этому привыкнуть и то  и
дело шептала на ухо брату: "Что там ни говорите, Христиан, но  я  боюсь,
что, обращаясь с ним как с больным ребенком, а не как с мужчиной,  аббат
погубил его".
   Вечером, отходя ко сну, все  начали  прощаться;  Альберт  почтительно
склонился под отцовским благословением; когда же канонисса прижала его к
своей груди и он заметил, что она вся дрожит, а голос ее прерывается  от
волнения, он тоже задрожал  и,  словно  почувствовав  нестерпимую  боль,
вдруг вырвался из ее объятий.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама