товить трудно, а разбить легко; а деньги труднее нажить, нежели
прогулять. Вот и думайте сами...
1596 Мудрец говорил так:
-- Самому послушному коню нужен кнут, и самой скромной
женщине нужен муж, а самому умному мужчине необходимы со-
веты других.
1597 Мудрец советует молодым людям:
-- Земные страсти -- как морская вода: чем больше пьешь,
тем больше хочется.
1598 Философ сказал:
-- Когда человек спит, то и разум его спит. Когда же он го-
ворит, то и его ум начинает работать. Но если он делает и то и
другое в меру, то такой ум достоин еще и похвалы.
1599 Мудрец говорил:
-- Есть пять типов людей, которые только утомляют других.
Первый -- глупец, пытающийся учить кого угодно. Второй -- тот,
кто хочет достичь невозможного. Третий -- правитель, никогда не
советующийся с министром. Четвертый -- человек, пробующий
сделать то, чего никогда не сможет. И пятый -- хитрец, который
надеется обмануть всех.
1600-- Какая разница между слепым и глупцом? -- спросили одного.
-- Слепой не отличает свет от темноты, а глупец -- разум от
глупости,-- ответил он.
1601 Мудрец говорил:
-- Не презирай человека плохо одетого или некрасивого.
Возможно, он имеет такие достоинства, которые не видят глаза.
1602 Мудреца спросили:
-- Какая разница между страхом и ужасом?
Мудрец ответил:
-- Страх человек ощущает перед искушением, а ужас -- уже
тогда, когда не устоял перед ним и ждет последствий.
1603 -- Давно хотел спросить вас, пан Фазульке, нравится ли вам
"Лебединое озеро"?
-- Ну, если быть совсем откровенным, то впечатление от не-
го неплохое, однако, Балатон, мне кажется, красивее, не говоря
уже о нашем Штрабском Плесе.
1604 Словацкий турист приехал в Испанию, пришел в ресторан
и пожелал заказать тушеную говядину с грибами. Испанского язы-
ка он не знал. Так и не сумев объяснить официанту жестами, взял
лист бумаги и нарисовал корову и гриб.
Спустя некоторое время официант принес ему входной
билет на корриду и зонтик от солнца...
1605 Американец приехал в Россию. В меню столичного ресто-
рана увидел слово "икра". Спрашивает официанта:
-- Я много слышал об этом продукте. Но что же это такое?
-- Ну, как-вам лучше.обьяснить? Если просто, то это яички осетра.
-- О, понятно! Дайте мне парочку всмятку!
1606-- Ты уже взрослая, замужем,-а сло&ечки у тебя... Где ты их
нахваталась: сатана, дьявол, сволочь!..
-- Но, мама, яоявйь^ведь- их Шекспир тоже употребляет.
-- Тем более! Замужняя женщина не должна общаться с не-
воспитанными мужчинами.
1607-- Эта коллекция чучел,-- объясняет экскурсовод в орнито-
логическом музее,-- стоит более ста тысяч марок.
-- Интересно,-- бормочет один из посетителей музея,-- чем
они могут быть в таком случае набиты?
1608 Клиент спрашивает часового мастера, согласен ли тот по-
чинить старинные часы. Мастер соглашается, и клиент подает
сверток, в котором оказывается один маятник от часов.
-- А где же сами часы? -- удивляется часовщик.
-- Часы дома, они в полном порядке. Только вот маятник не
качается...
1609 Разговаривают родители двух студентов:
-- Письма моего Генри заставляют меня то и дело заглядывать
в энциклопедический словарь,-- не без гордости говорит один отец.
-- Вам повезло,-- горестно отвечает его собеседник,-- А вот
письма моего мальчика заставляют меня каждый раз заглядывать
в карман: то за платком, то за чековой книжкой...
1610-- Ты когда-нибудь бывал в Гетеборге?
-- Никогда.
-- Тогда ты должен знать мою сестру. Она там тоже никогда
не была.
1611 Человек вошел в кафе и видит, что один из клиентов заказал
чаи, а когда чай принесли, он его выплеснул на пол и стал есть чашку.
Человек очень удивился, подозвал официанта и спросил:
-- Это сумасшедший, тот, что съел фарфоровую чашку?
Официант улыбнулся, покачал головой и ответил:
-- Добро бы сам был сумасшедшим, но он ведь и других с
ума сводит! Посудите сами, слопал фарфоровую чашку, а вот до
блюдца, которое гораздо вкуснее, даже не дотронулся.
1612. Англичанам, привыкшим к фунтам, пинтам и галлонам*,
тяжело дается переход на метрическую систему. Переход этот по-
родил уже массу анекдотов. Вот один из них.
-- Мама, а что такое литр?
-- Литр? Это, примерно, то же самое, что и метр, но в мок-
ром виде.
1613 Чиновник говорит своему другу:
-- Для изучающих земную кору и для астрономов цифра
миллион ничего не значит.
-- Ну вот, а я вчера одолжил астроному сто туманов! -- за-
кричал расстроенный друг.
1614 Профессор университета, отличавшийся большой рассе-
янностью, повстречался однажды на улице с одним из своих друзей
и говорит ему:
-- Прошу вас завтра к нам на ужин; кстати, и доктор Бижан будет.
Друг профессора не мог скрыть улыбки:
-- Но, профессор, ведь я и есть доктор Бижан!
-- Неважно, все равно прошу вас, приходите.
1615 Однажды профессор университета, вернувшись домой, с
гордостью сказал жене:
-- Видишь, дорогая, сегодня я не потерял своего зонтика.
Жена улыбнулась:
-- Да, дорогой, зонтик не потерялся -- ведь ты забыл его дома.
1616 Одному человеку подыскали слугу. Хозяин спросил его:
-- Можешь ли ты читать и- писать?
-- Писать -- да, а читать -- нет,-- ответил слуга.
-- Напиши хотя бы несколько слов.
Слуга нацарапал какие-то каракули и подал хозяину.
-- Что это такое? -- спросил хозяин с возмущением.
-- Я же сказал, что не умею читать. Но, оказывается, вы тоже
не умеете читать!
1617 Пассажир в электричке читает книгу и время от времени
восклицает:
-- Вот так дела! Никогда бы не подумал!.. Ха, ха, ха! Не
может быть...
Затем он вскочил:
-- Совершенно невероятно!..
-- Что вы читаете? -- спросили соседи.
-- Орфографический словарь.
1618-- Дорогая,-- обращается кавалер к своей даме после дли-
тельного и утомительного блуждания по залам выставки модер-
нистского искусства,-- обрати внимание, как трогательно смотрят-
ся два простеньких реалистичных силуэта, на фоне нагромождений
абсолютно непонятных монстров!
-- Говори, пожалуйста, тише! Это же таблички на дверях туалетов.
1619 Экскурсовод:
-- В этой кровати спали Людовик XII, XIII, XIV, XV и Наполеон!
-- Боже,-- вздыхает сердобольная туристка,-- как же им бы-
ло тесно!
1620 Беседуют, сидя друг против друга, два ковбоя, один из ко-
торых курит огромную сигару.
-- Тебе не кажется, Джон,-- обращается к нему ковбой,--
что ты смахиваешь на идиота?
-- Хорошо,-- отвечает Джон, отводя руку с сигарой,-- я буду
смахивать в сторону!
1621 Старушке впервые установили телефон. Вскоре она по-
звонила на телефонную станцию.
-- Будьте любезны, помогите мне,-- сказала она,-- мой те-
лефонный провод слишком длинный и я все время цепляюсь за
него. Потяните его немного с вашего конца.
1622 На банкете гости поочередно читают поздравления и объяв-
ляют тосты в честь юбиляра. Было уже немало выпито, когда к оче-
редному оратору приблизился официант и обратился со словами:
-- Прошу прощения, сэр, но ваша поздравительная речь, как
мне кажется, заткнута у вас за воротник вместо салфетки, а то, что
вы читаете,-- меню!
1623 Муж спрашивает жену:
-- Сколько булочек ты можешь съесть на пустой желудок?
-- Четыре!
-- А вот и неправда, потому что когда ты съешь первую бу-
лочку, твой желудок перестанет быть пустым!
-- Отличная шутка! -- воскликнула жена и помчалась к подруге.
-- Сколько булочек ты можешь съесть на пустой желудок?
-- На пустой? Ой, не меньше пяти!
-- Жаль. Если бы ты ответила "четыре"
услышала бы ос-
троумную шутку...
1624 Бригаде работников земснаряда не было отбоя от любо-
пытных. Особенно докучал вопросами один бездельник, постоянно
околачивающийся на набережной. Когда он в сотый раз спросил,
что же они на самом деле делают, бригадир, сдерживая раздраже-
ние, еще раз ответил, что углубляют гавань.
-- Вот глупости! Ведь гораздо проще было бы налить в нее
больше воды!!!
1625 В Лондоне разговаривают двое мужчин:
-- Как ваша фамилия?
-- Шекспир.
-- О, эта фамилия хорошо известна.
-- Еще бы! Я двадцать лет развожу молоко в этом районе.
1626 Два мудреца поспорили о том, кого можно назвать дураком.
-- Дурак,-- говорит первый,-- это человек, который выража-
ет свои мысли так, что его не понимают другие. Ты понял, о чем
я говорю?
- Нет.
1627 Известный скрипач прочел заметку о своем концерте в
маленьком городке и, возмущенный, явился к редактору газеты:
-- Я три раза говорил вашему репортеру, что играю на
"Страдивариусе", а в газете об этом ни слова!
Редактор снисходительно улыбнулся:
-- А что вы хотели? Вот когда ваш мистер Страдивариус или
как там его решит рекламировать свои скрипочки через мою газету
по десять центов за строчку, тогда дайте мне знать.
1628 В хвост длинной очереди пристраивается старушка.
-- Что дают-то, сынок? -- спрашивает она стоящего впереди
хмурого мужчину.
-- Ремарка.
-- А-а-а!.. А это что, как кримплен или еще лучше?
-- Да я сам первый раз слышу, но на всякий случай буты-
лочку возьму.
1629 -- Хорошую песню очень просто отличить от плохой.
-- А как?
-- Критерий безошибочный. Хорошая песня -- это та, кото-
рая нравилась нам в молодости, плохая -- та, что нравится нынеш-
ней молодежи.
1630 Директор упрекает секретаршу:
-- Нельзя делать столько ошибок, печатая доклад.
-- Сэр, как гласит пословица, "конь о четырех ногах и тот
спотыкается".
-- Совершенно верно, мисс. Но он не получает такой высо-
кой зарплаты.
1631 -- Сколько вы возьмете за покраску моей лодки?
-- Пять тысяч лир,-- отвечает маляр.
-- О Боже, я бы не заплатил столько даже самому Микель-
анджело! -- воскликнул возмущенный владелец лодки.
-- Послушайте, хозяин,-- пригрозил маляр,-- если этот па-
рень покрасит вашу лодку за меньшую сумму, мы его вышибем из
профсоюза.
1632 Шотландский фермер вернулся из Ливерпуля с бриллиан-
товыми сережками. Жена придирчиво осмотрела подарок, спросила:
-- А может, они не золотые? И камни что-то похожи на
фальшивые...
-- Что ты понимаешь в драгоценностях! Я отвалил за твои
сережки целый фунт!
1633 -- Дорогая, я банкрот! Ты по-прежнему будешь меня любить?
-- Да, милый Билл, но мне так будет тебя не хватать!
1634 Некто меланхолично замечает приятелю:
-- Как все относительно в этом мире... Прав был старик
Эйнштейн...
-- Что ты имеешь в виду?
-- Те сто крон, о которых не знает Катарина, мне намного
дороже, чем та тысяча, которую я ей отдал.
1635 В кондитерской раздается телефонный звонок.
-- Алло, это говорит Джонс. Примите заказ на именинный
торт для моей жены.
-- Сколько должно быть свечек?
-- Ну, вы же знаете: двадцать девять, как всегда.
1636 Проходил по улице человек и вдруг остановился. Высоко
запрокинул голову и уставился в небо. Сразу же около него оста-
новился другой прохожий, тоже задрал голову и стал смотреть
вверх. За ним третий, четвертый... Через несколько минут скопи-
лось много людей, которые пялили глаза в небо, будто там искали
что-то. Наконец один спросил другого:
-- Скажите, пожалуйста, на что вы смотрите?
-- Не знаю, я, как и вы, гляжу в небо, но ничего не вижу.
Потом еще двое спросили:
-- Не откажите в любезности сказать, что вы стараетесь раз-
глядеть в небе?
Наконец тот, который первым остановился и посмотрел
вверх, опустил голову и сказал толпе, его окружавшей:
-- Вы меня спрашиваете? Ничего я в небе не ищу, просто у
меня пошла носом кровь, я и запрокинул голову, чтобы остановить
кровотечение...
1637 Сказывают, что какой-то человек залез на чужую бахчу. Нарвал
много арбузов и дынь и сложил их в мешок. Но не успел он завязать
мешок, как появился хозяин бахчи, словно из-под земли вырос.
-- Что ты здесь делаешь? -- спросил он вора.
-- Понимаешь, шел я мимо, вдруг поднялся ураган и закинул
меня на твою бахчу.
-- Ну, а кто сорвал эти арбузы и дыни?
-- Меня чуть ветром не унесло. Я каждый раз хватался то за
арбуз, то за дыню -- вот они и оборвались.
-- Ну, а в мешок-то кто их сложил? -- спросил хозяин.
-- Вот и я об этом думаю,-- ответил вор.
1638 -- Для меня в драке все равно, дерется со мной один человек