Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 530.18 Kb

Маска Локи

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 46
рукопашной схватке. Тамплиеры, или Саладин не знает европейцев.
     - Те из вас, кто рассчитывает на выкуп, станьте  с  этой  стороны.  Я
приму плату в обмен на доблестно сражавшихся воинов...
     Шестеро Тамплиеров немедленно встали, уверенные в том, что  их  Орден
сможет их выкупить.
     - Тамплиеры могут заплатить выкуп, господин, - сказал  самый  крупный
из них, определенно старший. Другие франки, не  столь  уверенные  в  своих
ресурсах, поднялись помедленнее.
     - Остальные будут проданы в не слишком  обременительное  рабство,  из
которого могут со временем освободиться.  Кроме,  конечно,  тамплиеров.  Я
поклялся отомстить этим фанатикам, которые столь яростно сражались  против
меня в Монгисарде. Эти, - он показал  на  шестерых,  стоящих  отдельно,  -
будут преданы смерти.
     Он видел их сжатые кулаки и напряженные колени, готовые к прыжку.
     "Сделайте это! - мысленно пожелал он. - Мои телохранители нуждаются в
небольшой практике".
     Но в конце-концов никто из шестерых не двинулся.
     - Неудача, Генри, - громко сказал один.
     - И как же здесь казнят? - так же громко ответил  другой.  -  Вешают?
Или отрубают голову?
     - Они засунут тебя в мешок со своей матерью и собакой. Вопрос в  том,
кто первым выберется.
     Саладин, единственный из присутствующих, кто мог оценить  эту  шутку,
сдержал свое негодование и холодно посмотрел на франков.
     - Теперешний способ - привязать к копытам диких жеребцов. Но для  вас
мы используем медленных ослов.
     Какой бы реакции он не ожидал,  его  ждало  разочарование.  Тамплиеры
зашлись от смеха, и ни в одном из них не было признаков сумасшествия.



                   ФАЙЛ 02. ВАЛЬС НА ФОРТЕПИАННЫХ СТРУНАХ

                                         Честь запятнать или помять одежды
                                         не помолится иль не погулять
                                         с душою вместе потерять надежды
                                         или колье случайно потерять
                                                            Александр Поул

     Тишина за дверью остановила Тома Гардена. Это была не тишина пустого,
но обитаемого жилища - шум  мотора  холодильника,  булькание  водопровода,
тикание часов. Это было напряженное молчание тела, находящегося  в  боевой
готовности. Он чувствовал это через толстую дверь.
     Гарден остановился с ключом в двери, готовый  открыть  замок.  Вместо
этого он жестом показал Сэнди на холл и обдумал  свои  возможности:  может
уйти отсюда и пообщаться с ней где-нибудь еще, обманув ее, что это  не  та
дверь, не то здание. Ответа не было. Замерзшая Сэнди стояла под коридорным
плафоном и с удивлением смотрела на него.
     Квартира была оставлена ему  приятельницей,  которая  на  три  месяца
уехала в Грецию. Плата была  очень  низкой,  поскольку  Гарден  согласился
поливать ее цветы, кормить шестью видами пищи по трем расписаниям ее рыб и
периодически очищать почтовый ящик.  Здание  было  удобным,  в  нескольких
минутах ходьбы от Харбор-Руст, где Гарден нашел  работу  -  два  отделения
игры вечером в подходящее время перед обедающей публикой вместо выпивох. И
никто из "54-Тоже" не мог приблизиться на расстояние ближе ста километров.
     Но почему за закрытой дверью чувствуется чье-то присутствие?
     Это не могла быть Рони, вернувшаяся с Эгейского моря.  Она  уж  будет
там до тех пор, пока у ее приятеля не выйдут деньги. И Рони  передвигалась
бы не таясь, а не кралась бы на цыпочках, или валялась бы в постели  после
изрядной дозы спиртного.
     Назад.
     Слова эти он отчетливо слышал в голове, как будто  Сэнди  шепнула  их
ему в ухо. Из-за упрямства он решил сделать наоборот.
     Гарден  вытащил  звуковой  нож   из   кармана   пиджака   и   сдвинул
предохранитель. Затем повернул ключ в замке и резко толкнул дверь.
     Она распахнулась и  Том  прыжком  заскочил  внутрь.  Он  принял  позу
с_е_й_у_н_ч_и_н_ в открытой прихожей  и  провел  вокруг  своим  молчаливым
ножом.
     Никого.
     Он видел лишь коридор, который был пуст на тех трех метрах, что  вели
из прихожей к закрытой двери спальни. Дверь в ванную также  была  закрыта.
Гарден пытался и не мог вспомнить, закрывал ли он ее утром.
     Сейчас это может убить его.
     Второй  коридор  был  служебный,  с  поворотом  на  полпути,  который
загораживал видимость. Там были  двери  в  кухню,  прачечную  и  ниши  для
батарей  отопления,  сушки.  Если  недруг  не  ждал  за  поворотом,  тогда
он/она/оно спряталось в кухне. Оттуда можно было через столовую попасть  в
шестиугольную гостиную с аквариумами, которая была центром этой квартиры и
выходила в прихожую.
     Через арку Гарден попытался  вглядеться  в  тени  комнаты.  Подсветка
аквариумов освещала одну стену  и  отражалась  на  противоположной.  Прямо
напротив прихожей находилось окно, сейчас скрытое за  портьерами,  которые
слегка посветлели в лучах рассвета. Книжные переплеты на полках, тянущихся
вдоль остальных трех стен поглощали свет, лишь блестели золото  и  серебро
заголовков.
     Любой мог спрятаться за низким диваном, расположенным  вдоль  книжных
полок. Только потому, что Гарден не видел  нападавшего,  у  него  не  было
оправдания тому чувству жара, которое накатывало на него.
     Он прошел в арку.
     - Сзади! - вскрикнула Сэнди.
     Гарден повернулся вполоборота, чтобы встретить нападение из  коридора
- на левую руку и бедро. Мужчина ударил его в грудь, перевернув Тома через
его собственный центр тяжести. Он тяжело упал на правое плечо, перекатился
и полусогнувшись.
     Нападающий - один из тех коротких, плотных личностей, что опекали его
последние три недели - неуклюже пытался встать там, куда  по  инерции  сам
упал после того, как ударил Гардена.
     Том нажал кнопку звукового ножа и направил его в спину мужчины.
     Приподнявшись на одной руке, нападавший откатился в сторону, прочь от
невидимого луча, вспыхнул и задымился синтетический ковер.
     Гарден повернулся вслед за мужчиной, переводя нож на  уровень  талии.
Луч прошелся по аквариуму, и вода закипела на его пути. Рыбы  метнулись  к
дальним углам и замерли там в шоке.
     Мужчина уже поднялся, держа наготове свой собственный нож.  Это  была
тонкая треугольная полоска стали,  которая,  как  когда-то  узнал  Гарден,
называлась мизерикордия. Когда Том вновь  попытался  пустить  в  ход  свое
оружие, мужчина увернулся. Гарден  попал  в  аквариум  позади  него,  одна
стенка  которого  треснула,  не  выдержав  перепада  температуры  и  сотня
галлонов соленой воды вместе с водорослями хлынула в комнату.
     Мужчина покатился как мяч, чтобы избежать воды и осколков стекла.
     Том повернулся, чтобы схватить его, но нападавший сбоку ударил  ногой
по его вытянутой руке. Звуковой нож  вылетел  из  онемевших  пальцев.  Луч
поджигал все на своем пути - диванные подушки, переплеты  книг,  портьеры.
Ткань на рукаве Тома расплавилась и прикипела к коже.
     Он вскрикнул от боли - в тот  же  миг  человек  оказался  перед  ним.
Лезвие ножа прошло в двух сантиметрах от его горла, затем последовал  удар
коленом в пах.
     Этот достиг цели.
     Том скорчился от боли, поскользнулся  на  насыщенном  водой  ковре  и
упал.
     Сверкая  глазами,  нападавший  поднял  игольное   острие   ножа   для
завершающего удара.
     Ч_и_р_р_-_с_в_и_п_!
     Глаза, блестевшие в свете аквариумов и горящих книг, закатились.  Нож
выпал из пальцев. Руки нападавшего потянулись  к  его  горлу,  белую  кожу
которого вспорола тонкая линия и обе руки окрасились кровью. Тело человека
с усилием приподнялось на цыпочках. Струя крови, брызнувшая из его  горла,
запачкала лицо. В тот же момент темная  струя  нечистот  брызнула  из  его
брюк. Тело качнулось вправо - влево. Сначала ноги вели этот  вальс,  будто
пытаясь найти точку опоры. Затем остановились. Тело завалилось направо, на
колено, потом руку, бедро, грудь и наконец упало лицом вниз.
     За нападавшим стоял другой человек. Его руки  все  еще  держали  пару
деревянных брусочков, связанных с шеей первого человека. В брусочках  были
проделаны отверстия, через которые продета  жесткая  проволока,  спирально
обернутая другой, более тонкой. Фортепианная струна. Том узнал ее.
     Гарден уставился на орудие казни, затем на человека, державшего его.
     - Я Итнайн,  -  его  спаситель  застенчиво  улыбнулся.  -  Сосед.  По
коридору.
     - Умм-а? - Гарден вытянул ноги, стараясь уменьшить боль в паху.
     - Я услышал шум борьбы и пришел посмотреть.
     - Ага. Где девушка? Сэнди?
     - Здесь, Том. Я не знала, что - она осторожно вошла в комнату, обходя
лужи и обгорелые пятна на полу.
     - Ты в порядке?
     - Да. Я здесь ничего не  могла  сделать,  правда?  Так  что  осталась
снаружи.
     - Ты предупредила меня.
     - Слишком поздно. Я не видела его, пока он не оказался напротив тебя.
     Гарден повернулся к своему спасителю.
     - Я обязан Вам жизнью.
     - Не стоит. Это моя профессия.
     - Профессия? Гарден приподнялся на локтях. - Я не понимаю.
     - Я был солдатом палестинской армии. Коммандос.
     - И так случилось, что у Вас наготове  был  этот  кусок  фортепианной
струны?
     - Старая привычка. Улицы не всегда безопасны, даже в таком прекрасном
городе.
     - Да, я полагаю, это так.
     - Если вы позволите, я должен идти по делам.
     - А как насчет закона... Здесь же убит человек!
     - Человек, который пытался убить Вас: это Ваша проблема.
     Не сказав больше ни слова, палестинец поклонился и  пошел  к  выходу.
Гарден жил в этом доме меньше недели, но был уверен, что никогда прежде не
видел этого мистера Итнайна. Пока он собирался окликнуть его, тот ушел.
     В то время как Гарден старался привести в порядок свои  ноги  и  свой
ум, Сэнди обошла вокруг комнаты с кучей  мокрых  водорослей  из  разбитого
аквариума и загасила дымящиеся пятна на  книгах  и  занавесях.  Она  нашла
звуковой нож и  принесла  его  Гардену.  Он  вышел  из  строя,  его  заряд
кончился.
     - Что же нам делать с этим? - спросила она, слегка  касаясь  мертвого
тела носком туфли.
     К_а_-_ч_и_н_к_.
     Гарден сосредоточился на теле  и  металлическом  звуке,  раздавшемся,
когда она его задела.  Он  перекатился  вперед,  и  стараясь  не  касаться
кровавой линии вокруг шеи, расстегнул длинный плащ.  Блеснул  воротник  из
тонких стальных колечек.
     - Да на нем кольчуга!
     - Это могло помешать твоему ножу? - спросила Сэнди.
     - Наверное, она  рассеивает  энергию,  и  уж  точно  предохраняет  от
обычного ножа.
     - Есть ли у него какие-нибудь документы?
     Гарден дернул за плащ, чтобы повернуть тело,  и  осмотрел  его  -  ни
бумажника, ни документов.
     - Ничего, кроме кастета.
     Том потянулся и застонал от боли и позвоночнике и в основании черепа.
     - Все еще болит? Позволь-ка  мне,  -  Сэнди  повернулась  и  вышла  -
танцующим шагом, обходя лужи.
     Гарден откинулся на диванные подушки.
     Через минуту она вернулась со стаканом воды и двумя таблетками.
     Сэнди дала ему лекарство, и он  проглотил  его,  даже  не  посмотрев.
Когда она протянула ему стакан, Том чуть не выпустил  его  из  рук,  будто
электрический разряд прошел вверх по его руке и вонзился в  нерв  -  через
правое плечо, левый пах и дальше вниз, до ступни через все тело.  Ощущение
прошло также быстро, как и возникло, но воспоминания  о  нем  долго  будут
будить его среди ночи. Недоумевая, он приписал это  последствиям  удара  в
промежность.
     Он выпил воду.
     - Лучше? - спросила Сэнди.
     - Да... Да, действительно. Я чувствую себя лучше. Что ты мне дала?
     - Аминопирин. У меня есть рецепт.
     - Что еще, кроме него, что  подействовало  как  удар  по  футбольному
мячу.
     - Бедненький, - она мягко  коснулась  его  лба  и  потянулась,  чтобы
забрать стакан.
     Что-то в нем привлекло внимание Гардена. Он удержал ее руку и  поднес
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама