Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жапризо С. Весь текст 316.11 Kb

Купе смертников

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27
ла, как гудит неисправное отопление. Она медленно  поднималась  по  сту-
пенькам и все думала: он замер молча, настоящий мальчишка, затем он  об-
нял меня, не поднимая головы, своими большими руками, на которые я смот-
рела в ресторане, за час до этого, словно тогда уже знала.
   На следующее утро - сегодня утром! - он порвал ей третью пару  чулок,
опрокинув ее на кровать, когда она уже была наполовину одета. И  чертых-
нулся, это какой-то рок, и она сделала вид, что сердится, чтобы он  стал
снова таким же нежным, как ночью, потому что утро-это совсем не то,  что
ночь, потому что сейчас она с трудом узнавала  себя,  узнавала  его.  Но
все, что произошло, было правдой, у него была такая же нежная кожа,  та-
кие же нежные губы, и эта ночь не была чудесным сном.
   Пятый этаж, остался еще один. Автомат освещения лестницы, как и отоп-
ление в этом доме, работал из рук вон. Она протянула руку к выключателю,
стараясь нащупать его в темноте. Я искала его губы в темноте, я не спала
всю ночь, мой Даниель, мой Дани, моя любовь, тем хуже для мамы, тем хуже
для меня, и неважно, что будет завтра. Свет снова загорелся.
   Что же он понял? О чем он не успел сказать мне на перроне? В  полдень
она взяла такси, чтобы вернуться поскорее домой, она немного опьянела от
того, что не спала всю ночь, от стука пишущих машинок, губы у  нее  рас-
пухли, и она повторяла себе все утро: все догадаются по моему лицу,  что
произошло со мной этой ночью. Она встретилась с ним в том самом рестора-
не, где они обедали в первый день, с бретонскими тарелками, в  ресторане
было много народу, они же смотрели друг на друга, не в силах  произнести
ни слова. Он не стал ей рассказывать, за кем он гонялся в  это  утро  по
Парижу.
   Бэмби добралась до площадки последнего этажа, где находились  комнаты
для прислуги. Сейчас я лягу в постель, в темноте, думала она, а записку,
которую он мне оставил, прочту завтра утром, я не хочу читать ее сейчас,
нет, я все же ее прочту. В полдень, это было ужасно, мы не смогли  пого-
ворить. Я хотела поскорее закончить обед, чтобы  успеть  хоть  ненадолго
подняться к себе, он все понял, я сказала какую-то глупость,  прижавшись
к его щеке, он раздел меня, такой же нежный, как и ночью. Боже мой,  это
правда, он вернулся, это Даниель, он тут.
   Она увидела полоску света под своей дверью. Решила  было,  что  ошиб-
лась. Но нет, это точно ее дверь. Он пересел на другой поезд, и  вот  он
здесь.
   В темноте - свет снова погас - она, вытянув перед собой руки,  прошла
по коридору, где видны были лишь эта полоска света и яркое, точно  уста-
вившийся на нее чей-то глаз, пятно замочной скважины, повторяя про себя:
нет, это невозможно, ему негде было сойти и пересесть на  другой  поезд,
нет, право, можно подумать, что это глаз и что он ждет меня. Она с силой
толкнула дверь и сразу вошла.
   От выстрела в комнате еще стоял едкий запах. Сандрина лежала,  прива-
лившись к кровати, ноги ее казались какими-то  тряпичными,  а  все  тело
словно было набито отрубями. Падая, она потащила за собой табурет, и ру-
ка ее еще в отчаянии цеплялась за  красный  репс  покрывала,  такого  же
красного цвета, как то страшное пятно, в которое превратилось ее лицо.
   На ночном столике возле сложенного вчетверо листка бумагизаписки, ос-
тавленной Даниелем - лежала черная кожаная сумочка Бэмби, и в ней  отра-
жался свет круглого потолочного плафона: желтый, яркий, ослепляющий.
   А затем - часа через два или три, она сама не знает - она оказалась в
незнакомом гостиничном номере, обставленном светлой мебелью, на какой-то
улице неподалеку от Дома Инвалидов, одна в своем голубом пальто. Стояла,
прижавшись лбом к оконному стеклу, струи дождя били ей в  лицо,  а  лицо
оставалось сухим.
   В правой руке она все еще держала записку Даниеля:  неразборчивое  "я
люблю тебя - и только - на скомканном, смятом листочке  бумаги,  который
она то и дело подносила к губам, стискивала в зубах.
   Она зубами цеплялась за это "я люблю тебя - и только, - чтобы не  ду-
мать о Сандрине, которая просто вошла в мою незапертую  комнату  занести
мне сумочку, чтобы не думать о том чудовищном, во что превратилось  лицо
Сандрины, чтобы не думать: у нее мое лицо, это я должна была лежать  вот
так на полу, вцепившись в покрывало. Завтра я пойду в полицию.  Я  люблю
тебя, я жду, когда ты доберешься до Ниццы, чтобы уже никто не мог причи-
нить тебе зла, я не думаю ни о чем другом, лишь об этом "я люблю тебя  -
и только.
 
 
   МЕСТО 225
 
   Эвелина Берта Жаклина Лаверт, в замужестве Гароди, двадцати семи лет,
красивая, стройная, с длинными черными волосами, рост  метр  шестьдесят,
особые приметы: скрытная, лживая, упрямая, вызывающая раздражение,  пол-
ными ужаса голубыми глазами смотрела на розовый листок  бумаги,  который
протягивал ей Малле, открепив его от подоконника. После убийства девушки
из Авиньона "курс покойника" упал еще на 35 тысяч франков.
   - Уже пять человек, вам этого мало?
   - Вы с ума сошли! Вы просто отвратительный субъект! Она снова  захны-
кала, обхватив голову своими красивыми руками, в своем дорогом  замшевом
пальто, ношенном ровно столько, сколько требуется, чтобы выглядеть в нем
элегантно.
   - Вы все время лжете!
   - Я не лгу!
   - Вам очень хочется оказаться шестой?
   - Что вам от меня надо? Я ничего не знаю.
   - В купе было шесть человек. Остались одна вы. Остальные тоже  ничего
не знали. Им всем всадили пулю в голову, потому что они ничего не знали,
пусть так. Тогда скажите нам, чего именно вы не знали!
   Она упрямо покачала головой. Малле смял розовый листок и выбросил его
в стоявшую рядом корзину для бумаг.
   - Удачи тебе, - сказал Грацци. - Продолжай.
   Он вышел из кабинета, ощущая какую-то тяжесть в желудке. То ли от ус-
талости, то ли от отвращения.
   - Ну, как она? - спросил Таркен.
   - Продержится всего час или два. Заговорит, возможно, еще до  двенад-
цати.
   Грацци с блокнотом в руках опустился в стоявшее перед столом кресло и
положил ногу на ногу.
   Утренние газеты сообщали об убийстве Кабура, Элианы Даррес и  Ривола-
ни. В 38-м автобусе Грацци заметил, как все пассажиры, проезжая мимо фи-
лиала фирмы "Прожин", где работал Кабур, повернули голову в ту сторону.
   - Новости поступают отовсюду. Два дня назад это могло бы помочь выйти
на его след. Теперь же...
   - А какие именно?
   - Во-первых, "Прожин". В субботу во второй половине дня кто-то позво-
нил и спросил адрес Кабура. Мужской голос. Сказал, что он их старый кли-
ент и готовит для своей фирмы список подарков к Рождеству.  Может  быть,
это и так. А может быть, таким образом этому  подонку  удалось  отыскать
беднягу.
   Грацци поставил галочку в своем блокноте.
   - Затем Риволани. У него есть долги.
   - У меня тоже, - отозвался Таркен.
   - Даррес. Во время обыска у нее обнаружили банковские  извещения,  но
не нашли чековой книжки.
   - Ну и что? У нее, наверное, кончилась книжка, и она не успела  выпи-
сать новую. Что здесь такого?
   - Вот что не дает мне покоя: кажется, я где-то видел эту книжку.
   - Где же это?
   - У нее дома, когда подобрал ее сумочку в лифте. Я, должно быть,  по-
ложил ее куда-нибудь в спальне.
   - Ну и ну, пожалуй, это в первый раз отдел криминалистики что-то  те-
ряет. Где у них только была голова! Во всяком случае, достаточно  позво-
нить в банк.
   - Уже позвонили. Жан Лу говорит, что у нее на счету двести или триста
тысяч франков, и все вроде бы в порядке.
   - Тогда не морочь мне больше голову своими историями. Как бы  там  ни
было, мы его наверняка поймаем.
   За сорок пять минут до этого разговора, ровно в 10  часов,  позвонили
из Марселя: никаких следов Роже Трамони в Приморских Альпах.  Гостиница,
где каждый год во время отпуска останавливался официант из  кафе,  нахо-
дится в Пюже-Тенье. Полиция самым тщательным образом проверила все  гос-
тиницы и пансионаты того же класса в департаменте.
   Приметы Трамони были сообщены в Главное управление: рост средний, ху-
дощавый, вид болезненный, тридцать семь лет, волосы  густые,  шатен.  По
мнению Таркена, именно этот человек получил  семьсот  тысяч  франков  на
улице Круа-де-Пти-Шан.
   - Пока никаких следов новых банкнот, - сказал Грацци.
   Их номера они получили накануне около пяти часов вечера.
   А в семь часов список номеров, уже отпечатанный в типографии,  должен
был поступить во все городские службы. Четырнадцать банкнот достоинством
по 500 франков.
   - Если даже нам повезет, мы услышим о них не раньше, чем  через  день
или два, - сказал Таркен. - Он же псих. Может быть, он их  еще  даже  не
обменял.
   - Мы попросили мать малышки Бомба, она  живет  в  Авиньоне,  приехать
опознать свою дочь. В конторе, где девушка только вчера начала работать,
никто не захотел брать это на себя. Они ее почти не знали. Впрочем, этот
негодяй так с ней разделался, что ее родная мать не опознает.
   - Продолжай, Грацци.
   - Она выбежала из конторы около четырех часов, как сумасшедшая, никто
не знает почему. Тут действительно не повезло, полная  неизвестность.  У
девчушки нет ни друзей, ни знакомых, ничего, что связывало бы ее с Пари-
жем. Никаких при ней документов, как и у Кабура. Только фотографии в  ее
комнате. А нашли ее в десять вечера. Габер напал в конце  концов  на  ее
след, благодаря одному таксисту, за четверть часа до этого. Ее  убили  в
9-9.15. Еще бы часок, и  она  бы  осталась  жива.  Таксист  запомнил  ее
пальто. Похоже, она была очень хорошенькой. Он довез ее до улицы Бак,  с
ней был еще один парень. О нем мы пока ничего не знаем.
   - Что еще?
   - Ничего. Разная мелочь. В Марселе хозяева  кафе  говорят,  что  Роже
Трамони - один из тех одержимых игроков, которые сами никогда не играют.
Это он принимает ставки в городском тотализаторе, всегда записывает, кто
сколько поставил. Он также записывает номера  всех  лотерейных  билетов,
которые продал: когда кто-нибудь выигрывает десять тысяч франков, он без
конца повторяет: "А ведь я сам мог получить эти деньги, они были у  меня
в руках".
   Грацци закрыл свой блокнот и добавил, что этому есть название.
   - Знаю, - ответил шеф. - Мазохизм.
   В это утро у него у самого был измученный вид, как у мазохиста. Грац-
ци встал, сказав:
   - Ладно, как только мы его поймаем, я сам за него возьмусь.
   И, поскольку шеф ничего не ответил, в конце концов спросил,  что  его
беспокоит, не печень ли?
   - Его пушка, - ответил Таркен. - Девица, задушенная в поезде,  и  ре-
вольвер 45-го калибра, к тому же оснащенный пулями с надпилом, плохо со-
четаются. И еще: как это он умудряется всякий раз раньше нас выходить на
след тех, кто ему мешает? В этот вторник в 11.30 в  коридоре  зародилась
уверенность в победе, затем уверенность эта проникла и в комнату инспек-
торов и по внутреннему телефону передалась шефу, от шефа - главному  ше-
фу, а затем и следователю Фрегару. Но победу на этот  раз  торжествовали
без громкого смеха и глупых шуточек, как это бывало обычно, и слава  Бо-
гу, потому что ровно через 18 минут, в 11.48, от их  оптимизма  осталось
лишь горькое воспоминание, от которого они предпочли бы  поскорее  изба-
виться. С точки зрения Таркена, человека, привыкшего рассуждать логично,
в любом деле об убийстве должны быть убийца, жертва и свидетели,  а  тут
уже никого не оставалось.
   В 11.20 контролеры, проверявшие билеты в "Фокейце", сообщили, что хо-
рошо помнят человека, имевшего приметы Роже Трамони. Они  видели  его  в
коридоре поезда.
   В 11.30 кассиры с улицы Круа-де-Пти-Шан узнали официанта кафе на  фо-
тотелеграмме, которую им предъявил Жуй. Фактически он уже в их руках. Он
в Париже. Теперь остается только просмотреть все регистрационные карточ-
ки в гостиницах, проверить удостоверение личности, рутинная работа.
   - Если он и уехал из Парижа, то не раньше десяти или одиннадцати  ве-
чера, из-за этой малышки. Но осталась еще Гароди. Она опасна для него не
меньше, чем остальные. Он, должно быть, и ее захочет убрать. Значит,  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама