гой. А сегодня утром, читая газету, я понял, что волчок разладился,
кто-то из зверей побежал в другую сторону. Я узнал, что вы ищете офици-
анта, Роже Трамони. Значит, произошло так, как я и предполагал. Если не
считать, что Роже Трамони, возможно, уже нет в живых, и вы только зря
теряете время.
- Это мы уже знаем.
- Он мертв?
- Мертв. Убит в субботу. Труп бросили в Сену. Почему вы стали следить
за мной? Почему стали следить за Гранденом?
- Где Бэмби?
- Здесь, со мной, я ведь вам уже сказал! Черт побери, вы слушаете ме-
ня или нет?
- Кто там еще с вами? Где вы?
- Как это, где я?
- Боже мой, я вот о чем подумал. Ведь если он вчера ошибся и убил
Сандрину вместо Бэмби, то теперь он уже знает, кто Бэмби!
- Как так?
- Где вы?
- В кабинете комиссара! На набережной Орфевр! Чем же, по-вашему, она
здесь рискует?
- Не знаю. Но он ненормальный.
- Кто? Гранден?
- Нет. Другой.
- Послушайте-ка меня, дурачок...
- Я слушаю.
- Алло?
- Да.
- Алло? Вы меня слышите?
- Да. Слушай меня внимательно, малыш. Сейчас я должен буду повесить
трубку. Никуда не уходи, я перезвоню тебе. Сиди на месте.
- Инспектор!
- Я слушаю.
- Вы поняли?
- Да.
- Он здесь?
- Да.
- Он слышит меня?
- Да.
- Малле? Что нового?
- Не знаю, что и думать. В банке, когда я позвонил туда по поводу че-
ковой книжки, сказали, что они сегодня утром уже передали все сведения.
- Что же они сообщили?
- На прошлой неделе Элиана Даррес выписала чек на шесть миллионов.
Послушай, Грацци...
- Когда получены деньги?
- В пятницу, в одиннадцать часов.
- На чье имя чек?
- На имя Раиса Альфонса. Были предъявлены водительские права, выдан-
ные в департаменте Сена. Я записал номер. Жуй сейчас проверяет. Приметы
в общих чертах совпадают с приметами Грандена. Ты уверен, что мы не де-
лаем глупость?
- Не знаю.
- Грацци? Говорит Жуй. Единственный Раис Альфонс, получивший води-
тельские права, которого мне удалось отыскать, умер два года назад, в
тюрьме Санте. Мошенничество и рак печени.
- Все сходится. Он мог стащить права из его дела или еще гденибудь. И
заменил фотографию.
- А шеф в курсе?
- Он только что приехал. И Фрегар тоже.
- Они подстрахуют нас?
- Теперь да.
- Инспектор Грацциано?
- Послушай, малыш. Теперь я стану задавать тебе вопросы, а ты будешь
отвечать на них, и как можно точнее. Понятно?
- Как вы отгадали?
- Я ничего не отгадывал. Ты испугался. Я захотел понять, почему ты
испугался. Вспомнил о револьвере. А также об исчезнувшей чековой книжке.
И обо всем том, что мне рассказала Бэмби. И еще о том, как меня всякий
раз опережали. Теперь ты должен меня выслушать. Я сижу за столом шефа.
Шеф сидит рядом со мной, у него отводная трубка; тут же со мной находят-
ся два инспектора, у них от удивления глаза на лоб полезли. Понимаешь,
если ты ошибся, это очень для нас для всех серьезно?
- Я не ошибся.
- Хорошо, сейчас ты расскажешь о том, что делал после того, как, заб-
рав свой чемодан, вышел из поезда. Вместе с Бэмби вы поехали на улицу
Бак. Отсюда и начинай.
- Где она сейчас? Скажите.
- В соседней комнате. У Грандена сейчас находятся полицейские.
- А тот не стал протестовать?
- Нет. Он говорит, что это какая-то ерунда.
- Как его зовут?
- Габер. Жан Лу Габер.
- У него короткое пальто с капюшоном, волнистые волосы и он чем-то
похож на девушку. Это тот, который всегда был с вами?
- Да, он был со мной. Когда ты начал следить за нами? В субботу около
двух или трех часов?
- Не знаю. Мы пообедали с Бэмби. Затем я ее оставил. Поехал сперва на
Лионский вокзал, посмотреть, что там делается. Я забыл косынку в сосед-
нем купе. Это косынка моей матери. С видами Ниццы. Мне это не давало по-
коя, потому что она могла вывести вас на меня. Я не осмелился ее потре-
бовать.
- Минутку.
- Вы хотите проверить?
- Да. Продолжай. Что ты подумал тогда?
- Что вы сразу же арестовали преступника. Не знаю почему, но мне так
показалось. Я думал, что это тот больной, которого я видел в коридоре.
Впрочем, я оказался прав, его задержали в купе. Понял я правильно.
Только задержал его Габер.
- Рассказывай все по порядку. Не волнуйся. После Лионского вокзала ты
отправился на набережную Орфевр, ведь так?
- Да. Я долго шел пешком. Потом сел в автобус. Я видел, как вы с Га-
бером вышли из здания. Вы поговорили с каким-то мужчиной у ворот. Таким
же высоким, как вы. Я услышал, что вы собираетесь на улицу Дюперре. Я
хотел подойти к вам. Потом передумал. Вы сели в машину и уехали. Я тоже
отправился на улицу Дюперре. Я не знал номера дома, но увидел на улице
полицейскую машину. Я походил по подъездам. Я сам не знал, чего ищу. В
конце концов, как мне показалось, мне в голову пришла удачная мысль. Я
решил отыскать Кабура. И я нашел его.
- Зачем?
- Не знаю. У него был неприятный разговор в поезде с женщиной, кото-
рую я видел мертвой. Все это не давало мне покоя. Я думал, что мне нужно
что-то предпринять. Понимаете? А потом, это была единственная имевшаяся
у меня ниточка. Я слышал, как он говорил в коридоре вагона о своей рабо-
те в фирме "Прожин". Я пустился на поиски. Я не знал точно, как его зо-
вут, то ли Лабур, то ли Кабур. Тогда, в поезде, я не обратил на это вни-
мания. По телефону я попросил "мсье Абура".
- Это ты звонил в "Прожин"?
- Да. Потом я зашел в кафе на улице Дюперре. Выпил стакан воды, "Ви-
андокса". В Тулузе, где я живу в пансионе, я часто пью "Виандокс". Я по-
листал справочник Боттена. Там было более десятка адресов фирмы "Про-
жин". Я позвонил в дирекцию, потом стал звонить по очереди во все филиа-
лы. В третьем филиале я отыскал его. Я сказал, что я их клиент, что го-
товлю подарки к Рождеству.
- Знаю. Тебе дали его адрес. Продолжай.
- Я решил, что у меня достаточно времени. И пошел пешком. Потом сел в
автобус. Его не было дома, за дверью свет не горел. Тогда я подождал его
на улице. Купил газету, увидел там список пассажиров купе. Решил, что
утром я ошибся, что виновного еще не задержали. Кабура все не было. Я
проголодался. Вошел в ресторан на первом этаже его дома съесть бифштекс.
Когда я ел, то вдруг увидел Кабура: он через витринное стекло смотрел в
зал ресторана. А потом ушел. Я сразу расплатился и вышел, он успел уже
дойти до конца улицы. А за ним кто-то шел следом. Полицейский в коротком
пальто. Дойдя до конца улицы, Кабур побежал.
- В котором часу это было?
- Поздно. Наверное, в девять.
- Как долго ты шел за ним?
- Я не шел за ним. У вокзала Кабур сел в такси. Я не знаю, что это за
вокзал, неподалеку от его дома. В Париже полно вокзалов.
- Это Восточный. И тогда ты потерял его из виду?
- Нет, не потерял. Он поймал такси. И Габер вслед за ним тоже. Я счи-
тал, что теперь уже все в порядке: за ним следит полиция. В любом случае
у меня не было денег. В Париже бифштекс стоит дорого. Я вернулся к Бэм-
би, часть пути проехал на автобусе, часть прошел пешком. На двери меня
ждала записка. И я пошел к Сандрине, где была Бэмби.
- Ладно. Что ты делал на следующий день, я уже знаю. Бэмби мне все
рассказала. Сперва, утром, вы приехали на набережную Орфевр. Вы никак не
могли решить, зайти вам сюда или нет. В конце концов вы увидели, как
около одиннадцати из здания вышел Габер.
- Он сел в такси.
- И поехал на улицу Лафонтена допрашивать мадам Гароди. Вы последова-
ли за ним на такси. Зачем?
- Потому что кое-что заставило меня призадуматься. Кабур не мог быть
убийцей. Во-первых, я сам видел, как он шел по перрону, когда я ждал
Бэмби у выхода. Потом, он не был одним из тех двоих, что разговаривали в
купе. Мне-то казалось, что убийца-тот, кого я видел в коридоре, этот
больной, и что вы совершаете ошибку.
- Итак, вы с Бэмби последовали за Габером?
- Да. Сперва он заехал на улицу Дюперре. Я вышел из такси, но не ус-
пел подняться следом за ним, он очень скоро вернулся.
- Что же ты подумал?
- Ничего. Мы снова поехали следом за ним. Он отправился на улицу Ла-
фонтена. Напротив дома есть маленькое кафе. Мы подождали там. Через ка-
кое-то время он тоже вошел туда и стал звонить по телефону. Нас с Бэмби
в это время больше всего беспокоило то, что вы совсем запутались. Я уви-
дел фамилию на дверях дома на улице Лафонтена. Этой Гароди, которой я не
знаю, не могло быть в поезде, потому что ее полку занимал я.
- Мы это знаем. Продолжай.
- Мы снова поехали следом за Габером. Он вернулся на улицу Дюперре.
По дороге мы потеряли его, но он уже был там, когда мы подъехали. Мы с
Бэмби, стараясь не дышать, притаились в какомто коридоре и увидели, как
он спускается с молодым брюнетом. Потом я узнал, что это был Эрик Гран-
ден, приятель Жоржетты Тома.
- На улице они расстались. Вам казалось, что Габер выполняет свою ра-
боту. И вы поехали следом за ним. В котором часу это было?
- В час или два часа дня. Он снова взял такси и на этот раз поехал в
Клиши. Бэмби начала ворчать, потому что все это стоило слишком дорого и
ничего не давало.
- Таким образом вы доехали до Риволани.
- Да. Полицейский в коротком пальто с капюшоном вошел в Клиши в ка-
кой-то подъезд. Мы подождали четверть часа, затем он вышел и снова взял
такси.
- Вы его потеряли. Вы тогда решили, что он отправился на набережную
Орфевр или к какому-то другому свидетелю, и отказались от слежки.
- Мы пообедали в Клиши. И в ресторане нашли в справочнике Боттена ад-
рес актрисы.
- И поехали в Трокадеро.
- Да.
- В эту минуту ты был по-прежнему полон решимости разыгрывать из себя
детектива?
- Да.
- А когда вы были в Венсеннском лесу?
- До этого. Да, правда, мы сперва поехали в Венсеннский лес.
Мы так много ездили, что я немножко запутался.
- И что же привело вас в Венсеннский лес?
- Мы услышали, как Гранден что-то говорил об этом, когда они спуска-
лись по лестнице. Я решил, что тут кроется что-то опасное и важное. Мне
показалось, что Гранден хочет помочь полиции. Во всяком случае, помочь
Габеру. Он сказал, что поедет в Венсеннский лес к началу заездов. Бэмби
я оставил у входа на ипподром, чтобы не покупать два билета. Я увидел
Грандена у касс.
- Что он там делал?
- Делал ставки. Я подождал немного, но ничего не произошло. Я даже
посмотрел один заезд. Гранден снова вернулся к кассам и сделал ставку.
- Продолжай, дурачок.
- Согласен. Но я держался подальше от него, и было много народу. Я
понятия не имел о всей этой истории с Лотереей и новыми банкнотами. А
сегодня утром я все понял.
- Потом вы оказались в Трокадеро.
- Да. Я увидел вас там вместе с Габером. Когда вы выходили из дома.
Затем Габер вернулся обратно, а вы ждали его в машине. Бэмби в это время
сидела в кафе, у нее больше не было сил.
- И вы поехали следом за мной?
- Нет. Вы уехали вместе с Габером. Еще немного, и с Бэмби случилась
бы истерика. Мы решили прекратить эту слежку. Мы погуляли по набережной
Сены, потом поужинали в ресторане.
- А на следующий день, в понедельник?
- Бэмби пошла в свою контору. А я решил поехать в Трокадеро, погово-
рить с актрисой.
- Зачем?
- Я бы ей все объяснил. Она бы мне рассказала, что было известно ей и
не было известно мне. Когда я приехал туда, там перед дверью стояли по-
лицейские. Я увидел, как прибежал Габер. Я решил, что Элиану Даррес со-
бираются арестовать.
- Ты, значит, думаешь, что людей арестовывают таким вот образом? Со-
бирают целую кучу полицейских перед домом?
- Судя по тому, сколько их сейчас в комнате, где я нахожусь, я про-
должаю так думать. Вы собираетесь отправить меня в тюрьму?
- Да нет. Они уже явились?
- Да, явились.
- Не волнуйся. Скажи мне, что ты обнаружил вчера после обеда, а затем