Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Иван Ефремов Весь текст 1012.24 Kb

Таис Афинская

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 87
Могучему Гефестиону всего  двадцать  один,  а  царевичу  девятнадцать.  Но
сколько людей они оба уже убили!
     -  Александр  красив.  Учен  и  умен,  как  афинянин,  закален,   как
спартанец, только... - Таис задумалась.
     - Он не как все, совсем другой, а я не  умею  сказать,  -  подхватила
Наннион.
     - Смотришь на него и чувствуешь его силу и еще, что он далеко от нас,
думает о том, что нам не придет в голову. От этого он  одинок  даже  среди
своих верных друзей, хотя они тоже не маленькие и не обычные люди.
     - И Птолемей? Я заметила, он нравится тебе.
     - Да. Он старше царевича, а ближе, понятен насквозь.


     За поворотом тропинки, огибающей холм Баратрон, показались гигантские
кипарисы. Не испытанная прежде радость вошла в сердце Птолемея. Вот  и  ее
дом, теперь, после десятидневного пребывания в Афинах, показавшийся бедным
и простым на вид. Порыв ветра словно подхватил македонца - так  быстро  он
взлетел на противоположный склон.  У  сложенной  из  грубых  кусков  камня
ограды он остановился, чтобы обрести спокойствие,  приличествующее  воину.
Серебристо-зеленая листва олив шепталась над головой. В этот  час  окраина
города с разбросанными среди садов домами казалась безлюдной. Все от  мала
до велика ушли на праздник, на высоты Агоры и Акрополя и к храму Деметры -
богини плодородия, отождествленной с Геей Пандорой - Землей Всеприносящей.
     Как  всегда,  Тесмофории  должны  были  состояться  в   первую   ночь
полнолуния, когда наступало время осеннего посева.
     Сегодня праздновалось  окончание  трудов  вспашки  -  один  из  самых
древнейших праздников земледельческих предков афинян, ныне  в  большинстве
своем отошедших от самого почетного труда - возделывания лика Геи.
     Утром через Эгесихору и Неарха Таис передала Птолемею, что он  должен
прийти к ней на закате солнца. Поняв, что означало  приглашение,  Птолемей
взволновался так, что удивил Неарха, давно признавшего превосходство друга
в делах  любви.  Неарх  и  сам  изменился  после  встречи  со  спартанской
красавицей. Угрюмость, свойственная ему с детства, исчезла, а под  личиной
уверенного  спокойствия,  которую  он,  бывший  заложник,  с   малых   лет
очутившийся на чужбине, привык носить, стало проступать лукавое  озорство,
свойственное его народу. Критяне слыли обманщиками и лжецами потому,  что,
поклоняясь Великой Богине, были уверены в смертной судьбе  мужских  богов.
Показывая  эллинам  могилу  Зевса,  они  совершали   тем   самым   ужасное
святотатство. Судя по Неарху, эллины оболгали критян сами  -  не  было  во
всей Пелле человека более верного и надежного, чем Неарх. И переданный  им
призыв Таис, несомненно, не был шуткой.
     Солнце садилось медленно. Птолемею казалось  нелепо  стоять  у  ворот
сада Таис, но он хотел точно выполнить ее желание. Он  медленно  опустился
на еще  теплую  землю,  опершись  спиной  о  камни  стены,  стал  ждать  с
неистощимым терпением воина. Последние отсветы  зари  погасли  на  вершине
Эгалейона. Темные стволы олив расплывались в сумерках. Он  взглянул  через
плечо на закрытую дверь, едва обрисовывающуюся  под  выступом  портика,  и
решил, что время настало. Предчувствие небывалых переживаний заставило его
задрожать, как мальчика, крадущегося на первое свидание  с  приглянувшейся
податливой рабыней. Птолемей взлетел по лестнице, стукнул в  дверь  и,  не
получая ответа, открыл ее, незапертую.
     В проеме  прохода,  под  висевшим  на  бронзовой  цепи  двухпламенным
лампионом стояла Таис в темной эксомиде, короткой, как у амазонки. Даже  в
слабом свете  масляной  лампы  Птолемей  заметил,  как  пылали  щеки  юной
женщины, а складки ткани на высокой груди поднимались от частого  дыхания.
Глаза, почти черные на  затемненном  лице,  смотрели  прямо  на  Птолемея.
Заглянув в них, македонец замер. Лента в  цвет  хитона,  стягивала  крутые
завитки волос на темени. "Как у Афины Лемнии", - подумал Птолемей и тут же
решил, что Таис, серьезная и  сосредоточенная,  как  воин  перед  боем,  с
пристальным взглядом и почти угрожающим наклоном гордой  головы,  в  самом
деле похожа на грозную лемниянку.
     - Жду тебя, милый, - просто сказала она, впервые так назвав македонца
и вложив в это слово столько нежного значения,  что  Птолемей  нетерпеливо
вздохнул и приблизился, протянув руки.
     Таис, отступив  на  полшага,  сняла  откуда-то  из-за  выступа  двери
широкий химатион и взмахом его загасила  светильник.  Птолемей  озадаченно
остановился во тьме, а молодая женщина скользнула к выходу. Ее рука  нашла
руку македонца, крепко сжала ее и потянула за собой.
     - Пойдем.
     Они вышли через боковую калитку в кустах и  направились  по  тропинке
вниз к речке Илиссу, протекавшей через Сады от Ликея и  святилища  Геракла
до слияния с Кефисом. Низкий полумесяц освещал дорогу.
     Таис шла быстро, почти бегом, не оглядываясь, и  Птолемею  передалась
ее серьезность. Он следовал  за  ней  в  молчании,  любуясь  ее  походкой,
прямой, со  свободно  развернутыми  плечами,  придававшей  величавость  ее
небольшой фигурке. Стройная шея гордо держала голову с тяжелым узлом волос
на высоком затылке. Она плотно завернулась в темный химатион,  при  каждом
шаге западавший глубоко  то  с  одной,  то  с  другой  стороны  ее  талии,
подчеркивая гибкость тела. Маленькие ноги  ступали  легко  и  уверенно,  и
перисцелиды - ножные браслеты - серебристо звенели на ее щиколотках.  Тени
гигантских платанов перекрыли  путь.  За  этой  стеной  темноты  вспыхнула
холодным светом беломраморная площадка - полукруг гладких плит. На высоком
пьедестале стояло бронзовое изображение богини. Внизу едва  слышно  журчал
Илисс.
     Чуть склонив голову, богиня откидывала с  плеч  тонкое  покрывало,  и
взгляд  ее  глаз  из  зеленых  светящихся  камней   приковывал   внимание.
Особенное,  редкое  для  изображений  божества  выражение   сочувствия   и
откровенности поразительно сочеталось с таинственной глубиной  всезнающего
взора. Казалось, богиня склоняется к смертным, чтобы  в  тиши  и  безлюдье
звездной ночи открыть им тайну - каждому свою. Левой рукой  богиня  -  это
была знаменитая на весь эллинский мир "Афродита Урания, что  в  Садах",  -
протягивала пышную розу -  символ  женской  сущности,  цветок  Афродиты  и
любви. Сильное  тело,  облитое  складками  пеплоса,  замерло  в  спокойном
энтазисе. Одеяние, необычно раскрытое на плече по древнему азиатскому  или
критскому канону, обнажало  груди,  высокие,  сближенные  и  широкие,  как
винные кратеры, резко противоречившие своей чувственной силой вдохновенной
тайне лица и строгой позе Небесной Афродиты.
     Из всех художников Эллады Алкамену впервые удалось  сочетать  древнюю
силу чувственной красоты с  духовным  взлетом,  создав  религиозный  образ
неодолимой привлекательности и наполнив его обещанием пламенного  счастья.
Богиня - Мать и Урания вместе.
     Таис благоговейно подошла к  богине  и,  шепча  что-то,  обняла  ноги
знаменитого творения Алкамена. Она  замерла  у  подножия  статуи  и  вдруг
отпрянула назад к недвижно стоявшему  Птолемею.  Опершись  на  его  мощную
руку, она молча и пытливо заглянула македонцу в лицо, пытаясь найти нужный
отклик. Птолемей чувствовал, что Таис ищет  в  нем  что-то,  но  продолжал
молча стоять, недоуменно улыбаясь. А она столь же внезапно, одним прыжком,
оказалась в середине мраморной площадки. Трижды  хлопнув  в  ладоши,  Таис
запела гимн Афродите с подчеркнутым ритмом, как поют в храмах богини перед
выходом священных танцовщиц.
     - ...Не сходит улыбка с милого лика ее, и прелестен цветок у  богини,
- в мерном движении танца она опять приблизилась к Птолемею.
     - Песню, богиня,  прими  и  зажги  Таис  страстью  горячей!  -  вдруг
загремел Птолемей и схватил девушку.
     На этот раз  она  не  отстранилась.  Обвив  руками  его  шею,  крепко
прижалась к нему. Химатион упал  наземь,  и  сквозь  тонкую  ткань  хитона
горячее, крепкое тело Таис стало совсем близким.
     - Ты, воин, знаешь Афродитины гимны?! Но не нужно просить  богиню  об
огне, смотри сам не сгори в нем, - шепнула девушка.
     - Тогда... - Птолемей нашел губы Таис, и оба замерли. Неожиданно юная
гетера изо всех сил уперлась в широкую грудь Птолемея и вырвалась.
     - Пойдем дальше, - задыхаясь, сказала она, - я  нарочно  ждала  этого
дня. Сегодня увели быков в горы...
     - И что же? - не понял Птолемей.
     Таис, поднявшись на цыпочки, приникла к его уху.
     - Я хочу быть твоей. По древнему  обычаю  афинских  земледельцев,  на
только что вспаханном поле.
     - На поле? Зачем?
     - Ночью, на трижды вспаханном поле, чтобы принять в себя плодоносящую
силу Геи, пробудить ее...
     Птолемей сжал плечи девушки, безмолвно соглашаясь, и Таис устремилась
вниз по течению речки, затем  повернула  на  север  к  святой  Элевзинской
дороге.
     В долине Илисса легла глубокая тьма, луна скрылась за  гребнем  горы,
звезды блестели все ярче.
     - Как ты видишь дорогу? - спросил Птолемей. - Она знакома тебе?
     - Знакома. Мы идем на поле Скирона. Там в ночь полнолуния справляется
женщинами праздник Деметры Закононосительницы.
     - Разве  гетерам  позволено  участвовать  в  Тесмофориях?  И  что  же
делается на поле Скирона? Я постараюсь попасть туда, если пробуду в Афинах
до полнолуния.
     - Не попадешь! Только женщинам, только молодым разрешен доступ туда в
ночь Тесмофорий после бега с факелами. Но не гетерам!
     - Как же ты узнала дорогу?
     - Еще не став гетерой. После бега с факелами  жрицы  Деметры  выбрали
меня  в  числе   двенадцати.   И   когда   празднество   закончилось   для
непосвященных, мы, нагие, бежали глубокой ночью те  тридцать  стадий,  что
отделяют поле от храма.
     - И дальше?
     - Это нельзя рассказывать. Женская тайна, и все  мы  связаны  ужасной
клятвой. Но запоминается на всю жизнь. И бег на поле тоже  нельзя  забыть.
Бежишь под яркой высокой луной,  в  молчании  ночи,  рядом  с  быстрыми  и
красивыми подругами. Мы мчимся, едва касаясь земли, все тело - как струна,
ждущая прикосновения богини. Ветки мимолетно касаются тебя,  легкий  ветер
обвевает разгоряченное тело. И когда минуешь грозные перепутья со стражами
Гекаты... - Таис умолкла.
     - Говори дальше, ты так хорошо рассказываешь,  -  нетерпеливо  сказал
Птолемей.
     - Приходит чувство освобождения от всего. Остановишься, а сердце  так
бьется... раскинешь руки и вздохнешь глубоко,  и  кажется:  еще  миг  -  и
унесешься вдаль, в запах травы, леса, моря. Исчезнешь в лунном свете,  как
соль, брошенная в воду, как дымок очага в небе. Нет ничего между  тобой  и
матерью-Землей. Ты - Она, и Она - ты!
     Таис ускорила замедленный было  шаг  и  повернула  налево.  Зачернела
впереди полоса деревьев, ограничивавших поле с севера.
     Все молчало кругом, только чуть  шелестел  ветер,  разносивший  запах
тимьяна. Птолемей ясно различал Таис, но ничего не видел в отдалении.  Они
постояли, прислушиваясь к ночи, обнявшей их черным покрывалом, потом сошли
с тропинки в поле.  Много  раз  паханная  земля  была  пушистой,  сандалии
глубоко погружались в нее. Наконец Таис остановилась, вздохнула и  бросила
химатион, знаком  дав  понять  Птолемею,  чтобы  он  сделал  то  же.  Таис
выпрямилась и, подняв руки к голове, сняла ленту и распустила волосы.  Она
молчала. Пальцы ее рук сжимались и разжимались,  лаская  волосы  Птолемея,
скользя по его затылку и шее.
     От влажной, теплой, недавно перепаханной  земли  шел  сильный  свежий
запах. Казалось, сама Гея, вечно юная,  полная  плодоносных  соков  жизни,
раскинулась в могучей истоме.
     Птолемей ощутил в себе силу титана. Каждый мускул  его  мощного  тела
приобрел твердость бронзы. Схватив Таис на руки, он поднял ее к сверкающим
звездам, бросая ее красотой вызов равнодушной вечности.


     Прошло немало времени, когда они снова вернулись в окружающий мир, на
поле Скирона. Склоняясь над лицом возлюбленной, Птолемей зашептал  строчку
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама