Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Иван Ефремов Весь текст 1012.24 Kb

Таис Афинская

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 87
сказочного острова.
     Внезапное воспоминание заставило его крикнуть:
     - Кто ты?
     Веселые серые глаза сощурились от сдерживаемого смеха.
     - Я сразу узнала тебя, хоть ты и выглядел  как  мокрая...  птица.  Ты
слуга македонского царя. Где ж ты потерял его и спутников?
     - Я не слуга его, а друг, - гордо начал было Птолемей, но  сдержался,
не желая выдать опасную тайну. - Но как ты могла видеть нас?
     - Вы все четверо стояли перед стеной, читая предложения  о  свиданиях
на Керамике. А ты меня даже не заметил. Я Таис.
     - Таис? Ты? - Птолемей не нашелся что сказать.
     - Что удивило тебя?
     - Я прочитал, что некий Филопатр предлагает Таис талант  -  стоимость
целой триремы, и  она  не  подписала  час  свидания.  Я  стал  искать  эту
богиню...
     - Высокую, золотоволосую, с голубыми  глазами  Тритониды,  отнимающую
сердце?
     - Да, да, как ты угадала?
     - Не первый ты, далеко не первый.  Но  прощай  еще  раз,  мои  лошади
застоялись.
     - Постой! - вскричал Птолемей, чувствуя, что не  может  расстаться  с
девушкой. - Где ты живешь? Можно прийти к тебе? С друзьями?
     Таис испытующе и серьезно посмотрела на македонца. Ее глаза,  утратив
веселый блеск, потемнели.
     - Приходи, - ответила она после некоторого раздумья, - ты сказал, что
знаешь Керамик и Царскую Стою? Между Керамиком и холмом Нимф, к востоку от
Гамаксита - большие сады. На окраине их найдешь мой дом - две оливы и  два
кипариса! - Она внезапно оборвала речь и, кивнув на прощанье,  скрылась  в
скалах. Утоптанная тропка вела наверх.
     Птолемей нагнулся, вытряс песок из просохших волос, не спеша выбрался
на дорогу и скоро оказался совсем недалеко от Длинных  Стен  Мунихиона.  К
лесистым склонам гор, уже покрывшимся предвечерней  синей  мглой,  тянулся
хвост пыли за колесницей Таис. У юной гетеры были  великолепные  лошади  -
так быстро неслась ее пароконная повозка.
     Грубый окрик сзади заставил Птолемея отскочить. Мимо него  пронеслась
другая колесница, управляемая огромным беотийцем.  Стоявший  с  ним  рядом
щегольски одетый юноша с развевающимися прядями  завитых  кудрей,  недобро
усмехаясь, хлестнул Птолемея бичом на длинной рукоятке. Бич пребольно ожег
едва прикрытое тело македонца. Оскорбитель  не  знал,  что  имеет  дело  с
закаленным воином. В Мгновение ока Птолемей схватил камень, каких валялось
множество  по  обеим  сторонам  дороги,  и,  бросив  его  вдогонку,  попал
афинянину в шею, ниже затылка.  Быстрота  удалявшейся  колесницы  смягчила
удар. Все же обидчик упал и вывалился бы, если бы возница не схватил его и
не осадил лошадей. Он осыпал Птолемея проклятиями,  крича,  что  тот  убил
богатого гражданина Филопатра  и  подлежит  казни.  Разъяренный  македонец
отбросил плащ и, подняв над головой камень  в  талант  весом,  двинулся  к
колеснице. Возница,  оценив  могучие  мышцы  македонца,  потерял  охоту  к
схватке.  Поддерживая  своего  господина,  уже  приходившего  в  себя,  он
умчался, изощряясь в угрозах и  проклятиях  во  всю  мощь  своего  гулкого
голоса.
     Птолемей, успокоившись,  отбросил  камень,  подобрал  плащ  и  быстро
зашагал  по  прибрежной  тропинке,  наискось  поднимавшейся  на  уступ   и
спрямлявшей широкую петлю колесной дороги. Что-то вертелось в его  памяти,
заставляя припомнить: "Филопатр" - так кричал возница, уж не тот  ли  это,
что  написал  на  стене  Керамика  предложение  Таис?  Птолемей   довольно
усмехнулся: оказывается, в лице своего оскорбителя он приобрел  соперника.
Правда,  обещать  гетере  за  короткую  связь  талант   серебра,   подобно
Филопатру, македонец не мог. Разве несколько  мин?  Но  слишком  много  он
слышал о Таис, чтобы  так  легко  отказаться  от  нее.  Несмотря  на  свои
семнадцать лет, она считалась знаменитостью Афин. За искусство  в  танцах,
образование и особенную привлекательность ее прозвали "четвертой Харитой".
     Гордый македонец не стал  бы  просить  денег  у  родичей.  Александр,
будучи сыном отвергнутой жены царя Филиппа, тоже не смог бы помочь  другу.
Военная добыча после  битвы  при  Херонее  была  невелика.  Филипп,  очень
заботившийся  о  своих  воинах,  поделил  ее  так,  что  друзьям  царевича
досталось не больше, чем последнему пехотинцу. И еще отправил  Птолемея  с
Неархом в изгнание, удалив от сына. Они встретились лишь здесь, в  Афинах,
по зову Александра, когда отец послал его с Гефестионом посмотреть Афины и
показать себя. И хотя афинские  остряки  говорили,  что  "от  волка  может
произойти только волчонок", настоящая эллинская красота  и  выдающийся  ум
Александра произвели впечатление на видавших виды граждан "Глаза  Эллады",
"Матери искусств и красноречья".
     Птолемей считал себя сводным братом Александра. Его  мать,  известная
гетера Арсиноя, была одно время близка с Филиппом и  отдана  им  замуж  за
племенного вождя Лага (Зайца) - человека ничем не прославившегося, хотя  и
знатного рода. Птолемей навсегда остался в роду Лагидов  и  вначале  очень
завидовал Александру, соперничая с ним в детских играх и  военном  учении.
Став взрослым, он не мог не понять выдающихся способностей царевича и  еще
более гордился тайным родством, о котором поведала ему  мать  под  ужасной
клятвой.
     А Таис? Что же, Александр навсегда уступил  ему  первенство  в  делах
Эроса. Как это ни льстило Птолемею, он не мог не признать, что  Александр,
если бы хотел, мог  первенствовать  и  в  неисчислимых  рядах  поклонников
Афродиты. Но он совсем не увлекался женщинами, и это  тревожило  его  мать
Олимпиаду, божественно прекрасную жрицу  Деметры,  считавшуюся  колдуньей,
обольстительницей и мудрой владычицей священных змей: Филипп, несмотря  на
свою храбрость, дерзость, постоянное  бражничанье  с  первыми  попавшимися
женщинами,  побаивался  своей  великолепной  жены  и  шутя  говорил,   что
опасается в постели найти между собой и женой  страшного  змея.  В  народе
упорно ходили слухи, без сомнения  поддерживаемые  самой  Олимпиадой,  что
Александр - вовсе не сын одноглазого Филиппа, а высшего божества, которому
она отдалась ночью в храме.
     Филипп почувствовал себя крепче после победы  при  Херонее.  Накануне
своего избрания военным вождем союза эллинских  государств  в  Коринфе  он
развелся с Олимпиадой, взяв в жены  юную  Клеопатру,  племянницу  крупного
племенного вождя Македонии. Олимпиада, проницательная  и  хитрая,  все  же
сделала один промах и теперь пожинала его плоды.
     Первой любовью Александра в шестнадцать лет, когда  в  нем  проснулся
мужчина, была никому  не  ведомая  рабыня  с  берегов  Эвксинского  Понта.
Мечтательный юноша, грезивший приключениями Ахилла, подвигами аргонавтов и
Тесея, решил, что встретился с одной из легендарных амазонок. Гордо носила
свои корзины эта едва прикрытая короткой эксомидой светловолосая  девушка.
Будто и не рабыня, а принцесса-воительница шла по обширным садам  царского
дворца в Пелле.
     Встречи Александра не стали тайной -  за  ним  по  велению  Олимпиады
следили соглядатаи, доносившие о каждом шаге юноши. Властная и мечтавшая о
еще большем могуществе, мать не могла допустить, чтобы ее единственный сын
сам выбрал возлюбленную, да еще из непокорных, не знавших языка варварских
понтийских народов. Нет! Она должна дать ему такую девушку,  которая  была
бы послушной исполнительницей ее воли,  чтобы  и  через  любовь  Олимпиада
могла влиять на сына, держа его в руках. Она приказала  схватить  девушку,
остричь ее длинные, не как у рабыни, косы и отвезти для продажи  на  рынок
рабов, в дальний город Мелибою в Тессалии.
     Мать недостаточно знала своего сына.  Этот  тяжкий  удар  разрушил  у
мечтательного юноши храм его  первой  любви,  куда  более  серьезной,  чем
обычная первая связь знатного мальчика с покорной рабыней.  Александр  без
лишних  расспросов  понял  все,  и  мать  навсегда   потеряла   ту   самую
возможность, ради которой погубила любовь и девушку. Сын не сказал  ей  ни
слова, но с тех пор никто - ни красивые  рабыни,  ни  гетеры,  ни  знатные
девушки не привлекали царевича. Олимпиаде не было  известно  ни  про  одно
увлечение сына.
     Птолемей, не опасаясь соперничества Александра, решил, что он  придет
к Таис вместе с друзьями, в том числе с повесой Гефестионом,  знакомым  со
всеми  гетерами  Афин,  для  которого  денежная  игра  и  добрая   выпивка
первенствовали над забавами Эроса, уже потерявшими для него былую  остроту
чувств.
     Но не для Птолемея. Каждая встреча  с  незнакомой  красивой  женщиной
всегда порождала у него жажду близости, обещала неведомые  дотоле  оттенки
страсти, тайны красоты тела - целый мир ярких и новых  ощущений.  Ожидания
обычно не оправдывались, но неутомимый Эрос  снова  и  снова  влек  его  в
объятия веселых подруг.
     Не талант серебра, обещанный Филопатром,  а  он,  Птолемей,  окажется
победителем в  борьбе  за  сердце  знаменитой  гетеры.  И  пусть  Филопатр
назначает хоть десять талантов!.. Жалкий трус!
     Македонец погладил  рубец  от  удара,  вздувшийся  поперек  плеча,  и
оглянулся.
     Слева  от  берега  в  тревожное  гривастое  море  отходил   короткий,
окаймленный отмелью мыс - место, куда  плыла  вся  четверка  македонцев...
Нет, тройка - он выбыл из состязания, а пришел  раньше.  По  суше  хороший
ходок всегда пройдет быстрее, чем пловец в море,  особенно  если  волны  и
ветер угнетают находящегося в его власти.
     Рабы поджидали пловцов с  одеждой  и  удивились  при  виде  Птолемея,
сбегавшего с обрыва. Он смыл с себя  песок  и  пыль,  оделся  и  тщательно
свернул женский плащ, данный ему мальчиком, слугой Таис.


     Две очень старые оливы серебрились под  пригорком,  осеняя  небольшой
дом со слепящими белизной стенами. Он казался совсем низким под кипарисами
гигантской высоты. Македонцы поднялись по короткой лестнице в  миниатюрный
сад, где цвели только розы, и увидели на голубом наддверии  входа  обычные
три  буквы,  тщательно  написанные  пурпурной  краской:  "омега",   "кси",
"эпсилон" и ниже - слово "кохлион" (спиральная раковина). Но в отличие  от
домов других гетер имени Таис не было над входом, как не было  и  обычного
ароматного сумрака в передней комнате. Широко распахнутые ставни открывали
вид на массу белых  домов  Керамика,  а  вдали  из-за  Акрополя  высилась,
подобная женской груди, гора Ликабетт,  покрытая  темным  густым  лесом  -
недавним обиталищем волков. Как желтый поток в  темном  ущелье  кипарисов,
сбегала вниз к афинской гавани, огибая холм, Пирейская дорога.
     Таис приветливо встретила дружную четверку. Неарх -  очень  стройный,
среднего для эллина и критянина роста, казался небольшим и  хрупким  перед
двумя рослыми македонцами и гигантом Гефестионом.
     Гости   осторожно   уселись   на   хрупкие    кресла    с    ножками,
воспроизводившими  длинные  рога  критских   быков.   Огромный   Гефестион
предпочел массивный табурет, а молчаливый Неарх - скамью с изголовником.
     Таис сидела рядом с подругой Наннион, тонкой, смуглой, как египтянка.
Тончайший  ионийский  хитон  Наннион  прикрыла  синим,   вышитым   золотом
химатионом с  обычным  бордюром  из  крючковидных  стилизованных  волн  по
нижнему краю. По восточной моде химатион гетеры был наброшен на ее  правое
плечо и через спину подхвачен пряжкой на левом боку.
     Таис была одета розовой, прозрачной, доставленной из Персии или Индии
тканью хитона, собранного в мягкие складки и зашпиленного на плечах  пятью
серебряными булавками. Серый химатион с каймой из синих нарциссов окутывал
ее от пояса до  щиколоток  маленьких  ног,  обутых  в  сандалии  с  узкими
посеребренными ремешками. В отличие от Наннион ни рот, ни  глаза  Таис  не
были накрашены. Лицо, не боявшееся загара, не носило и следов пудры.
     Она с интересом слушала Александра, время  от  времени  возражая  или
соглашаясь. Птолемей, слегка ревнуя, впервые видел  своего  друга-царевича
столь увлеченным.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама