Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Домик драматург Весь текст 2509.01 Kb

Ландскрона (сборник современной драматургии)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 187 188 189 190 191 192 193  194 195 196 197 198 199 200 ... 215
Каждый раз, как последний. Всем оставаться на местах. (Лилит и Коба уходят в
келью.)
 
АДАМ (Иосифу). Откуда в тебе это, Иосиф? Ты меня изумляешь.
 
ИМПЕРАТОР. Даже я не ожидал, а уж насмотрелся всего... Кузен у меня был, такая
же сволочь. Раз семь на него ходил, пока не достал. Тоже смерти искал, просил
добить его.
 
АДАМ. Нашел?
 
ИМПЕРАТОР. От меня не уйдешь.
 
ИОСИФ. Да ничего он не ищет. Дурака валяет, я это чувствую.
 
АДАМ. А старичок что говорит?
 
ИОСИФ (прислушивается к внутреннему голосу). Осторожнее, говорит... Он все
может, говорит... Ждет его с нетерпением... Хочет поквитаться за одинокую
старость.
 
ИМПЕРАТОР. Умора. Потусторонние разборки. Давайте выпьем, чтобы хоть Лилит
живой вышла.
 _
Выходит Лилит.
 _
О! Жива! Долго жить будешь, тебя вспоминали. Что так?
 
ЛИЛИТ. Пустой номер - вершки хотят, а корешки не могут. А мне налить? Иосиф,
ты не рад мне?
 
КОБА (выходит, застегиваясь на ходу). Без меня пьете?
 
ИМПЕРАТОР. Как можно, дорогой?
 
КОБА. Пьют только мужчины. (ЛИЛИТ.) Уйди, видеть тебя не могу.
 
ЛИЛИТ (уходит к себе). Потом жалеть будешь. Три желания, три желания... Тьфу!
 
КОБА. Бабы все портят. За моего друга.
 
АДАМ. Земля ему пухом. (Выпивают.)
 
КОБА (Императору). Дай мне, что у тебя там есть? (Император протягивает Кобе
кинжал.) Очень хорошо. Чистое оружие. Для мужчины. Мое последнее желание
(выпивает), мое последнее желание - уйти из этой жизни самому. Дайте мне
самому, из этой постылой жизни. Своими руками. Это большой грех, но я так
хочу. Адам, (опускается на колени) отпусти мне этот грех, прошу тебя как брата.
 
АДАМ. Правами, дарованными мне Отцом моим, отпускаю грехи твои, сын
человеческий. Амен!
 
ИМПЕРАТОР и ИОСИФ. Амен!
 
КОБА. Ну вот и все. Не говорите ничего, молчите и не нарушайте благости моих
последних мгновений. Наполните бокалы. Помянем бедного Иосифа Джугашвили...
Секунду. (Ставит пластинку, звучит "Сулико".) Пойте, пойте... (Иосиф и Коба
подпевают пластинке, им вторит ИМПЕРАТОР. Из-за двери выглядывает ЛИЛИТ.)
Прощайте, товарищи! Прощай, сестра! (Коба бьет кинжалом себе в грудь, медленно
оседает на пол.)
 
ЛИЛИТ. Неужели попал?
 
ИМПЕРАТОР. Вроде бы.
 
ИОСИФ. Нет. Притворяется.
 
КОБА (лежа). Почему я не слышу слов печали? Почему вы не плачете? Попал - не
попал! Человек умер, а вы! Чурки деревянные. Товарищ Сталин ушел от вас - горе
всем. А, надоели вы мне все... (Встает.) Подняли бокалы, так хоть выпейте, не
позорьте вино. (Отдает кинжал Императору.) Головой за них отвечаешь. Никого не
выпускать. Никаких контактов. Понял?
 
ИМПЕРАТОР. Так точно. Всем сесть, не разговаривать, руки на стол! (Дает
пощечину ЛИЛИТ.) Кому сказано - сесть!
 
ЛИЛИТ. Бьет - значит любит. (Садится.)
 
ИМПЕРАТОР. Молчать!
 
КОБА. Где здесь выход? (Входит в келью Иосифа.)
 
АДАМ. Иосиф, ты мне все больше нравишься. Твое здоровье!
 
ИМПЕРАТОР. Настырный ты мужик, ИОСИФ. Держи, твой теперь... (Отдает Иосифу
кинжал.) Твое здоровье.
 
ЛИЛИТ. Как мужик, ты намного лучше своего Кобы, будь он неладен. И старичку
скажи, что он хорош. Для своего возраста. Это я, Лилит, сказала. Твое здоровье!
 
КОБА (появляется на пороге). Где здесь выход? Где выход, я спрашиваю?!
(Бросается поочередно во все кельи.) Где дверь?!
 
АДАМ (указывает на Трубу). Выход там. Иосиф, проводи тезку.
 
Иосиф подходит к Трубе, распахивает дверцу.
 
КОБА. Шутки надо мной шутите?! Над кем смеетесь? Сволочи! (Иосиф бьет Кобу
кинжалом в спину.) Нет. Нет!! Нет... (Умирает.)
 _
Иосиф хватается за голову и падает в судорогах на пол. Император со словами
"Да! Да! Да!" заталкивает тело Кобы в Трубу и закрывает дверцу.
 _
АДАМ (Императору). Помоги. (Подымают Иосифа и сажают его в кресло. Лилит
массирует Иосифу голову.)
 
ЛИЛИТ. Господи, опять кровь попала.
 
ИМПЕРАТОР. "Взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымарали одежду его кровью".
 
ЛИЛИТ (массируя). Легче голубчику, легче хорошему. Может, пойдешь ко мне,
приляжешь?
 
АДАМ. Очнулся. Слышишь меня? (Иосиф кивает.) Как ты себя чувствуешь?
 
ИОСИФ. Очень больно. Хуже, чем тогда. Голова раскалывается.
 
ЛИЛИТ. Сейчас пройдет. Сейчас, потерпи, мой миленький.
 
ИМПЕРАТОР. Не давай ему воли. Запри его. Пускай со стариком талдычат. Дай-ка,
я ему сдам рапорт. Товарищ Коба, что с этими делать, ума не приложу?
(Прикладывает ухо к голове Иосифа.) Велит пить дальше за его здоровье. А с
говорящей машинкой что делать? Возьми, говорит, себе на добрую память.
Спасибо! Вот, сволочи, учитесь, как за службу благодарят!
 
АДАМ. За тебя, ИОСИФ.
 
ИМПЕРАТОР. За нашего трехглавого дракончика! Понял теперь, что такое ад?
 
ЛИЛИТ (хохочет). Не смешите, у меня пальцы не работают!
 
ИОСИФ. Так будет все время?
 
АДАМ. Да нет, договоритесь. Поменьше ссорьтесь, иначе будет плохо. Пойду
прилягу, что-то я устал от этого Кобы.
 
ЛИЛИТ. Можно мне с тобой?
 
АДАМ. Нет. Император, останься. Поможешь ему, если сам не сможет.
 
ИМПЕРАТОР. Будь спокоен.
 
ЛИЛИТ. До свидания, милый Иосиф! Я буду помнить тебя.
 
ИОСИФ. Лилит, не уходи! Мне надо сказать тебе... Голова болит.
 
АДАМ. Ты еще увидишь ее. (Уходит к себе.)
 
ЛИЛИТ. Мы еще увидимся. (Уходит к себе.)
 _
Император садится в углу, он почти не виден.
 _
ИОСИФ. Император, ты здесь?
 
ИМПЕРАТОР. Здесь.
 
ИОСИФ. Мне плохо.
 
ИМПЕРАТОР. Потерпи.
 _
Дверь кельи Иосифа открывается и входит Сосо - подросток 12-13 лет. Диалог
между Иосифом и Сосо идет на грузинском языке. Перевод не обязателен.
 _
СОСО. Здравствуйте, дядя.
 
ИОСИФ. Здравствуй, мальчик. Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал?
 
СОСО. Я зашел в сарай, а там - дверь. А что здесь такое, дядя?
 
ИОСИФ. Подойди ко мне. Как тебя зовут?
 
СОСО. СОСО. Сосо Джугашвили.
 
ИОСИФ. Кто твои мать и отец?
 
СОСО. Кеке и Безо.
 
ИОСИФ. Что у тебя с рукой?
 
СОСО (прячет руку). Ничего. Так просто. Как выйти отсюда, дядя?
 
ИОСИФ. Ты меня не узнаешь, Сосо?
 
СОСО. Нет, дядя, я вас не знаю... Как выйти отсюда? Вам плохо, дядя?
 
ИОСИФ (кричит). Император, зачем он здесь?!
 
ИМПЕРАТОР. Догадайся.
 
ИОСИФ. Я не хочу! я не буду!!
 
ИМПЕРАТОР. Тогда буду я.
 
ИОСИФ. Нет! нет!!
 
СОСО. Дядя, я боюсь. Можно, я уйду?
 
ИМПЕРАТОР. Я вижу, ты стесняешься меня. Ухожу. (Уходит в свою келью.)
 
ИОСИФ. СОСО.
 
СОСО. Да, дядя.
 
ИОСИФ. Идем со мной. (Подводит Сосо к своей двери. Из-за двери вырывается
солнечный свет. Слышны звуки крестьянского двора и женский голос: "Сосо! Иди
завтракать! Где ты? Сосо!") Вот и выход. Иди и не оглядывайся.
 
СОСО. Можно к вам еще раз прийти?
 
ИОСИФ. Конечно. Только никому про меня не говориИ- это тайна. Ты любишь тайны?
 
СОСО. Да. Я приду. До свидания, дядя! (Уходит и закрывает за собой дверь.)
 
ИОСИФ. До свидания! Помни - тайна! Не забывай меня!
 _
Иосиф подходит к столу, наливает себе вина, выпивает, напевает "Сулико",
несколько тактов, и убивает себя кинжалом. Из своих дверей выходят Адам, Лилит
и Император. На них одеты их повседневные костюмы.
 _
ИМПЕРАТОР. Ушел. Даже не попрощался.
 
ЛИЛИТ. Чувствовал, что не увидимся больше... Серьезное хотел сказать. Не
успел...
 
АДАМ (Императору). Помоги. (Сажают Иосифа в кресло.)
 
ИМПЕРАТОР. Как живой.
 
ЛИЛИТ. Открой ему глаза. (Император открывает.) Так лучше.
 
ИМПЕРАТОР. Жаль мне его. Только жить начал - и надо умирать.
 
АДАМ. А я бы поменялся с ним местами. С большим удовольствием.
 
ЛИЛИТ. Хочешь бросить меня? Вернуться к этой кривоногой Еве? Да хоть сейчас!
Не держу!
 
АДАМ. Перестань, Лилит.
 
ЛИЛИТ. Не перестану! Он любил меня по-настоящему, и теперь мертв! А мне
коротать свои ночи с двумя импотентами с холодной рыбьей кровью!
 
ИМПЕРАТОР. А у него была горячая кровь?
 
ЛИЛИТ. Он был теплый, а ты мокрый и холодный. Как лягушка!
 
ИМПЕРАТОР. Ква-ква-ква!
 
АДАМ. О Господи, опять вы за старое. Вы можете достойно проводить
человеческого сына в последний путь? Можете сказать хоть слово о нем?
Император!
 
ИМПЕРАТОР. Иосиф, Иосиф... Эх, Иосиф, Иосиф... Как же ты без нас? Спи
спокойно, прекрасный Иосиф, я отомщу за тебя!
 
ЛИЛИТ. Дорогой Иосиф! Я знаю, что ты меня уже не слышишь, но все равно скажу -
я буду помнить тебя всегда! Прости меня, если что было не так. Можно, я его
поцелую?
 
АДАМ. Можно.
 
ИМПЕРАТОР. Только не оживи, от тебя и мертвый встанет. (Лилит целует Иосифа.)
 
АДАМ. Сын мой, Иосиф. Ты пришел к нам метущимся и уходишь умиротворенным.
Прощай, Иосиф. (Целует Иосифа.) Я устал и ухожу. Спокойной ночи.
 
ЛИЛИТ. Эй, эй! А я как же?! Ты не можешь оставить меня одну в такую минуту! Я
столько пережила! Я мужа схоронила!
 
ИМПЕРАТОР. "И набальзамировала его, и положила в ковчег..."
 
ЛИЛИТ. Я и тебя похороню. Адам, ну прошу тебя... Я боюсь мертвецов, ты же
знаешь...
 
АДАМ. Его уберут.
 
ЛИЛИТ. ... а я сойду с ума от страха! Я требую своих прав! Я буду жаловаться!
 
АДАМ. Император!
 
ИМПЕРАТОР. Ну я ИМПЕРАТОР. Что дальше?
 
АДАМ. Сегодня твоя очередь.
 
ЛИЛИТ. Да, кстати, сегодня твоя очередь!
 
ИМПЕРАТОР. А пропустить нельзя? Я что-то плохо себя чувствую...
 
ЛИЛИТ. Нет, сегодня нельзя...
 
ИМПЕРАТОР. Одно условие.
 
ЛИЛИТ. Никаких условий!
 
ИМПЕРАТОР. Медленно и печально.
 
ЛИЛИТ. Согласна.
 
ИМПЕРАТОР. Тогда вперед!
 _
Император и Лилит уходят. Уходит и Адам. Иосиф сидит в кресле. Кажется, что он
живой и с нами.
 _
_ЗАНАВЕС _

_На страницу "Содержание"_
 _
 



                  --===Либертэ... Эгалитэ..., 1 действие===--
 
_Алла Соколова_
 
_ЛИБЕРТЭ... ЭГАЛИТЭ..._
 
Комедия в двух действиях
 
 
 
*"... Мне покоя не дает мой черный человек"*
 __
*Действующие лица*
 
_Поэт_
 
_Анетта-Лизетта_ - служанка и муза
 
_Двойник_
 
-------------------------------------------------------------------------------

 
 __
_Действие первое_
 _
Комната в небольшом деревенском доме. В центре круглый стол и большое кресло с
прямоугольной спинкой, слева кровать, из-под которой виден ночной горшок,
справа кресло-качалка. Под столом скамеечка для ног, на столе груда бумаг, в
подсвечнике догорает свеча. В кресле спит старик. Дико вскрикнув во сне, он
просыпается от своего крика, недоуменно оглядывается по сторонам, явно не
понимая, где он. В комнату заглядывает сонная Анетта.
 _
АНЕТТА. Месье...
 
ПОЭТ. Да... Да...
 
АНЕТТА. Вы спите?
 
ПОЭТ. Нет.
 
АНЕТТА. Я так и знала.
 
ПОЭТ (раздраженно). Зачем же спрашивать? Нелепость!.. Лишь бы затеять разговор?
 
АНЕТТА. Мне нужен с вами разговор, как рыбе зонтик. Я покоя хочу, а вы меня
будите криками.
 
ПОЭТ. Какими криками?
 
АНЕТТА. Дикими. Вы снова кричали и хохотали, а, между прочим, обещали сегодня
ночью непременно спать. Как не наскучит лгать, и каждый день одно и то же?
 
ПОЭТ. Отлично. Продолжай.
 
АНЕТТА. Что продолжать?
 
ПОЭТ. Сочинять.
 
АНЕТТА. Сочинять - ваше дело, а моей природе оно противно.
 
ПОЭТ. Однако, иногда у тебя выходит совсем неплохо.
 
АНЕТТА. Вашими молитвами. (Исчезает, потом снова появляется с бутылкой в руках
и ложкой.) Уж не знаю, кому вы молитесь, право не знаю... У меня на этот счет
бывают страшные подозрения, потому что вы любого... право, любого можете сбить
с пути. Но я не любая.
 
ПОЭТ (брезгливо). Я знаю. Не говори о том, что мне известно.
 
АНЕТТА. Вы склонны неугодное вам забывать. На мне где сядешь, там и слезешь.
Если хотите сочинять, сочиняйте сами, без меня. Но я чувствую, что дело нынче
не идет и лучше бы вам прилечь в кровать, - авось к утру заснете, потому что,
если к вашим болячкам прибавить еще и бессонницу, то уж лучше сразу ложиться в
гроб, потому что это уже не жизнь.
 _
Пытается дать ему лекарство. 
_
ПОЭТ. Что ты мне суешь? 

АНЕТТА. Лекарство. 

ПОЭТ. Какое? 

АНЕТТА. Успокоительное. 

ПОЭТ. Где ты взяла? 

АНЕТТА. Купила у аптекаря. Не бойтесь, не отрава. Я проверяла его на себе.
Отлично действует. Вы сами видите, как я собой владею. Пейте.
 _
Он пьет, она собирается уходить.
 _
ПОЭТ. Постой.
 
АНЕТТА. Стою.
 
ПОЭТ. Что-то я хотел узнать... Не помню.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 187 188 189 190 191 192 193  194 195 196 197 198 199 200 ... 215
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама