_______
_Вяйнямейнен_ *(берет кантеле)*
_______
Ты, порог, не пенься бурно,
Ты, вода, не колыхайся.
Мчимся прямо мы на север
Против сильного теченья
По волнам, покрытым пеной.
_____
_Похъела._
Лоухи торгуется с Ику-Турсо.
____
_Ику-Турсо_
_______
За туман - один мешочек.
А другой - за меч волшебный.
Третий я возьму авансом.
Итого всех вместе... двадцать!
_______
_Лоухи_
_______
Пес ты, Ику, вислоухий,
Душегуб морской зеленый!
Грабить бедную старушку?
За туман - один - согласна.
А за меч - опять его же.
И всего-то - половинка.
Ничего - возьми авансом!
_____
Бьет Ику-Турсо.
____
_Ику-Турсо_
_______
Обсчитала-насчитала!
Начинай считать сначала!
_
_
За туман - один мешочек.
Два других - за меч волшебный.
Итого всех будет... сорок!
А аванс - возьми обратно!
_____
Бьет Лоухи. Между Лоухи и Ику-Турсо начинается драка, в которой Лоухи
побеждает.
____
_Лоухи_
_______
Получил теперь довольно?
Нам ли жить тебе в угоду!
_______
_Ику-Турсо_
_______
Раз ты сделала мне больно -
Буду вам мутить я воду!
_____
Начинает фыркать и брызгаться.
____
_Лоухи_
_______
Ладно, дам один мешочек!
_______
_Ику-Турсо_
_______
Ну, спасибо вам большое!
_______
_Лоухи_ *(про себя)*
_______
Забирай речной песочек.
Да тащи на дно морское...
*(Кричит.)
*Не рассыпь же по дороге!
_____
Из воды появляется Щуренок.
____
_Щуренок_
_______
В Похъелу идут герои,
Лодкой по морю все дальше,
Захватить грозятся Сампо!
_______
_Лоухи_ *(слугам)*
_______
Эй, бездельники, быстрее!
Зададим героям встряску!
_______
_Ику-Турсо_ *(про себя)*
_______
А меня на дне заждались!
_____
Лоухи надевает боевую кольчугу, слуги прикатывают на берег камни, вооружаются
луками и мечами.
____
_Лоухи_
_______
Не бывать тому вовеки,
Никогда, пока есть Хийси,
Ику-Турсо в безднах моря;
И пока на белом свете
Лоухи живет, колдунья -
Не видать героям Сампо!
_____
К берегу подходит лодка, выходят герои.
_
Что, мужи, пришли проведать?
Что расскажете, герои?
Где ты, Терхенетар, дочка?
Принеси героям пива,
Накорми их хлебом-солью.
Не забудь медку прибавить.
Пусть за стол герои сядут,
Выпьют, отдохнут с дороги.
___
_Вяйнямейнен_
_______
Речь героев здесь о Сампо,
Речь мужей о пестрой крышке.
Поделить пришли мы Сампо!
_______
_Лоухи_
_______
Меж тремя не делят белку
И не делят куропатку.
Хорошо вертеться Сампо
В глыбе Похъеле скалистой.
Хорошо мне быть владыкой,
Обладательницей Сампо!
_______
_Ахти_
_______
Если ты делить не хочешь,
Мы тогда возьмем все сразу,
Унесем насильно в лодку!
_______
_Лоухи_
_______
Не хочу делить я Сампо!
Ну-ка, слуги, выходите,
Нападайте на героев!
_____
Из-за камней появляются слуги. Завязывается бой.
Герои начинают теснить слуг
Лоухи выхватывает волшебный меч.
_____
Послужи мне, меч волшебный!
Защити ты Сариолу!
_____
Вяйнямейнен начинает играть на кантеле.
____
_Вяйнямейнен_
_______
_Крепко заперты ресницы,__
_На замок закрыты веки.
Тот, кто слушает, - тот дремлет,
Кто дивится - засыпает.
_____
Засыпают все: и слуги, и Лоухи, и ее дочь.
Засыпают так же Ильмаринен и Ахти.
Вяйнямейнен будит их.
_____
Ахти, юный Лемминкяйнен,
Подними ты меч волшебный,
Подруби у Сампо корни.
О кузнец ты Ильмаринен!
Отнеси-ка Сампо в лодку.
_______
_Ильмаринен_
_______
Но куда свезем мы Сампо
И куда его мы денем,
Чтоб его подальше спрятать,
Скрыть от злобной Сариолы?
_______
_Вяйнямейнен_
_______
На туманный мыс далекий,
На покрытый мглою остров.
Чтоб всегда там счастье было,
Чтоб оно там вечно жило.
Там клочок земли остался
Невредимый и спокойный.
_____
Герои садятся в лодку, отталкиваются от берега.
____
_Вяйнямейнен_
_______
Повернись ты, челн, к отчизне,
А к чужбине стань кормою!
Ты, челнок, беги скорее,
Пусть уключины гогочут
Меж прибоя волн шумящих,
Средь воды, покрытой пеной.
_______
_Ахти_
_______
Сколько я ни греб, бывало, -
Заняты гребцы работой,
А певцы искусным пеньем.
Нету песен в нашей лодке,
Нету пения на водах.
_______
_Вяйнямейнен_
_______
Петь не следует на море!
Лишь тогда запеть пристойно,
Как свои увидишь двери,
Заскрипит своя калитка.
_______
_Ахти_
_______
Начинать не хочешь пенье -
Сам тогда спою я песню.
*(Поет.)
*Добирались мы на Север
Против сильного теченья,
Против сильного течения,
По волнам, покрытым пеной.
Мы добыли наше Сампо
В скалах Похъелы туманной.
В скалах Похъелы туманной,
В недрах медного утеса.
_____
_Похъела_. Спит Лоухи.
____
Голос _Ахти_
_______
В скалах Похъелы туманной,
В недрах медного утеса...
_____
Лоухи просыпается, обнаруживает пропажу.
____
_Лоухи_
Горе, горе мне несчастной!
Неужель исчезло Сампо
И похищено навеки?
______
Голос _Ахти_
_______
Мы теперь спешим до дому
Против сильного теченья.
Против сильного теченья,
По волнам, покрытым пеной...
_____
_Лоухи_
_______
Ику-Турсо, ты, сын старца!
Покажи главу из моря,
Подними волненье, ветер,
Сделай бурю, непогоду,
Утопи друзей в потоке!
_____
Ику-Турсо показывается из воды и снова прячется.
Лоухи кидает в воду мешки с золотом.
__
_Море_. Тут же на лодку, в которой плывут герои, налетают волны и ветер.
Вокруг нее мелькают зеленые руки Ику-Турсо.
____
_Вяйнямейнен_
_______
Удержи сынов ты, море!
Чад своих, волна морская!
Поднимись на небо, ветер!
Не качай досчатой лодки!
_____
Волны и ветер затихают, зачарованные песней Вяйнямейнена.
Из воды появляется всклокоченная голова Ику-Турсо.
Ахти хватает его за бороду.
____
_Ахти_
_______
Ты зачем из моря вышел,
Злой, коварный Ику-Турсо?
Может, ты хотел пощупать
Бородою нашу силу?
_______
_Ику-Турсо_
___
Коль меня ты пустишь в воду,
Жизнь мне жалкую оставишь,
Больше никогда не буду
Выставлять свою макушку!
_
Ахти его отпускает. Ику-Турсо исчезает в волнах.
__
_Похъела._
____
_Лоухи_
_______
Дева мглы, тумана дочка!
Ты просей туман сквозь сито,
Ниспошли ты мглу густую!
Пусть с пути они собьются,
Налетят во тьме на камни!
_____
Терхенетар превращается в туман.
__
_Море._
____
Голос _Ахти_
_______
Даже муж совсем негодный,
Из героев самый слабый
Не потонет средь тумана!
_____
Туман рассеивается. Видно, что это Ахти порубил его в куски.
____
_Ильмаринен_
_______
Впереди нас воздух ясен,
Но за нами небо мутно.
Мчится с севера к нам туча!
_______
_Вяйнямейнен_
_______
Ты сказал несправедливо.
Никакая там не туча -
То летит большая птица!
_______
_Птица_ *(подлетая)*
О ты, старый Вяйнямейнен!
Обрати на север взоры,
Посмотри назад немножко -
Не хочу делить я Сампо!
____
Начинается бой с Лоухи, превратившейся в птицу.
Колдунья успевает схватить Сампо.
Ахти разит ее мечом. Сампо падает в море и разбивается.
Герои выходят на берег Калевалы.
____
_Ильмаринен_
_______
И разбилось в море Сампо,
Крышка пестрая сломалась.
Потонули все обломки
В глубине потоков синих.
Там в воде от них богатство...
_______
_Ахти_
_______
Полегли куски другие,
Те обломки, что поменьше,
На хребте воды лазурной.
Чтоб морской качал их ветер,
Чтобы на берег их гнал он,
Их к земле несло теченье...
_______
_Вяйнямейнен_
_______
Вот отсюда выйдет семя,
Неизменных благ начало,
Выйдут пашни и посевы,
И различные растенья.
Вновь засветит ярко солнце,
Радость вечная народа.
Ведь без месяца и солнца
Счастье в мире невозможно...
_______
_Рунопевцы_
_______
Мы уста теперь закроем,
Языки завяжем крепко,
Вспоминать не будем боле.
Отдыхать должны и кони,
Если много пробежали.
Мы простимся ненадолго,
Славный вечер был веселым!
Быстро время пробежало,
И уже сияет месяц
Золотой на небе темном.
Распевали б мы и дольше,
Пели бы в долине каждой,
Пели б в каждой роще синей -
Но огонь погаснуть должен,
Коль пылал он долго ночью.
Как бы ни было, а все же
Мы певцам лыжню пробили
И лесу, раздвинув ветви,
Прорубили тропку в чаще,
Выход к будущему дали.
И тропиночка открылась
Для певцов, кто петь способен,
Тех, кто песнями богаче
Меж растущей молодежью
В восходящем поколенье.
__
___Конец_
______
_На страницу "Содержание" >>>>>___
--===Иосиф Прекрасный, 1 действие===--
_Игорь Шприц_
_ИОСИФ ПРЕКРАСНЫЙ_
__
*Действующие лица*
_Адам_
_Лилит_
_Император_
_Иосиф_
_Сталин_
_Коба_
_Сосо_
_Амур_
-------------------------------------------------------------------------------
__
__
_Действие первое_
_
Внутри объема сцены находится еще один объем - внутренность гигантского
параллелепипеда без окон, нечто вроде большой камеры, передним торцом открытой
в зрительный зал. В боковых стенах по две двери, ведущие в боковые кельи.
Объем келий обозначен, но не до конца, их истинные размеры могут быть велики.
В дальнем углу весь объем сверху вниз протыкает малой своей частью Труба
гигантского размера. Лишь некоторое время спустя понимаешь, что это фановая
Труба. Как и во всякой уважающей себя фановой трубе, в ней есть лючок, вернее
люк, тоже очень большой.
__
Слабо освещенная сцена пуста. Беззвучно отворяется люк на Трубе, и из люка
сверху вниз соскальзывает как по желобу нагое тело Иосифа. Он без сознания и
без движения лежит некоторое время, затем начинает подавать признаки жизни.
__
Из своей кельи в ночной рубашке выходит Адам, брезгливо обходит лежащего
Иосифа, стучит в дверь кельи Лилит.
_
ГОЛОС ЛИЛИТ. Я одна.
_
Адам заходит в келью Лилит. Тишина. Из своей кельи, в ночной рубашке и
колпаке, появляется Император. Он подходит к двери Адама, стучит. Тишина.
Император направляется к келье Лилит, но по пути приседает на корточки и
изучает лицо Иосифа. Затем Император стучит в дверь к Лилит.
_
ГОЛОС ЛИЛИТ. Я не одна!
_
Император ожидает, ходя кругами по залу. Спустя некоторое время Адам выходит
от Лилит.
_
АДАМ. Доброе утро.
ИМПЕРАТОР. Доброе утро. Как переспалось?
АДАМ. Спасибо, хорошо.
ИМПЕРАТОР. Ну-ну. (Стучит в дверь кельи Лилит.)
ГОЛОС ЛИЛИТ. Я одна!
_
Император заходит к Лилит. Адам подходит к лежащему Иосифу, осматривает его и
вновь уходит к себе. Иосиф медленно приходит в чувство, с трудом встает. Видя
свою наготу, библейским жестом прикрывает себя. В это время Император выходит
от ЛИЛИТ.
_
ИМПЕРАТОР. Доброе утро. (Иосиф молчит.) Доброе утро. (Кричит в ухо Иосифу.)
Доброе утро!
ИОСИФ. Доброе утро.
_
Удовлетворенный Император уходит к себе. Иосиф медленно обходит зал. Из своей
двери, потягиваясь, выходит обнаженная ЛИЛИТ. Она замечает Иосифа,
передразнивает его библейскую позу и смеется.
_
ИОСИФ. Доброе утро.
ЛИЛИТ. Доброе утро, добрый человек.
ИОСИФ. Извините, я не одет.
ЛИЛИТ. Вам это мешает? Я тоже голая. Здесь некого стесняться, мы ведь одни. Да
что вы все вертитесь, это неприлично - показывать зад даме, вы же не обезьяна.
Даме чресла интересно... Аа, тупенький... (Уходит к себе.)
_
Выходит Император, одетый для утренней прогулки. Он неторопливо прохаживается
по залу и натыкается на Иосифа.
_
ИОСИФ. Доброе утро.
ИМПЕРАТОР. Мы уже здоровались, милейший. Сколько можно... И потом - оденьтесь,
здесь нет любителей мужского тела. Неприлично ходить обнаженному перед одетыми
людьми. Либо все голые, либо все одетые. Здесь вам не публичные бани.
ИОСИФ. Где я?
ИМПЕРАТОР. Вы здесь.
ИОСИФ. Здесь - это где?
ИМПЕРАТОР. Любопытство голого - это голое любопытство. Каламбур. Я еще раз вам
говорю - оденьтесь. Вон ваша келья - там все для вас приготовлено. Ступайте.
(Продолжает прогулку.)
ИОСИФ. Это монастырь?
ИМПЕРАТОР. Да, это монастырь.
_
Иосиф уходит в указанную келью. Император прогуливается. Появляется Лилит.
_
ЛИЛИТ (целует Императора). Милый, сегодня ты был особенно хорош. Царственно