Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Филип Дик Весь текст 489.32 Kb

Симулакрон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 42
"ПЭМБРОУК ВЕДЕТ ВАС НА СМЕРТЬ" - было написано на листе.
     - Интересно, - произнес Конгросян и передал бумажку полицейскому.
     Пэмброук спрятал пистолет и взял  листик,  быстро  пробежал  по  нему
взглядом, лицо его перекосилось от злости.
     Из-за спины у них снова раздался голос Гольца.
     - Пэмброук уже несколько месяцев дожидается, когда  можно  будет  вас
арестовать, прямо здесь, в Белом Доме. Теперь у вас  уже  не  осталось  не
секунды времени.
     Резко развернувшись, Пэмброук снова потянулся к  пистолету,  выхватил
его и выстрелил. И снова Гольц, горько  и  презрительно  улыбаясь,  исчез,
испарился, будто растаял в воздухе. Ему никогда не пристрелить его,  понял
Конгросян. Во всяком случае, пока в его  распоряжении  имеется  аппаратура
фон Лессинджера.
     Не осталось  времени  -  для  чего?  Вот  над  чем  сейчас  задумался
Конгросян. Что сейчас должно произойти? Гольцу, кажется, это известно,  да
и Пэмброуку, пожалуй, тоже. Каждый  из  них  имеет  в  своем  распоряжении
идентичную аппаратуру. Но причем здесь  я,  -  подумалось  ему.  Я  и  мои
способности, которые я поклялся держать под строгим контролем. Неужели это
означает, что уже в самом скором времени мне придется к ним прибегнуть?
     Не было у него никаких интуитивных предчувствий, что же это все могло
означать. Да и предпринять что-либо  конкретнее  он  сейчас  вряд  ли  был
способен.


     Нат Флайджер услышал, что где-то снаружи играют  дети.  Они  нараспев
издавали заунывные ритмические звуки, совершенно непривычные для его  уха.
А он занимался музыкальным бизнесом всю свою жизнь. Как  он  ни  старался,
различить отдельные слова ему никак  не  удавалось;  звуки  были  какие-то
нечеткие, слитные.
     - Разрешите взглянуть? - спросил он у Бет Конгросян,  -  ...лучше  не
надо. Пожалуйста, не смотрите на этих детей. Пожалуйста!
     - Мы из звукозаписи, миссис Конгросян, - кротко объяснил Нат. - Все и
вся, касающееся мира музыки, является нашим кровным делом.
     Он никак не мог удержаться, чтобы не подойти к окну  и  не  выглянуть
наружу: инстинкт исследователя взял в нем  верх  над  воспитанностью,  над
всем остальным. Выглянув из окна, он увидел их, сидящих кружком. И все они
были чап-чапычами. Ему страсть как  захотелось  узнать,  кто  из  них  был
Плавтом Конгросяном. Но все они были для него на одно лицо. Скорее  всего,
невысокий мальчишка в желтых шортах и тенниске, выбившейся  из-под  пояса.
Нат дал знак Молли и Джиму, и они присоединились к нему у окна.
     Пятеро детей-неандертальцев, отметил про себя Нат. Как бы  выдернутые
из  глубин  времени;  тупиковая  ветвь  из  прошлого,  там  отрезанная  от
основного эволюционного ствола и привитая здесь,  в  наши  дни,  чтобы  мы
могли послушать пение предков -  мы,  представители  ЭМП  -  записать  для
других. Хотелось бы знать, какого рода конверт для альбома решит подобрать
отдел оформления.  Он  зажмурил  глаза,  не  в  силах  больше  глядеть  на
разыгрывавшуюся под окном сценку.
     Но одновременно он прекрасно понимал и то, что все равно им  придется
вплотную этим заняться. Потому  что  они  приехали  сюда,  чтобы  отобрать
что-нибудь; они не могут, да и не хотят возвращаться с пустыми руками. И -
это  было  очень  важно  -  записи  нужно   сделать   в   высшей   степени
профессионально.  Это  даже  еще  важнее,  чем  при  записи  игры  Ричарда
Конгросяна, какой бы великолепной она ни была. И еще мы не можем позволить
себе роскоши носиться с нашей повышенной чувствительностью.
     - Джим, вытаскивай "Ампек Ф-A2",  -  распорядился  он.  Волоки  прямо
сюда. Пока они не перестали.
     - Я не позволю вам их записывать, - запротестовал Бет Конгросян.
     - Мы это сделаем, - упрямо возразил ей Нат. - Для нас  это  привычное
дело, писать народную музыку непосредственно там, где ее исполняют. Записи
такие уже многократно аттестовались в  судах  США,  и  записывающая  фирма
всегда выигрывала предъявляемые ей иски.
     Он последовал за Джимом Планком, чтобы помочь ему собрать микрофонный
"журавль".
     - Мистер Флайджер, вы отдаете себе отчет, кто эти дети? - бросила ему
вслед миссис Конгросян.
     - Да, - ответил он, не останавливаясь.
     Вскоре "Ампек  Ф-A2"  был  уже  полностью  смонтирован;  инопланетный
организм сонно  пульсировал,  время  от  времени  производя  волнообразные
движения своими псевдоподиями, как бы показывая, что он  голоден.  Влажная
погода все-таки повлияла на него - вялым  его  теперь  никак  нельзя  было
назвать.
     Став рядом со  звукооператорами,  вся  подобравшись,  с  непреклонным
выражением лица, Бет Конгросян произнесла негромко, но уверенно:
     - Послушайте-ка меня, пожалуйста. Сегодня  вечером,  а  точнее,  этой
ночью, должно состояться что-то вроде их фестиваля. Взрослых. В  их  общем
доме, в лесу, совсем неподалеку отсюда, на той стороне дороги, где красные
скалы;  этот  дом  принадлежит  им  всем,  их  общине,  они  им  регулярно
пользуются. Там будет очень много танцев и пения. Как раз всего  того,  за
чем вы так охотитесь. Намного больше того, что вы найдете здесь. Подождите
и записывайте там сколько вашей душе  угодно.  А  этих  детей  оставьте  в
покое.
     - Мы сделаем и то, и другое, - сказал Нат и дал сигнал Джиму подвести
"Ампек Ф-A2" к самому кружку, образованному детьми.
     - Я проведу вас туда ночью в их общий дом, взмолилась Бет  Конгросян,
поспешив вслед за ним. - Это будет очень поздно, около двух ночи. Они поют
просто замечательно. Слова разобрать трудно, но... - Она схватила  ребенка
за руку. - Ричард и я, мы стараемся воспитывать нашего ребенка подальше от
этого. У детей в  таком  юном  возрасте  еще  очень  мало  тех  черт,  что
становятся наиболее характерными у взрослых; от них вы не услышите  ничего
по-настоящему стоящего. А вот когда вы увидите взрослых...
     Она осеклась и закончила совсем уже упавшим голосом:
     - ...Вот тогда-то вы и поймете, что я имею в виду.
     - В самом деле, давайте подождем, - сказала Молли, обращаясь к Нату.
     Тот в нерешительности повернулся к Джиму Планку. Джим кивнул.
     - Ладно, - согласился Нат. - Но вы обязательно проведете  нас  на  их
бал. И сделаете так, чтобы нас туда пропустили.
     - Хорошо, - закивала она. - Обязательно сделаю. Благодарю вас, мистер
Флайджер.
     Я чувствую себя так, как будто это я во  всем  виноват,  отметил  про
себя Нат. Однако вслух сказал только:
     - Ладно. И вы... - но тут чувство  вины  совсем  его  захлестнуло.  -
Черт, не нужно вам нас туда водить. Мы останемся в Дженнере.
     - Меня это очень устраивает, - призналась Бет КОнгросян. -  Я  ужасно
одинока. Мне нужно общество, когда нет Ричарда. Вы даже  представить  себе
не  можете,  что  для  нас  означает,  когда  люди...  из  внешнего   мира
заглядывают к нам сюда, пусть даже ненадолго.
     Дети, заметив взрослых, неожиданно перестал петь и  теперь  смущенно,
широко открытыми глазами глядели на Ната, Молли и Джима. Их теперь вряд ли
удастся  уговорить  снова  вернуться  к  своим  детским   забавам,   понял
Конгросян.
     - Вас это пугает? - спросила у него напрямик Бет Конгросян.
     Он только пожал плечами.
     - Нет. Нисколько.
     - Правительство знает об этом, - сказала он. - Здесь побывало великое
множество этнографов и одному Богу известно кого еще, их всех посылали для
обследования ситуации в этой местности. Все они хором утверждают, что,  по
их мнению, в доисторические времена, в эпоху,  предшествовавшую  появлению
кроманьонцев... - она замолчала, не зная как правильнее выразиться.
     - Они скрещивались, - закончил за нее Нат. - На что указывают также и
скелеты, обнаруженные в пещерах в Израиле.
     - Да, - кивнула она. -  Возможно,  это  можно  сказать  обо  все  так
называемых подрасах. Расах, которые якобы вымерли  в  процессе  борьбы  за
существование. Они просто были поглощены "Гомо сапиенсом".
     - Есть и еще совершенно иное предположение, -  сказала  Нат.  -  Мне,
например, более правдоподобным кажется, что так  называемые  подрасы  были
мутациями, которые существовали очень короткий срок, а  затем  вырождались
вследствие недостаточной приспособляемости. Наверное, в те  времена  также
бывали периоды повышенной радиации.
     - Я с этим не согласно,  -  возразила  Бет  Конгросян.  -  И  работы,
проведенные  с   использованием   аппаратуры   фон   Лессинджера,   только
подтверждают мои предположения. Согласно вашей гипотезе, они что-то  вроде
каприза природы. Но я  уверена  в  том,  что  это  настоящие,  полноценные
расы... Я считаю, что они эволюционировали, каждая раздельно,  он  некоего
одного первоначального примата, от гипотетического проконсула. И  в  конце
концов сошлись вместе, когда "Гомо  сапиенсу"  стало  тесно,  и  он  начал
забредать в их охотничьих угодьях.
     - Можно еще чашечку кофе? - попросила Молли. - Мне так  холодно.  Мне
очень неуютно в здешней сырости.
     -  Не  мешало  бы,  пожалуй,  вернуться  в  дом,  -  согласилась  Бет
Конгросян. - Да, вам трудно привыкнуть к здешней погоде. Я  это  прекрасно
понимаю. Я еще не забыла, каково нам самим было поначалу,  когда  мы  сюда
переехали.
     - Плавт родился не здесь, - заметил Нат.
     - Не здесь. Как раз из-за него мы и были вынуждены сюда переехать.
     - А почему бы правительству не забрать его у вас? -  спросил  Нат.  -
Оно открыло специальные школы для жертв радиации.
     Он старался избегать точного  термина,  который  в  правительственных
кругах звучал как "каприз радиации".
     - Мы сочли, что здесь ему будет лучше, -  сказала  Бет  Конгросян.  -
Большинство их - чап-чапычей, как называют их в народе, да и они  сами  не
возражали против такого названия, - живет здесь. Они  собрались  здесь  за
последние два десятилетия практически со всех уголков земного шара.
     Они все вчетвером вернулись в сухое тепло старинного дома.
     - Он, в самом деле, прелестный  малыш,  -  заметила  Молли.  -  Такой
славный, такой смышленый несмотря на...
     Она запнулась.
     - Челюсть и неуклюжую походку, - сухо произнесла миссис Конгросян,  -
которые еще полностью не сформировались. Это начинается в тринадцать лет.
     В кухне она стала кипятить воду для кофе.
     Странно, отметил про себя Нат Флайджер,  что  же  это  мы  собираемся
привезти из этой поездки? Совсем не то, что мы с Леей ожидали поначалу.
     Интересно, задумался он, хорошо ли это будет раскупаться?


     Чистый  приятный  голос  Аманды  Коннерс,  неожиданно  раздавшийся  в
интеркоме, привел в состояние полной растерянности д-ра Эгона Саперба.  Он
в это время как раз проверял расписание своих завтрашних встреч.
     - Доктор, вас хочет видеть джентльмен, назвавшийся мистером Уайлдером
Пэмброуком.
     Уайлдер  Пэмброук!  Д-р  Саперб  тут  же  напряженно  выпрямился,  не
поднимаясь со стула, и  непроизвольно  отложил  в  сторону  свою  записную
книжку. Что нужно в такое позднее время этому высокому полицейскому  чину?
Он сразу же инстинктивно насторожился и произнес в микрофон интеркома:
     - Одну минутку, пожалуйста.
     Неужели он заявился сюда, чтобы в конце концов прикрыть той  кабинет?
Тогда я, должно быть, уже принял, сам о том не догадываясь  того,  особого
пациента. Того пациента  ради  обслуживания  которого  я  существую.  Хотя
вернее было бы сказать, что я его так и не обслужил. Ибо у меня, наверное,
ничего с ним не получилось.
     От  таких  мыслей  пот  выступил  у  него  на  лбу.  Значит,   сейчас
заканчивается моя карьера, и мне суждено разделить судьбу  всех  остальных
коллег и сбежали в коммунистические страны, только вряд ли им  там  лучше.
Некоторые эмигрировали на  Луну  и  на  Марс.  А  немногие  -  хотя  таких
"немногих" на самом деле оказалось удивительно много - стали проситься  на
работу в "АГ Хемие" - организацию больше  других  достойную  осуждения  за
свою деятельность против психоаналитиков.
     Я слишком молод, чтобы уходить  на  пенсию,  и  слишком  стар,  чтобы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама