Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 1540.9 Kb

Лучшие сказки мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 132
рей!
   Заплакала Элиза и подумала о своих выгнанных братьях, тайком ушла  из
дворца и целый день брела по полям и болотам, пробираясь к лесу. Элиза и
сама хорошенько не знала, куда надо ей идти,  но  так  истосковалась  по
своим братьям, которые тоже были изгнаны из родного дома, что решила ис-
кать их повсюду, пока не найдет.
   Недолго пробыла она в лесу, как уже настала ночь, и Элиза совсем сби-
лась с дороги; тогда она улеглась на мягкий мох, прочла молитву  на  сон
грядущий и склонила голову на пень. В лесу стояла тишина, воздух был та-
кой теплый, в траве мелькали, точно зеленые огоньки, сотни светлячков, а
когда Элиза задела рукой за какой-то  кустик,  они  посыпались  в  траву
звездным дождем.
   Всю ночь снились Элизе братья: все  они  опять  были  детьми,  играли
вместе, писали грифелями на золотых досках и  рассматривали  чудеснейшую
книжку с картинками, которая стоила полкоролевства.  Но  писали  они  на
досках не черточки и нулики, как бывало прежде,  -  нет,  они  описывали
все, что видели и пережили. Все картины в книжке были живые: птицы  рас-
певали, а люди  сходили  со  страниц  и  разговаривали  с  Элизой  и  ее
братьями; но стоило ей захотеть перевернуть лист, - они  впрыгивали  об-
ратно, иначе в картинках вышла бы путаница.
   Когда Элиза проснулась, солнышко стояло уже высоко; она даже не могла
хорошенько видеть его за густою листвой деревьев, но отдельные лучи  его
пробирались между ветвями и бегали золотыми зайчиками по траве; от зеле-
ни шел чудный запах, а птички чуть не садились Элизе на плечи. Невдалеке
слышалось  журчание  источника;  оказалось,  что  тут  бежало  несколько
больших ручьев, вливавшихся в пруд с чудным песчаным дном. Пруд был  ок-
ружен живой изгородью, но в одном месте дикие олени проломали  для  себя
широкий проход, и Элиза могла спуститься к самой воде. Вода в пруду была
чистая и прозрачная; не шевели ветер ветвей деревьев и кустов, можно бы-
ло бы подумать, что и деревья и кусты нарисованы на дне,  так  ясно  они
отражались в зеркале вод.
   Увидав в воде свое лицо, Элиза совсем перепугалась,  такое  оно  было
черное и гадкое; и вот она зачерпнула горсть воды, потерла глаза и  лоб,
и опять заблестела ее белая нежная кожа. Тогда Элиза разделась совсем  и
вошла в прохладную воду. Такой хорошенькой принцессы  поискать  было  по
белу свету!
   Одевшись и заплетя свои длинные волосы, она пошла к журчащему  источ-
нику, напилась воды прямо из пригоршни и потом пошла дальше по лесу, са-
ма не зная куда. Она думала о своих братьях и надеялась, что бог не  по-
кинет ее: это он ведь повелел расти диким лесным яблокам, чтобы напитать
ими голодных; он же указал ей одну из таких яблонь, ветви  которой  гну-
лись от тяжести плодов. Утолив голод, Элиза подперла ветви  палочками  и
углубилась в самую чащу леса. Там стояла такая тишина, что Элиза слышала
свои собственные шаги, слышала шуршанье каждого сухого листка,  попадав-
шегося ей под ноги. Ни единой птички не залетало в эту глушь, ни  единый
солнечный луч не проскальзывал  сквозь  сплошную  чащу  ветвей.  Высокие
стволы стояли плотными рядами, точно бревенчатые стены; никогда еще Эли-
за не чувствовала себя такой одинокой.
   Ночью стало еще темнее; во мху не светилось ни единого светлячка. Пе-
чально улеглась Элиза на траву, и вдруг ей показалось, что ветви над ней
раздвинулись, и на нее глянул добрыми очами сам господь  бог;  маленькие
ангелочки выглядывали из-за его головы и из-под рук.
   Проснувшись утром, она и сама не знала, было ли то во сне или наяву.
   Отправившись дальше, Элиза встретила старушку с корзинкой ягод;  ста-
рушка дала девушке горсточку ягод, а Элиза спросила ее, не проезжали  ли
тут, по лесу, одиннадцать принцев.
   - Нет, - сказала старушка, - но вчера я видела здесь на реке одиннад-
цать лебедей в золотых коронах.
   И старушка вывела Элизу к обрыву, под которым протекала река. По обо-
им берегам росли деревья, простиравшие навстречу друг другу  свои  длин-
ные, густо покрытые листьями ветви. Те из деревьев, которым не удавалось
сплести своих ветвей с ветвями их братьев на противоположном берегу, так
вытягивались над водой, что корни их вылезали из земли, и они все же до-
бивались своего.
   Элиза простилась со старушкой и пошла к устью реки, впадавшей в  отк-
рытое море.
   И вот перед молодой девушкой открылось чудное безбрежное море, но  на
всем его просторе не виднелось ни одного паруса, не было ни  единой  ло-
дочки, на которой бы она могла пуститься в дальнейший путь.  Элиза  пос-
мотрела на бесчисленные валуны, выброшенные на берег морем, - вода  отш-
лифовала их так, что они стали совсем гладкими и круглыми. Все остальные
выброшенные морем предметы: стекло, железо и камни - тоже  носили  следы
этой шлифовки, а между тем вода была мягче нежных рук Элизы,  и  девушка
подумала: "Волны неустанно катятся одна за другой и наконец шлифуют  са-
мые твердые предметы. Буду же и я трудиться неустанно!  Спасибо  вам  за
науку, светлые быстрые волны! Сердце говорит мне,  что  когда-нибудь  вы
отнесете меня к моим милым братьям!"
   На выброшенных морем сухих водорослях лежали одиннадцать белых  лебе-
диных перьев; Элиза собрала и связала их в пучок; на перьях еще блестели
капли - росы или слез, кто знает? Пустынно было на берегу, но  Элиза  не
чувствовала этого: море представляло собою вечное разнообразие;  в  нес-
колько часов тут можно было насмотреться больше, чем в целый год где-ни-
будь на берегах  пресных  внутренних  озер.  Если  на  небо  надвигалась
большая черная туча и ветер крепчал, море как будто  говорило:  "Я  тоже
могу почернеть!" - начинало бурлить, волноваться  и  покрывалось  белыми
барашками. Если же облака были розоватого цвета, а ветер  спал,  -  море
было похоже на лепесток розы; иногда оно становилось зеленым, иногда бе-
лым; но какая бы тишь ни стояла в воздухе и как бы спокойно ни было само
море, у берега постоянно было заметно легкое волнение, - вода тихо взды-
малась, словно грудь спящего ребенка.
   Когда солнце было близко к закату, Элиза увидала вереницу летевших  к
берегу диких лебедей в золотых коронах; всех лебедей было одиннадцать, и
летели они один за другим, вытянувшись длинною белою лентой, Элиза взоб-
ралась наверх и спряталась за куст. Лебеди спустились недалеко от нее  и
захлопали своими большими белыми крыльями.
   В ту же самую минуту, как солнце скрылось под водой, оперение с лебе-
дей вдруг спало, и на земле  очутились  одиннадцать  красавцев  принцев,
Элизиных братьев! Элиза громко вскрикнула; она сразу узнала их, несмотря
на то, что они успели сильно измениться; сердце подсказало ей,  что  это
они! Она бросилась в их объятия, называла их всех по  именам,  а  они-то
как обрадовались, увидав и узнав свою сестрицу, которая  так  выросла  и
похорошела. Элиза и ее братья смеялись и плакали и скоро узнали друг  от
друга, как скверно поступила с ними мачеха.
   - Мы, братья, - сказал самый старший, - летаем в виде  диких  лебедей
весь день, от восхода до самого заката солнечного; когда же солнце захо-
дит, мы опять принимаем человеческий образ. Поэтому  ко  времени  захода
солнца мы всегда должны иметь под ногами твердую землю: случись нам пре-
вратиться в людей во время нашего полета под облаками, мы тотчас же упа-
ли бы с такой страшной высоты. Живем же мы не тут; далеко-далеко за  мо-
рем лежит такая же чудная страна, как эта, но дорога туда длинна, прихо-
дится перелетать через все море, а по пути нет ни единого  острова,  где
бы мы могли провести ночь. Только по  самой  середине  моря  торчит  не-
большой одинокий утес, на котором мы кое-как и  можем  отдохнуть,  тесно
прижавшись друг к другу. Если море бушует, брызги воды  перелетают  даже
через наши головы, но мы благодарим бога и за такое пристанище: не  будь
его, нам вовсе не удалось бы навестить нашей милой родины - и  теперь-то
для этого перелета нам приходится выбирать два самых длинных дня в году.
Лишь раз в год позволено нам прилетать на родину;  мы  можем  оставаться
здесь одиннадцать дней и летать над этим большим лесом, откуда нам виден
дворец, где мы родились и где живет наш отец, и колокольня  церкви,  где
покоится наша мать. Тут даже кусты и деревья кажутся нам родными; тут по
равнинам по-прежнему бегают дикие лошади, которых мы видели в дни нашего
детства, а угольщики по-прежнему поют те песни, под которые  мы  плясали
детьми. Тут наша родина, сюда тянет нас всем сердцем, и здесь-то мы наш-
ли тебя, милая, дорогая сестричка! Два дня еще можем мы пробыть здесь, а
затем должны улететь за море, в чужую страну! Как же нам  взять  тебя  с
собой? У нас нет ни корабля, ни лодки!
   - Как бы мне освободить вас от чар? - спросила братьев сестра.
   Так они проговорили почти всю ночь и задремали  только  на  несколько
часов.
   Элиза проснулась от шума лебединых крыл. Братья опять стали птицами и
летали в воздухе большими кругами, а потом и совсем скрылись из виду.  С
Элизой остался только самый младший из братьев; лебедь положил свою  го-
лову ей на колени, а она гладила и перебирала его  перышки.  Целый  день
провели они вдвоем, к вечеру же прилетели и остальные,  и  когда  солнце
село, все вновь приняли человеческий образ.
   - Завтра мы должны улететь отсюда и сможем вернуться не раньше  буду-
щего года, но тебя мы не покинем здесь! - сказал младший брат. -  Хватит
ли у тебя мужества улететь с нами? Мои руки довольно сильны, чтобы  про-
нести тебя через лес, - неужели же мы все не сможем  перенести  тебя  на
крыльях через море?
   - Да, возьмите меня с собой! - сказала Элиза.
   Всю ночь провели они за плетеньем сетки из гибкого лозняка и тростни-
ка; сетка вышла большая и прочная; в нее положили  Элизу.  Превратившись
на восходе солнца в лебедей, братья схватили сетку клювами и взвились  с
милой, спавшей крепким сном, сестрицей к облакам. Лучи солнца светили ей
прямо в лицо, поэтому один из лебедей полетел над ее головой, защищая ее
от солнца своими широкими крыльями.
   Они были уже далеко от земли, когда Элиза проснулась,  и  ей  показа-
лось, что она видит сон наяву, так странно было ей  лететь  по  воздуху.
Возле нее лежали ветка с чудесными спелыми ягодами и пучок  вкусных  ко-
реньев; их набрал и положил к ней самый младший из братьев, и она благо-
дарно улыбнулась ему, - сна догадалась, что это он летел над ней и защи-
щал ее от солнца своими крыльями.
   Высоко-высоко летели они, так что первый корабль, который они увидели
в море, показался им плавающею на воде чайкой. В небе позади них  стояло
большое облако - настоящая гора! - и на нем Элиза увидала движущиеся ис-
полинские тени одиннадцати лебедей и свою собственную. Вот была картина!
Таких ей еще не приходилось видеть! Но по мере того как  солнце  подыма-
лось выше и облако оставалось все дальше и дальше позади, воздушные тени
мало-помалу исчезли.
   Целый день летели лебеди, как пущенная из лука  стрела,  но  все-таки
медленнее обыкновенного; теперь ведь они несли сестру.  День  стал  кло-
ниться к вечеру, поднялась непогода; Элиза со страхом  следила  за  тем,
как опускалось солнце, одинокого морского утеса все еще не  было  видно.
Вот ей показалось, что лебеди как-то усиленно машут  крыльями.  Ах,  это
она была виной того, что они не могли лететь быстрее! Зайдет  солнце,  -
они станут людьми, упадут в море и утонут! И она от всего  сердца  стала
молиться богу, но утес все не  показывался.  Черная  туча  приближалась,
сильные порывы ветра предвещали бурю, облака собрались в сплошную  гроз-
ную свинцовую волну, катившуюся по небу; молния сверкала за молнией.
   Одним своим краем солнце почти уже касалось воды; сердце Элизы затре-
петало; лебеди вдруг полетели вниз с неимоверною  быстротой,  и  девушка
подумала уже, что все они падают; но нет, они опять  продолжали  лететь.
Солнце наполовину скрылось под водой, и тогда только Элиза  увидала  под
собой утес, величиною не больше  тюленя,  высунувшего  из  воды  голову.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 132
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама