Магрибинец походил и послушал, а потом подошел к продавцу холодной
воды и спросил его:
- Кто такой этот Аладдин, о котором все люди здесь говорят?
- Сразу видно, что ты нездешний, - ответил продавец. - Иначе ты знал
бы, кто такой Аладдин. Это самый богатый человек во всем мире, а его
дворец - настоящее чудо.
Магрибинец протянул водоносу динар и сказал ему:
- Возьми этот динар и окажи мне услугу. Я и вправду чужой в вашем го-
роде, и мне хотелось бы посмотреть на дворец Аладдина. Проводи меня к
этому дворцу.
- Никто лучше меня не покажет тебе дорогу, - сказал водонос. - Идем.
Он привел магрибинца ко дворцу и ушел, благословляя этого чужеземца
за щедрость. А магрибинец обошел вокруг дворца и, осмотрев его со всех
сторон, сказал про себя:
- Такой дворец мог построить только джинн, раб лампы. Наверное, она
находится в этом дворце.
Долго придумывал магрибинец хитрость, с помощью которой он мог бы
завладеть лампой, и наконец придумал.
Он пошел к меднику и сказал ему:
- Сделай мне десять медных ламп и возьми за них какую хочешь плату,
но только поторопись. Вот тебе пять динаров в задаток.
- Слушаю и повинуюсь, - ответил медник. - Приходи к вечеру, лампы бу-
дут готовы.
Вечером магрибинец получил десять новеньких ламп, блестевших, как зо-
лотые. Он провел ночь без сна, думая о хитрости, которую он устроит, а
на рассвете поднялся и пошел по городу, крича:
- Кто хочет обменять старые лампы на новые? У кого есть старые медные
лампы? Меняю на новые!
Народ толпой ходил за магрибинцем, а дети прыгали вокруг него и кри-
чали:
- Бесноватый, бесноватый!
Но магрибинец не обращал на них внимания и кричал:
- У кого есть старые лампы? Меняю на новые!
Наконец он пришел ко дворцу. Аладдина самого в это время не было дома
- он уехал на охоту, и во дворце оставалась его жена, царевна Будур.
Услышав крики магрибинца, Будур послала старшего привратника узнать,
в чем дело, и привратник, вернувшись, сказал ей:
- Это какой-то бесноватый дервиш. У него в руках новые лампы, и он
обещает дать за каждую старую лампу новую.
Царевна Будур рассмеялась и сказала:
- Хорошо бы проверить, правду ли он говорит или обманывает. Нет ли у
нас во дворце какой-нибудь старой лампы?
- Есть, госпожа, - сказала одна из невольниц. - Я видела в комнате
господина нашего Аладдина медную лампу. Она вся позеленела и никуда не
годится.
А Аладдину, когда он уезжал на охоту, понадобились припасы, и он выз-
вал джинна Маймуна, чтобы тот принес, что нужно. Когда джинн принес за-
казанное, раздался звук рога, и Аладдин заторопился, бросил лампу на
постель и выбежал из дворца.
- Принеси эту лампу, - приказала Будур невольнице, - а ты, Кафур, от-
неси ее магрибинцу, и пусть он даст нам новую.
И привратник Кафур вышел на улицу и отдал магрибинцу волшебную лампу,
а взамен получил новенький медный светильник. Магрибинец очень обрадо-
вался, что его хитрость удалась, и спрятал лампу за пазуху. Он купил на
рынке осла и уехал.
А выехав за город и убедившись, что никто его не видит и не слышит,
магрибинец потер лампу, и джинн Маймун явился перед ним. Магрибинец
крикнул ему:
- Хочу, чтобы ты перенес дворец Аладдина и всех, кто в нем находится,
в Ифрикию и поставил бы его в моем саду, возле моего дома. И меня тоже
перенеси туда.
- Будет исполнено, - сказал джинн. - Закрой глаза и открой глаза, и
дворец будет в Ифрикии. А может быть, ты хочешь, чтобы я разрушил город?
- Исполняй то, что я тебе приказал, - сказал магрибинец, и не успел
он договорить этих слов, как увидел себя в своем саду в Ифрикии, у двор-
ца. И вот пока все, что с ним было.
Что же касается султана, то он проснулся утром и выглянул в окно - и
вдруг видит, что дворец исчез и там, где он стоял, - ровное гладкое мес-
то. Султан протер глаза, думая, что он спит, и даже ущипнул себе руку,
чтобы проснуться, но дворец не появился.
Султан не знал, что подумать, и начал громко плакать и стонать. Он
понял, что с царевной Будур случилась какая-то беда. На крики султана
прибежал визирь и спросил:
- Что с тобой случилось, о владыка султан? Какое бедствие тебя пора-
зило?
- Да разве ты ничего не знаешь? - закричал султан. - Ну так выгляни в
окно. Что ты видишь? Где дворец? Ты - мой визирь и отвечаешь за все, что
делается в городе, а у тебя под носом пропадают дворцы, и ты ничего не
знаешь об этом. Где моя дочь, плод моего сердца? Говори!
- Не знаю, о владыка султан, - ответил испуганный визирь. - Я говорил
тебе, что этот Аладдин - злой волшебник, но ты мне не верил.
- Приведи сюда Аладдина, - закричал султан, - и я отрублю ему голову!
В это время Аладдин как раз возвращался с охоты. Слуги султана вышли
на улицу, чтобы его разыскать, и, увидев его, побежали к нему навстречу.
- Не взыщи с нас, о Аладдин, господин наш, - сказал один из них. -
Султан приказал скрутить тебе руки, заковать тебя в цепи и привести к
нему. Нам будет тяжело это сделать, но мы люди подневольные и не можем
ослушаться приказа султана.
- За что султан разгневался на меня? - спросил Аладдин. - Я не сделал
и не задумал ничего дурного против него или против его подданных.
Позвали кузнеца, и он заковал ноги Аладдина в цепи. Пока он делал
это, вокруг Аладдина собралась толпа. Жители города любили Аладдина за
его доброту и щедрость, и, когда они узнали, что султан хочет отрубить
ему голову, они все сбежались ко дворцу. А султан велел привести Аладди-
на к себе и сказал ему:
- Прав был мой визирь, когда говорил, что ты колдун и обманщик. Где
твой дворец и где моя дочь Будур?
- Не знаю, о владыка султан, - ответил Аладдин. - Я ни в чем перед
тобой не виновен.
- Отрубить ему голову! - крикнул султан, и Аладдина снова вывели на
улицу, а за ним вышел палач.
Когда жители города увидели палача, они обступили Аладдина и послали
сказать султану:
"Если ты, о султан, не помилуешь Аладдина, то мы опрокинем на тебя
твой дворец и перебьем всех, кто в нем находится. Освободи Аладдина и
окажи ему милость, а то тебе придется плохо".
- Что мне делать, о визирь? - спросил султан, и визирь сказал ему:
- Сделай так, как они говорят. Они любят Аладдина больше, чем нас с
тобой, и, если ты его убьешь, нам всем несдобровать.
- Ты прав, о визирь, - сказал султан и велел расковать Аладдина и
сказать ему от имени султана такие слова:
"Я пощадил тебя, потому что народ тебя любит, но если ты не отыщешь
мою дочь, то я все-таки отрублю тебе голову. Даю тебе сроку для этого
сорок дней".
- Слушаю и повинуюсь, - сказал Аладдин и ушел из города.
Он не знал, куда ему направиться и где искать царевну Будур, и горе
так давило его, что он решил утопиться. Он дошел до большой реки и сел
на берегу, грустный и печальный.
Задумавшись, он опустил в воду правую руку и вдруг почувствовал, как
что-то соскальзывает с его мизинца. Аладдин быстро вынул руку из воды и
увидел на мизинце кольцо, которое дал ему магрибинец и о котором он сов-
сем забыл.
Аладдин потер кольцо, и тотчас явился перед ним джинн Дахнаш, сын Каш
каш а, и сказал:
- О владыка кольца, я перед тобой. Чего ты хочешь? Приказывай.
- Хочу, чтоб ты перенес мой дворец на прежнее место, - сказал Алад-
дин.
Но джинн, слуга кольца, опустил голову и ответил:
- О господин, мне тяжело тебе признаться, но я не могу этого сделать.
Дворец построен рабом лампы, и только он один может его перенести. Пот-
ребуй от меня что-нибудь другое.
- Если так, - сказал Аладдин, - неси меня туда, где находится сейчас
мой дворец.
- Закрой глаза и открой глаза, - сказал джинн.
И когда Аладдин закрыл и снова открыл глаза, он увидел себя в саду,
перед своим дворцом.
Он взбежал наверх по лестнице и увидел свою жену Будур, которая
горько плакала. Увидев Аладдина, она вскрикнула и заплакала еще громче -
теперь уже от радости. Успокоившись немного, она рассказала Аладдину обо
всем, что с ней произошло, а затем сказала:
- Этот проклятый магрибинец приходит ко мне и уговаривает меня выйти
за него замуж и забыть тебя. Он говорит, что султан, мой отец, отрубил
тебе голову и что ты был сыном бедняка, так что о тебе не стоит печа-
литься. Но я не слушаю речей этого злого магрибинца, а все время плачу о
тебе.
- А где он хранит волшебную лампу? - спросил Аладдин, и Будур ответи-
ла:
- Он никогда с ней не расстается и всегда держит ее при себе.
- Слушай меня, о Будур, - сказал Аладдин. - Когда этот проклятый
опять придет к тебе, будь с ним ласкова и приветлива и обещай ему, что
выйдешь за него замуж. Попроси его поужинать с тобою и, когда он начнет
есть и пить, подсыпь ему в вино вот этого сонного порошка. И когда маг-
рибинец уснет, я войду в комнату и убью его.
- Мне будет нелегко говорить с ним ласково, - сказала Будур, - но я
постараюсь. Он скоро должен прийти. Иди, я тебя спрячу в темной комнате,
а когда он уснет, я хлопну в ладоши, и ты войдешь.
Едва Аладдин успел спрятаться, в комнату Будур вошел магрибинец. На
этот раз она встретила его весело и приветливо сказала:
- О господин мой, подожди немного, я принаряжусь, а потом мы с тобой
вместе поужинаем.
- С охотой и удовольствием, - сказал магрибинец и вышел, а Будур на-
дела свое лучшее платье и приготовила кушанья и вино.
Когда магрибинец вернулся, Будур сказала ему:
- Ты был прав, о господин мой, когда говорил, что Аладдина не стоит
любить и помнить. Мой отец отрубил ему голову, и теперь нет у меня нико-
го, кроме тебя. Я выйду за тебя замуж, но сегодня ты должен исполнять
все, что я тебе скажу.
- Приказывай, о госпожа моя, - сказал магрибинец, и Будур стала его
угощать и поить вином и, когда он немного опьянел, сказала ему:
- В нашей стране есть обычай: когда жених и невеста едят и пьют вмес-
те, то последний глоток вина каждый выпивает из кубка другого. Дай же
мне твой кубок, я отопью из него глоток, а ты выпьешь из моего.
И Будур подала магрибинцу кубок вина, в который она заранее подсыпала
сонного порошка. Магрибинец выпил и сейчас же упал, как пораженный гро-
мом, а Будур хлопнула в ладоши. Аладдин только этого и ждал. Он вбежал в
комнату и, размахнувшись, отрубил мечом голову магрибинцу. А затем он
вынул у него из-за пазухи лампу и потер ее, и сейчас же появился Маймун,
раб лампы.
- Отнеси дворец на прежнее место, - приказал ему Аладдин.
Через мгновение дворец уже стоял напротив дворца султана, и султан,
который в это время сидел у окна и горько плакал о своей дочери, чуть не
лишился чувств от изумления и радости. Он сейчас же прибежал во дворец,
где была его дочь Буду р. И Аладдин с женой встретили султана, плача от
радости.
И султан попросил у Аладдина прощения за то, что хотел отрубить ему
голову, и с этого дня прекратились несчастья Аладдина, и он долго и
счастливо жил в своем дворце вместе со своей женой и матерью, пока не
пришла к ним всем смерть.
ДЯДЮШКА ДОЛГОНОС
Жили-были по соседству два короля. Друг другу они так завидовали, что
однажды началась у них война. Один король был все битый да битый, никак
не мог управиться со своим войском.
Стало оно как-то на берегу реки, а через реку ни моста, ни жердочки.
Послал король офицера посмотреть, что враги делают.
Офицер залез на верхушку высоченного дерева, всего леса выше, ту-
да-сюда посмотрел и вдруг видит: чуть не под ним на поляне ребятишки иг-
рают, костер развели. И тут подходит к ним человек, да такой длинноно-
сый, что носу и конца нет. Ребятишки бросили игру и к нему:
- Дядюшка Долгонос! Дядюшка Долгонос!
- Здравствуйте, детки, - говорит Долгонос.
- Здравствуй, дядюшка Долгонос! Что нового у тебя?
- Да кое-что есть, ребятишки!
- Скажи скорей, дядюшка Долгонос!