Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Андрей Дашков Весь текст 872.05 Kb

Странствия Сенора 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Меррадля. Лязгнула сталь, и дождевая вода заструилась по трем обнажившимся
клинкам.
     - Прочь с дороги! - крикнул Сенор. - Мне  нужен  Меррадль,  и  я  его
увижу! Прочь, если не хотите умереть!
     Угрюмые люди Меррадля молча двинулись на него.
     Сенор поднял свой арбалет. Зазвенела тетива, и стрела  отправилась  в
свой короткий  полет,  окончив  его  в  горле  ближайшего  стражника.  Тот
вскинулся с хрипом и ткнулся лицом в лошадиную гриву. Двое других были уже
рядом.
     Отбросив бесполезный арбалет, Сенор  встретил  первого  ударом  Меча.
Скользнув по панцирю, Меч ударил в голову лошади, и с громким  ржанием  та
повалилась на землю, увлекая за собой седока.
     Сенор быстро преодолел влияние оставшегося стражника  -  тот  пытался
заставить его опустить Меч. Они кружили на узкой поляне, изредка взмахивая
клинками, когда находилась брешь в их, воздвигнутой с  помощью  отражений,
защите.
     Наконец, когда струйки пота текли от напряжения по его вискам,  Сенор
увидел, что движения врага становятся  замедленными,  а  его  собственные,
освобождающиеся от сковывавших их безмолвных приказов, - все более легкими
и быстрыми. Он выбрал время и нанес смертельный удар.
     Его  словно  обдало  свежим  ветром,  когда  древний  неуязвимый  Меч
проломил доспехи стражника, - мозг его стал свободен.
     Потом  он  склонился  над  слугой  Меррадля,  придавленным   огромной
лошадиной тушей. Тот лежал без сознания, и было ясно, что помешать  Сенору
он сможет не скоро.
     Сенор всмотрелся, словно в темный коридор, вглубь  узкого,  размытого
дождем оврага.  Путь  впереди  был  свободен.  Лошадь  с  мертвым  седоком
скрылась среди густых зарослей.
     Он обмыл под дождем лезвие древнего Меча,  глядя,  как  стекавшие  по
нему струи розовеют и наконец становятся бесцветными.
     А потом вложил его в ножны и направил коня к дому Смотрителя Часов.
     Дом Меррадля с тремя высокими башнями был огромен и  стар.  Казалось,
он мертв уже много столетий. За холмом притаились темные одноэтажные  дома
Дырявой Крыши, похожие на упавшую стаю черных  намокших  птиц.  Ни  одного
огня не было в окнах.  Лишайник  карабкался  вверх  по  расселинам  грубых
камней, из которых были сложены стены. Дождь шумел, заглушая все звуки.
     Сенор миновал ограду,  пожиравшую  отбросы,  и  нашел  в  стене  дома
Меррадля низкую, обитую железом дверь.  От  нее  исходил  хорошо  ощутимый
человеческий запах, смешанный с каким-то тошнотворным ароматом.
     Дверь распахнулась, и Сенор отшатнулся.
     Перед  ним  плавала  отвратительная  белая  маска,   лишь   отдаленно
напоминавшая   человеческое   лицо.   Сходство    казалось    еще    более
противоестественным в мерцающем свете светящейся  жабы,  которую  человек,
стоявший на пороге, держал в руках и поглаживал пальцами.
     Лицо (это было все-таки лицо) расплылось в улыбке.
     - Итак, ты убил моих слуг, - сказал Меррадль почти весело.  Несколько
дождевых капель упало на его жуткую рожу, и он поморщился. Капли скатились
вниз, оставив на коже  серые  дорожки.  Только  теперь  Сенор  понял,  что
Меррадль пользовался белилами и пудрой. К тому же,  Смотритель  Часов  был
почти до неприличия толст; эта чудовищная гора колышущегося мяса с  трудом
держалась на ногах.
     - Пожалуй, я сделаю тебе за это подарок, - продолжал Меррадль. - Надо
думать, я тебе очень нужен, если ты добрался до меня...
     Сенор с отвращением взирал на его отвисшие щеки и подведенный помадой
рот. Похоже, Меррадль изо всех сил старался придать своему лицу более  или
менее благообразный вид, причем делал это исключительно ради самого  себя.
Но Сенор видел и морщинистую шею с кожей землистого цвета, похожей на кожу
рептилий. А над этой шеей, как в кошмаре, болтался, расплываясь в  улыбке,
белый лунообразный лик.
     Сенор назвал себя, спешился, привязал к железному кольцу,  торчавшему
из стены, своего коня и вслед за Меррадлем  вошел  в  дом.  И  оказался  в
королевстве часов и зеркал. Зеркала повсюду -  потемневшие  от  времени  и
совсем новые, в дорогих и убогих рамах, огромные, в человеческий  рост,  и
небольшие, круглые, в которых как  раз  помещалось  лицо  Меррадля.  Сенор
подумал, многого ли он добьется от  сумасшедшего.  Почти  невозможно  было
остаться нормальным среди  непрерывного  шума,  который  издавали  десятки
часов.  Часы  в  разных  комнатах  показывали  разное  время  -  и  Сенору
показалось, что они с Меррадлем окончательно заблудились, прогуливаясь под
руку по темному лабиринту его дома.
     Меррадль был вкрадчив, Меррадль был до слащавости  приятен.  Во  всем
его поведении скользила нескрываемая насмешка, и Сенор  вдруг  понял,  что
эти манеры, этот нелепый грим -  не  более  чем  защита,  защита  от  того
душевного кошмара, в котором Меррадль оказался после исчезновения Рейты  и
собственного бегства из Кобара. Меррадль был жалок, но вместе с тем  Сенор
не мог поручиться, что Человек Большого Пальца не способен на внезапный  и
коварный удар.
     Наконец они расположились в одной из  комнат  на  старых  стульях  из
отполированных временем лошадиных костей.
     - Кто же теперь подаст нам  вина?  -  бросил  Меррадль  в  пустоту  и
захохотал. - Вот следствие необдуманных поступков! Ну, чего же  вы  ждете,
любезнейший, спрашивайте, вы ведь за этим пришли?
     Сенор глубоко вздохнул. Ну что ж, Меррадль сам торопил события.
     - Я хочу знать, почему Рейта Меррадль  была  вынуждена  скрываться  в
Нижнем городе?
     Со Смотрителем Часов произошла страшная  перемена.  Казалось,  сейчас
эту  тушу  хватит  удар.  Лицо  Меррадля,  которому  хозяин  придавал  вид
противоестественной жизнерадостности,  в  одно  мгновение  превратилось  в
посмертную маску. Несколько долгих секунд  он  смотрел  на  Сенора  из-под
полуприкрытых век.
     - Рейта?.. - прохрипел он наконец.  -  Она  давно  умерла.  Кто  тебе
сказал, что...
     - Хватит, - перебил его Сенор. - Она действительно умерла. Но  совсем
недавно и у меня на руках... Ее убили.
     Меррадль закрыл глаза и остался  недвижим,  словно  жизнь  совершенно
покинула огромное  тело.  Покрытое  белилами  лицо  вдруг  выразило  такое
нечеловеческое страдание, что оно  коснулось  и  Сенора.  Он  увидел,  что
безжалостно пробил дыру в  панцире,  который  соорудил  вокруг  себя  этот
нелепый клоун, сжившийся за много лет со своей тоской и со  своим  ужасом.
Меррадль до сих пор любил свою жену, любил, несмотря ни на что,  -  ни  на
страшную, наверное, тайну, которая осталась между ними, ни на  чудовищное,
может быть, преступление, которое она совершила. Сенор испугался, что этот
последний удар - известие о ее смерти - убьет  Меррадля  прямо  сейчас,  у
него на глазах. Но тот уже умер давным-давно, он умирал много раз в  своих
грезах и черных снах.  Когда,  наконец,  Человек  Большого  Пальца  открыл
глаза, стало видно, как невероятно много он страдал  и  что  теперь  хочет
испытать, до какой же степени может простираться страдание.
     - Кто поручится, что это все правда? - спросил он почти спокойно.
     Сенор снял с шее медальон и издали показал Меррадлю:
     - Это ее вещь, так ведь? - медальон, как маятник, раскачивался в  его
в руке.
     - Значит, она мертва, - сказал Меррадль сам себе. -  Все  кончено.  А
они добрались наконец и до меня...
     - Кто - они? - быстро спросил Сенор.
     Меррадль зловеще ухмыльнулся:
     - Те, кто послал тебя, Человек Безымянного Пальца, - проклятые бароны
Тенга! Но значит, они знают все, а тебе я не скажу ничего...
     Сенор  задумался.  То,  как  Меррадль  отозвался  о  Тенга,  еще  раз
напомнило ему о сложном положении, в котором он  находился,  и,  вместе  с
тем, кое-что прояснило.
     - Напрасно, - произнес он наконец. - Напрасно ты не хочешь  говорить.
Тенга - мои давние враги, но ты, конечно, не веришь в это. Спрошу  тебя  о
другом - ты знал о том, что Рейта лишилась одного глаза?
     - Да, это случилось еще тогда, когда она жила  в  Верхнем  городе,  -
ответил  Меррадль  безжизненным  голосом.  У  него  явно  не  хватило  сил
произнести "жила со мной". - Ей выбили глаз рукоятью кинжала. Нападавших я
так и не  нашел...  Спустя  два  года  я  купил  у  знахаря  Курдца  глаз,
принесенный из Тени. Он был как живой...
     - Он был даже слишком живой, - вставил Сенор. - У убитой Рейты вынули
этот глаз. Теперь ее жизнь стала достоянием еще кое-кого.
     - Вынули... глаз, - на Меррадля было жалко смотреть. -  Горе  мне!  Я
должен был знать, что игрушки из Тени - смертельные игрушки...
     - Это и привело меня к тебе, - Сенор откинулся  на  спинку  костяного
стула. - Как видишь, я почти ничего не  скрываю.  Кроме  того,  существует
Пророчество и ты, наверное, слышал о нем. Прежде чем ты уйдешь в могилу, я
должен узнать тайну своего рождения.
     - Рождения?! - Меррадль странно посмотрел на него. - Не хочешь ли  ты
сказать, что все это имеет отношение к твоей жалкой жизни?
     - Тогда я скажу тебе кое-что, - произнес Сенор. - То, что  похоронено
(как тебе кажется) в твоем сердце,  -  тайна  незаконнорожденного  ребенка
Рейты. Но ты слишком любил и поэтому не убил ее, а спрятал в Нижнем городе
от позора и смерти. Этот ребенок - нарушение гораздо более страшного табу.
Вот в чем все дело. Хочешь, я скажу, от кого он рожден?..
     После каждого его слова Меррадль болезненно дергался, словно его били
по лицу, а потом облегченно  рассмеялся,  как  будто  все  самое  страшное
оказалось вдруг позади.
     - Безумец, - сказал Меррадль отсмеявшись. - И  ты  пришел  уничтожить
меня теперь, когда я претерпел наказание всей моей жизни?
     - Мне не нужна ни твоя жизнь, ни твоя смерть. Мне нужна только  тайна
ребенка, рожденного от Хозяина Башни Зонтага.
     На краткий миг воцарилась тишина,  нарушаемая  лишь  стуком  часов  и
шорохом пересыпающегося песка.
     - Что?! - вскричал потом Меррадль,  вскакивая  со  стула,  что  было,
конечно, для такой туши нелегким делом. - Несчастный, так ты думаешь,  что
Зонтаг...
     Он  всплеснул  руками,  похожими  на  два  куска  теста,  белеющих  в
полумраке, и расхохотался, запрыгав по-козлиному вокруг стула. Теперь  уже
Сенор ошеломленно откинулся назад, запутавшись окончательно в  собственных
догадках.
     - Так знай же, жалкий ничтожный слепец! - закричал Смотритель  Часов,
кривляясь. - У Хозяев Башни не может быть  детей  от  женщины  из  Кобара!
Потому что... Потому что Хозяева Башни - не люди!..
     Отдышавшись,  он  упал  на  стул,  глядя  на  Сенора  с  издевкой   и
торжеством.
     Медленно,  очень  медленно  Сенор  переваривал  услышанное.  Меррадль
откровенно любовался его растерянным видом.
     - Так ты, наверное, хочешь знать, что ты такое? -  вкрадчиво  спросил
он. - Уж, конечно,  не  незаконнорожденный  сын  Рейты  и  Хозяина  Башни,
проклятое ничтожество!
     - Но в таком случае, может быть, сын Рейты и еще кого-нибудь, титулом
пониже? - процедил Сенор, понимая, что это жестоко,  но  у  него  не  было
другого выхода, если он не хотел больше блуждать в потемках. - Может быть,
даже какого-нибудь бродяги из Нижнего города, а? -  он  нанес  завершающий
удар.
     Капли пота выступили на лбу Меррадля. Было видно, что  этот  разговор
для  него  -  нож,  -  нож,  проворачиваемый  в  сердце.  Но  должна  была
осуществиться его нелепая месть. И он  заставил  свое  лицо  расплыться  в
почти счастливой улыбке.
     - Нет. Нет, дорогой ублюдок, жадный до чужих тайн. Ты не сын Рейты  и
Хозяина Башни. И ты вообще не сын Рейты. Дело в  том,  что  ребенок  Рейты
умер. Я сам зарыл его в землю.  А  отца  ребенка  я  убил,  да.  Это  было
красивое и страшное убийство. Хочешь знать, что с ним сделали мои слуги?..
     - Нет, - сказал Сенор, швыряя ему на колени медальон.  -  Теперь  уже
нет. Когда умер ребенок?
     -  Сразу,  при  рождении.  Он  родился  мертвым!  Боги  сделали   мне
единственный в жизни подарок!
     Сильнейшие любовь и ненависть до сих  пор  бушевали  в  сердце  этого
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама