собиралась. Ни за что! Ему не понравилось, что она жила здесь только
из-за детей? Но ведь он не остановился перед тем, чтобы притащить ее сю-
да, в Испанию, даже не потрудившись успокоить ее!
- Когда я взвешивала все за и против, ты весил очень много.
- Я не хочу, чтобы меня взвешивали, как мешок с зерном, - с болью в
голосе бросил он. - Я тебя не взвешивал.
Она почувствовала, как в нем закипает гнев. Заметив, как напряглось
его мощное тело, она вдруг поняла, наконец-то поняла, хотя ей и трудно
было в это поверить, что для него чрезвычайно важно, что она о нем дума-
ет. И потому сейчас он так мучительно искал слова, которые могли бы при-
чинить ей боль, ранить ее. Сердце перевернулось у нее в груди и бешено
заколотилось. Она вдруг почувствовала себя невероятно щедрой.
- Зачем, ты думаешь, я напялила на себя это идиотское платье? Я приш-
ла, чтобы... э-э-э... соблазнить тебя, - с трудом вымолвила она.
- Que? - пробормотал он, потрясенный.
- Мне показалось, что глоток спиртного мне поможет. Честно говоря, я
не смогла продумать все до мелочей и теперь не совсем себе представляю,
что делать дальше, - отрывисто призналась она.
Рафаэль тяжело дышал, как человек, одним махом взбежавший на холм в
надежде, что увидит оттуда прекрасный вид, но так ничего и не увидевший.
- Ты хочешь затащить меня в постель? - яростно спросил он. - Тебе
просто нужен мужик!
Эта неожиданная реакция ошеломила Сару. Но когда она наконец поняла
смысл того, что он хотел сказать, терпение ее лопнуло. Волна злости и
боли охватила ее, и она вскочила на ноги.
- Да! В данный момент просто мужик для меня был бы более привлекате-
лен! - задыхаясь от ярости, заявила она. - Слепец! Неужели ты думаешь,
что я легла бы с тобой в постель, если бы не любила тебя?! Я никогда бы
на это не пошла - слишком мало, чтобы заставить меня забыть о моих прин-
ципах! Мне нужен ты, и если ты думаешь, что мне это нравится, ты просто
дурак!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
- Оригинальное признание в любви, - хрипло сказал Рафаэль.
Сообразив вдруг, что, вместо того чтобы сбить с него спесь, она доби-
лась как раз обратного и выдала себя с головой, Сара еще больше разозли-
лась.
- Ты сам упустил свой шанс! - гневно заявила она. - И не дай тебе Бог
когда-нибудь заговорить об этом вновь! Что до меня, так между нами ниче-
го не произошло!
- Но почему я это должен забыть? - Улыбка, заигравшая у него на лице,
совершенно преобразила его. - В конце концов, я тоже тебя люблю.
- И когда тебе это пришло в голову? Только что?
- Рог Dios, querida - я люблю тебя! - яростно заявил он.
- И именно поэтому ты спал тут, обращаясь со мной как с мебелью или
чем-то в этом роде?..
К горлу у нее подступил горький ком, а на глазах выступили слезы. В
водовороте чувств, захлестнувших ее, ей вдруг отчаянно захотелось ему
поверить.
- Или как с человеком, до которого мне всегда хочется дотронуться, -
мягко закончил за нее он. - Ты же сама заявила, что не хочешь меня.
- Мне казалось, что ты любишь кого-то другого.
- Кого же?
- Откуда мне знать? - смущенно пробормотала она. - Когда я спросила
тебя, что будет, если ты вдруг полюбишь кого-нибудь еще, ты выглядел
так, будто... будто что-то скрываешь от меня.
- Естественно! Поставь себя на мое место! Ведь ты спросила это похо-
дя, будто тебе до меня нет никакого дела! - возразил он. - Мне было
больно, потому что я люблю тебя, Сара, - произнес он, наслаждаясь каждым
звуком ее имени, и по ногам ее пробежала дрожь, но она постаралась не
впадать в панику.
- Я хочу тебе верить, но...
- Никаких "но". - Он положил палец на ее вздрагивающие губы. - Я го-
тов всю оставшуюся жизнь доказывать тебе, что это именно так. В Англии я
сказал тебе, что уже в первую ночь знал, что сделаю. Я знал, что еще
люблю тебя, но не хотел этого показывать. - Он решительно обнял ее, ли-
шая возможности сосредоточиться. - Но я только и думал о том, кто тебя
обнимает.
- А как насчет того странного существа, которое лапало тебя в тот ве-
чер? - пробормотала Сара, не позволяя закрыть себе рот.
- У меня нет привычки разрешать себя лапать при всех. - Щеки его по-
темнели. - Может, это и звучит по-детски, но мне очень хотелось, чтобы
ты видела, что есть женщины, которым я небезразличен. Это была гордость,
это было...
- ...отвратительно, - безжалостно закончила за него Сара, успокоив-
шись, а его неожиданная улыбка окончательно сбила ее с толку.
- Ты не смогла скрыть свои чувства, и меня это сильно озадачило. Поэ-
тому я и отправился по твоим следам...
- Ты ехал за машиной Гордона?
- Я не думал о том, что делаю... Ты так странно себя повела, - про-
бормотал он. - А потом появилась Джилли, а потом... какой-то провал. Я
уже и не помню, что говорил. Я был уничтожен.
Сара вдруг открыла для себя, что под свитером у него ничего не было.
Ее рука скользнула под резинку и жадно гладила теплую, покрытую жесткими
волосами кожу. К своему удовольствию, она почувствовала, как от ее при-
косновения он задрожал. Впившись пальцами в ее волосы, он заставил ее
откинуть назад голову и жадно припал к ее губам. От такого необузданного
порыва она чуть не упала. Тяжело переводя дух, он отпустил ее распухшие
губы и что-то страстно пробормотал на испанском.
- Дважды мы были близки, - простонал он, - и оба раза я терял самооб-
ладание и вел себя как чудовище. На сей раз этого не повторится.
- Ты потерял самообладание? Мне казалось, что ты просто эксперименти-
руешь.
Он с улыбкой поднял ее на руки.
- А я думал, что экспериментируешь ты. Я едва сдержался, чтобы не
наброситься на тебя в холле. - Он нахмурился. - Тебя это смущает?
- Меня это восхищает, - прошептала она, прижимаясь к нему щекой. -
Можешь повторить. И можешь быть чудовищем.
Он положил ее на узкую кровать в голой, почти монашеской маленькой
комнатке и тщательно разгладил ее сбившуюся юбку.
- Коктейль здорово ударил тебе в голову. Думаю, сегодня лучше воздер-
жаться.
- Почему?
Выведенная столь жестоко из состояния предвкушения чувственного удо-
вольствия, она ухватилась за его свитер, пытаясь удержать его около се-
бя.
- Завтра ты еще подумаешь, что я все это специально подстроил. Лучше
уж я подожду. - Но во взгляде его были только нетерпение и страсть, и он
приспустил штору. - Хочу дать тебе время. Физическая близость для меня
не так уж важна, как тебе кажется. Я хочу, чтобы ты была совершенно уве-
рена в том, что именно этого ты хочешь.
- Я хочу тебя. - Глаза у нее увлажнились, и она яростно замигала. - Я
так тебя хочу...
- Enamorada... te quiero, te quiero (Любимая... я люблю тебя, я люблю
тебя (исп.), - подхватил он и больше не заставил себя уговаривать.
Она уже познала удовольствие манящее и удовольствие жгущее. На этот
раз она познала удовольствие, которое не имеет границ и длится вечность.
Вихрь чувств закружил ее и унес с собой ввысь, а она все повторяла и
повторяла его имя.
Он целовал ее разгоряченное лицо, и наконец она стала постепенно при-
ходить в себя. На смеси испанского и английского он говорил, как ее лю-
бит, как не может без нее жить, как никогда не позволит ей оставить его
даже на минуту. Рай, настоящий рай. А она лежала и впитывала все это с
сумасшедшей, пьяной радостью. Он принадлежит ей, только и безвозвратно
ей, она вырвала его из зубов смерти... из рук этих алчных женщин, думала
она снисходительно. Теперь она вне конкуренции, и ей дела нет до этих
безликих орд.
- Утром поедем в Мадрид, - пробормотал он, не переставая целовать и
прижимать ее к себе.
- В Мадрид?
- У нас там дом. - Он посмотрел ей в глаза, еще подернутые чувствен-
ной пеленой, и ей вдруг показалось, что он чем-то встревожен. - В Мадри-
де живет и работает Катарина. Я хочу, чтобы вы познакомились.
- А что, это так срочно?
- Катарина никогда не навязывается. - Он как будто читал ее мысли, и
она тут же почувствовала себя вредной девчонкой, собакой на сене. - Дети
могут остаться здесь и присоединятся к нам позже, если соскучатся.
- Если? - переспросила она.
- Наши дети вполне самостоятельны.
Это бесспорно.
- Сколько лет твоей кузине? - поинтересовалась она.
- Она на два года старше меня.
- Она разведена?
Он вздохнул.
- Лет десять назад она позволила Люсии запугать себя и вышла замуж за
очень богатого американца. Она совсем не похожа на свою мать, и Люсия
постоянно усложняет ей жизнь. Джерри тоже не способствовал утверждению
ее личности. Он регулярно бил ее.
- О Боже, - ужаснулась Сара.
- В первые месяцы их совместной жизни его жестокость стоила ей ребен-
ка - у нее был нервный припадок, - пояснил Рафаэль. - Но когда она поп-
равилась, Люсия не позволила ей подать на развод. И дело было не только
в религии, а и в деньгах Джерри. По брачному соглашению, подписанному
Катариной до свадьбы, в случае развода она теряла все. Когда она мне об
этом рассказала, я убедил ее бросить Джерри. И оказал необходимую для
этого поддержку.
- Я очень рада. Слава Богу, что она тебя послушала. - Сара действи-
тельно была за нее рада. - Люсия тяжелый человек...
Они отправились в Мадрид на самолете компании. Сара чувствовала себя
настолько счастливой, что ей даже стало страшно. У нее было такое ощуще-
ние, будто она сидит на волнорезе. Давно уже не позволяла она своим
чувствам разгуливаться до такой степени.
- Мне следовало рассказать тебе о том, что я делала в Труро, - с пе-
чальной улыбкой сказала она. - У нас не должно быть секретов друг от
Друга.
Ей показалось, что Рафаэль чувствует себя несколько не в своей тарел-
ке. У нее вообще было такое ощущение, что он был как-то странно напряжен
в течение всего полета, вместо того чтобы, удобно откинувшись на спинку
кресла, спокойно отдыхать. Причем он всячески старался скрыть от нее это
напряжение. Но ей не хотелось копаться в причинах.
Он вздохнул:
- Тебе нечего было мне объяснять. Во всем виноват был только я. Я не
имел права с тобой так разговаривать. Я тебе чрезвычайно признателен за
то, что ты мне все рассказала.
Она удивленно на него посмотрела.
- И ты действительно мне поверил?
- Ты никогда меня не обманывала, но я временами становлюсь очень уп-
рямым. Такое случается, когда у меня появляется идея-фикс, - признал он
с веселым блеском в светло-коричневых глазах. - К тому же я очень рев-
нив, а раньше мне никогда тебя не приходилось ревновать. Хуже мне от
этого не стало. О Труро ты можешь рассказать мне сейчас.
Такое смирение вовсе на него не похоже, мелькнула у нее мысль. Что с
ним происходит? Но тут она вспомнила, как он не любит самолеты, и ей
стало стыдно. Боже, подумала она виновато, он все еще не освободился от
этих глупых страхов, а как мужчине ему трудно открыто в этом признаться.
Первый раз, когда они летели вместе, он притворился, что спит, и она ни-
чего не заподозрила до тех пор, пока они не ступили на землю, - на нем
лица не было. С тех пор он сильно изменился, и ей даже захотелось ему об
этом сказать, но чувство такта не позволило ей, это сделать.
Чтобы хоть как-то отвлечь его, она стала нести всякую чушь, но он от-
вечал односложно, и в конце концов она тоже замолчала. В аэропорту их
ждал автомобиль. Сара искоса взглянула на Рафаэля, сидевшего с каменным
лицом, и глубоко вздохнула.
- Может, тебе это и неприятно, но мне кажется, что тебе будет легче,
если ты выговоришься.
Между его черными бровями образовалась глубокая складка.
- Выговорюсь? О чем ты?
- О твоем страхе к самолетам, - мягко сказала она.
- О чем, о чем? - Какое-то время он смотрел на нее, ничего не пони-
мая, а затем обезоруживающе улыбнулся. - Сара, я преодолел это уже много
лет назад.
Она чуть не проглотила язык. Ладно, раз уж он не хочет об этом гово-