Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern
Stoneshard |#5| Mannshire
Stoneshard |#4| Plot and Death

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Диксон Гордон Весь текст 1494.71 Kb

Дракон 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 128
врагов.
     Никто из солдат не смотрел вверх. И он,  неожиданно  протаранив  тыл,
оказался в гуще сражения. Он шипел, ревел, вонзал клыки, царапая  когтями,
заваливал крылья, одновременно балансируя на задних лапах.
     Ряды нападающих таяли. Он бился против соломенных солдат, вооруженных
тростниковыми копьями. Пики лопались, едва коснувшись его тела, а солдаты,
как тряпичные куклы, разлетались в разные стороны.  Чувство  необузданной,
дикой мощи проснулось в Джиме-Горбаше. Краем глаза он заметил, что  Арагха
окружил свежий  резервный  отряд  сэра  Хьюго.  Не  теряя  ни  секунды  на
размышления, он ринулся к воротам, чтобы разделаться с солдатами и  спасти
от смерти Арагха. Волк просил Горбаша не рисковать. Но  кто  устоит  перед
драконом? Никто! Он непобедим! После боя он напомнит об этом всем:  волку,
разбойникам,  рыцарю...  Внезапно  раздался  победный,  триумфальный  клич
нападавших.
     - Горбаш! - взвыл волк. - Горбаш!
     Волк звал на помощь?  Джим  обернулся  и  увидел  прижатого  к  стене
Арагха, тот не был ранен, и положение было отнюдь не таким уж аховым.
     - Холл! - закричал Арагх.
     Джим привстал на задние  лапы,  чтобы  разглядеть,  что  творится  за
лесом.  Главные  двери  зала  медленно  раскрылись.  На  пороге  появилась
тяжеловесная фигура  в  отполированных  до  зеркального  блеска  доспехах,
верхом на коне; в  руке,  закованной  в  металлическую  перчатку,  всадник
держал копье.
     Не спеша рыцарь выехал в центр двора, посмотрел на волка, на Джима  и
размеренным шагом направил лошадь к воротам замка.
     На смену триумфальным крикам пришли  вопли  негодования  и  отчаяния.
Воины перестали сражаться, некоторые, побросав оружие,  пытались  спастись
бегством, Арагх  немедленно  воспользовался  переломом  в  ходе  сражения:
бросился вдогонку за ними  и  заваливал  солдат  со  спины.  Но  Джима  не
интересовали трусливые наемники.
     - Разберись с ними, Арагх! - крикнул он волку. В  его  груди  свирепо
пылало пламя всемогущества. Он жаждал поединка с рыцарем. - Он не уйдет!
     - Нет! Остановись! Сэр Джеймс! - донеслось до Джима.
     От  двери  башни  отделилась  фигура.  Это  был   Брайен,   полностью
закованный в латы и во всеоружии. Он тяжело побежал к конюшням, где ржали,
стремясь освободиться от пут, перепуганные лошади.
     - Слишком поздно! - радостно прогремел Джим. - Я вызвал его первым!
     Он перелетел через стену замка. До леса всаднику оставалось не  более
четверти пути.
     - Сдавайтесь, сэр Хьюго, - во весь голос вскричал Джим. - Я все равно
настигну тебя!
     Он ожидал, что рыцарь, позорно покинувший на произвол судьбы  солдат,
пришпорит лошадь - в панике пустит ее галопом, заслышав голос  дракона.  К
удивлению Джима, сэр Хьюго остановил коня, развернулся и поднял для  атаки
копье. Он пришпорил лошадь и поскакал на Джима.
     Джим едва не рассмеялся. Рыцарь потерял  голову.  Или,  смирившись  с
фактом, что поражение и смерть неизбежны, решил погибнуть в бою? В  то  же
время ему на память  пришли  вдруг  слова,  сказанные  Смрголом  в  логове
драконов: "Многие ли из вас отважатся встретиться с джорджами в панцире, с
направленным на вас рогом?"
     И вот они с сэром Хьюго сошлись в схватке. Невероятный  силы  удар  и
ослепляющая боль стерла зрение, мысли, память, все...



                                    17

     - Мой мальчик... - горестно приговаривал дрожащим голосом  Смргол.  -
Мальчик мой...
     Довольно долго Джим различал лишь движущиеся тени; расплывчатый  свет
и полная тьма перемежались друг с другом, неясные чужие звуки  и  скрежеты
то приближались,  то  затухали  вдали...  Чуть  позже  появились  знакомые
голоса, но звучала и речь незнакомцев. Бескрайнее море боли то  засасывало
его в  темные  воды  забытья,  то  выталкивало  на  поверхность  опаленной
реальности, всецело подчиняя сознание своей прихоти.  Джим  существовал  в
мире боли. Боль вгрызалась в тело, в мозг, в нервные волокна, в кости...
     Чудовищное  страдание  стало  основой  бытия  Джима.   Оно   длилось,
длилось... вечность... бесконечность...
     Но когда он выудил из внешнего мира голос Смргола, волны океана  боли
чуть стихли и сменились рябью. Отступление вселенской бесконечной судороги
вызвало блаженство. Остаточная  боль  была  почти  что  старым  закадычным
приятелем, и Джиму казалось, что, стоит ей утихнуть, он почувствует  новую
боль,  подобную  скорби  от   утраты   друга   детства.   Джим   попытался
сосредоточиться на громадном пятне, находившемся совсем рядом.
     - Смргол?.. - спросил Джим-Горбаш.
     Голос, продравшийся  сквозь  пересохшее  горло,  напоминал  призрака,
бестелесного духа того зычного, громкого голоса, которым в момент  первого
пробуждения в теле дракона наделил Джима этот странный мир.
     - Он заговорил! - Это был Смргол. -  Хвала  всемогущему  Пламени!  Он
будет жить! Волк, зови остальных! Передай, он будет жить!  Пусть  приходят
все!
     - Иду, - раздался ворчливый голос Арагха. - Я разве  сомневался,  что
он выживет? Ты забыл мои слова?
     - О, нет, нет... - сдавленно произнес Смргол. -  Я  старый  дракон  и
видел много своих соплеменников, павших от рогов джорджей...  Горбаш,  как
ты себя чувствуешь? Говорить можешь?
     - Самую малость... - прошептал Джим. - Что произошло?
     - Идиоты вечно попадают в передряги! - Суровый тон явно не клеился  у
ворчливого Смргола. -  Какой  ветер  вдул  в  твою  беспутную  башку  идею
броситься на панцирного джорджа? Джорджа с рогом верхом на лошади?!
     - Что со мной случилось? - прохрипел Джим.
     - Рог или копье,  как  они  обзывают  его,  проткнул  тебя!  Вот  что
случилось! Любой, кроме дракона, умер бы на месте, едва коснувшись  земли.
Любой дракон, кроме драконов нашей ветви,  умер  бы  в  течение  часа.  Ты
восемь дней качался над обрывом пропасти.  Но  раз  уж  ты  заговорил,  то
теперь будешь жить. Дракон, не убитый на месте, выживает. Такова  уж  наша
природа, малыш!
     - Выживает... - повторил Джим. Как странно и непривычно  звучало  для
него это слово...
     - Безусловно! Такими уж мы созданы. Три дня - и ты встанешь на  ноги.
А еще через два дня будешь как новенький.
     - Нет, - заспорил Джим. - Уже нет.
     - О чем ты говоришь!  Ерунда!  Как  я  сказал,  так  и  будет.  И  не
пререкайся!
     Старый  дракон  продолжал  говорить,  но  темные  мутные  воды  вновь
затопили сознание Джима. Он не будет вести бессмысленный спор с Смрголом и
не позволит себе поддаться доводом  старика.  Превращение  свершилось:  он
никогда не станет таким, как прежде.
     Ощущение перемены не покинуло  Джима  и  в  последующие  дни.  Как  и
предрекал  Смргол,  Джим  быстро  поправлялся:  в  часы  бодрствования  он
беседовал с теми, кто навещал  его.  По  рассказам  гостей  он  постепенно
восстановил картину того, что произошло с ним у стен замка после схватки с
сэром Хьюго.
     Теперь Джим понял, почему драконы,  несмотря  на  физическую  силу  и
мощь, опасались конного рыцаря в доспехах, вооруженного копьем. Всадник  и
конь, закованные в металл, тянули никак не меньше, чем  на  тонну.  Эдакая
машина, несущаяся со скоростью десяти миль  в  час,  сосредоточившая  весь
свой  вес  на  острие   шестнадцатифутового   копья,   имела   практически
стопроцентный шанс проткнуть дракона насквозь.
     Копье не задело сердца и легких Джима, иначе его не  спасла  бы  даже
его конституция. Острие вонзилось в грудь, где мышечная масса левого крыла
была тонка, и, пройдя насквозь, вышло на восемь дюймов  из  левого  плеча.
Дело усугублялось тем, что копье сломалось, оставив обломок в груди.
     Все, кто видел падение Джима, решили, что после такого удара он точно
"склеил крылья". Даже Хьюго де Буа не удосужился  удостовериться  в  этом,
посему забрался в седло - после столкновения он вылетел из седла -  и  был
таков, не дожидаясь, пока Брайен бросится в погоню.
     Все обступили неподвижное  тело  Джима.  Арагх  первым  заметил,  что
дракон дышит. Соратники побоялись переносить Джима, который  находился  на
зыбучей грани смерти, поэтому  построили  над  ним  хижину  из  стволов  и
ветвей, укрыли теплыми одеялами, развели огонь в сложенном из камней очаге
и послали волка за С.Каролинусом.
     Каролинус  пришел  не  один,  а  в  сопровождении  Смргола,  которого
разыскал каким-то образом. Под недремлющим оком волшебника  старый  дракон
поднатужился и осторожно вытащил обломок копья из тела Джима.
     Рану очистили, промыли, и снова началось  кровотечение.  Когда  кровь
все же остановилась, Каролинус заявил, что если Джим выжил до сих пор,  то
помощи ему уже не потребуется, и начал поспешно собираться в дорогу.
     - Но что нам делать дальше? - не унималась Даниель.
     - Ждать и надеяться, - отрезал Каролинус.
     Потом он быстро собрался и распрощался.
     Соратники укрепили и достроили хижину.  Смргол  и  Арагх  по  очереди
сидели с Джимом,  а  иногда  к  ним  присоединялись  Даниель,  Брайен  или
кто-нибудь из людей. Все ждали. И вот  настал  день,  когда  Джим  ответил
Смрголу.
     К Джиму  приходили  поговорить  и  изъявить  радость  по  поводу  его
выздоровления. Но каждый делал это по-своему. Смргол читал нотации,  Арагх
недовольно ворчал, Даниель настаивала, что Джим поступил глупо, но в то же
время благородно, очертя голову ринувшись на сэра Хьюго, то есть на верную
смерть. Краткие вспышки ее недовольства сменялись нежностью. Она заботливо
меняла  повязки,  запретив  остальным  даже  прикасаться   к   ним.   Жиля
заинтересовала техника боя сэра Джеймса. И он  неоднократно  намекал,  что
Джиму был известен некий  секретный  финт,  хранимый  им  в  тайне;  иначе
лобовая атака на сэра Хьюго  казалась  верхом  безрассудства.  Приходил  и
Дэффид. Он сидел молча и выстругивал оперения стрел.
     Геронда де Шане (девушка в белом, та, что стояла в  башне  с  копьем)
поклялась отомстить за Джима. Ее правую щеку скрывала повязка.
     Она рассказала, как попала в  плен.  Сэр  Хьюго  с  тремя  всадниками
подъехали к воротам замка и передали  с  часовым,  что  привезли  весть  о
смерти отца Геронды. Их впустили за ворота замка. Они разоружили  часовых,
открыли ворота, и отряд сэра Хьюго въехал в замок. Захватив Малверн, Хьюго
сознался, что ему ничего неизвестно  о  судьбе  отца  Геронды.  Возвращать
замок хозяйке Хьюго не собирался, а поэтому предложил  Геронде  немедленно
выйти за него замуж. После  ее  отказа  он  пустил  в  ход  угрозы.  Хьюго
пообещал обезобразить девушку до неузнаваемости: сперва правую щеку, через
три дня - левую, еще через три дня он обещал  отрезать  ей  нос,  а  потом
поочередно выколоть глаза, и так до тех пор, пока она не согласится  стать
его женой. Шрам на щеке останется напоминанием на всю жизнь;  но  гордость
дамы одолела низость рыцаря. Геронда была хрупким, эфемерным  созданием  с
красивыми пепельными волосами. Но Джима замутило, когда  она  подробнейшим
образом принялась описывать пытки, уготованные сэру Хьюго на случай,  если
тот окажется у нее в плену.
     Брайен принес вина, угостил Джима, начал  сыпать  похабными  шутками,
рассказывать бесконечные истории, иногда правдивые, что подтверждали Арагх
и Смргол, но все рассказы рыцаря казались Джиму невероятными.
     Хозяин Дик прислал больному остатки ветчинных окороков.
     Впервые Джим мог пожаловаться на  полное  отсутствие  аппетита.  Вино
ласкало небо, но даже и  оно,  в  общем,  оставляло  равнодушной  драконью
натуру, так что он попивал его в малых, по драконьим меркам, дозах.
     Как бы то ни было, он поправлялся. Вскоре он начал выходить на  улицу
в хорошую погоду; усаживался на траву и грелся под лучами  солнца.  Нельзя
сказать,  что  утренний  холодок  ранней  осени  тревожил  массивное  тело
дракона; скорее его тревожило прикосновение смерти,  воплощенное  в  копье
сэра Хьюго. Древко  удалили,  боль  мало-помалу  утихла,  но  воспоминание
навсегда застряло в голове, окрасив весь  мир  в  блеклые  холодные  тона.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 128
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама