Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern
Stoneshard |#5| Mannshire

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Диксон Гордон Весь текст 1494.71 Kb

Дракон 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 100 101 102 103 104 105 106  107 108 109 110 111 112 113 ... 128
пиршества Джима, настроения не  улучшало.  Прежде  всего  Джим  не  считал
рыцаря своим близким другом, по крайней мере, не настолько близким,  чтобы
позволить ему записывать на свой счет чужие долги. Джим виновато  признал,
что, случись все наоборот и окажись они вдруг в его родном двадцатом веке,
он бы не стал платить за Брайена, с которым познакомился  всего  несколько
дней назад; если бы рыцарь оказался на месте Джима, то сам бы и  отдувался
за содеянное, вернее, за съеденное.
     Вдохновение всколыхнулось в сознании Джима светом внезапного факела в
кромешной  тьме.  Тайные  воспоминания  Горбаша  прятались  в  теле,  ныне
занимаемом Джимом. Где-то в глубине должны сохраниться сведения  о  месте,
где  Горбаш  хранит  свои  сокровища.  Надо  выудить  воспоминания,  найти
сокровища, расплатиться с хозяином  и  избавить  рыцаря  от  обязательств,
которые он взял на себя.
     Настроение поднялось. Джим встал на задние лапы, легко пересек темный
подвал, пользуясь природным чутьем дракона, и поднялся на  кухню.  Там  он
столкнулся с полной женщиной примерно тех же лет, что  и  трактирщик,  при
появлении Джима сделавшей реверанс.
     - Ух... здрасьте, - только и сказал Джим.
     - Доброе утро, сэр Джеймс, - легко кивнула женщина.
     Джим протопал по коридору и  вышел  в  трактир.  Он  чувствовал  себя
неуютно, когда думал о встрече с хозяином или сэром Брайеном,  но  комната
оказалась пустой. Входная  дверь  была  открыта.  "Для  проветривания",  -
догадался Джим, ведь даже без ставень окна назвать окнами  было  трудно  -
просто узкие щелочки, выдолбленные для обороны, а не  для  вентиляции  или
освещения. Он вышел из дома и услышал голоса Брайена и хозяина, которые на
конюшне осматривали белого коня Брайена, раненного после стычки в деревне.
     Разговор о ранах коня напомнил Джиму о дырках  в  собственной  шкуре.
Сегодня он ощущал  их  как  дюжину  бритвенных  порезов  после  неудачного
бритья.
     Инстинкт Горбаша подсказал зализать их, и Джим обнаружил, что  гибкая
шея и длинный язык превосходно дотягиваются до ран.
     Зализав раны, Джим сел, огляделся и в десяти  футах  от  себя  увидел
Арагха, сидящего на задних лапах.
     - Доброе утро, - сказал Джим.
     - Ты прав, утро неплохое, - подтвердил Арагх. - Провел ночь внутри?
     - Да, - ответил Джим, - совсем внутри.
     - Каждому свое, - хмуро заметил Арагх. - Меня-то никто не заставит не
то чтобы переночевать в сарае, но даже просто зайти туда.
     - Ты не участвовал в застолье вместе с остальными?
     - Конечно, нет, - проворчал волк. - Это развлечение для людей.  Мягки
они, люди. Да, Горбаш, это касается и рыцаря, и лучника. Не телом мягки  -
духом. Десять  лет  жизни  они  кладут  на  то,  чтобы  научиться  о  себе
заботиться, чем и занимаются потом на протяжении  всей  оставшейся  жизни.
Дальше этого им не шагнуть, ведь они  помнят,  как  их  ласкали,  кормили,
заботились о них; позже, когда жизнь предоставляет им шанс, они все  равно
пытаются наладить свой быт так, чтобы за ними снова  ухаживали  и  ласкали
их. А когда они становятся старыми и дряхлыми, они окончательно  сходят  с
ума и мечтают только об одном - еще больше ласк и ухода.  Такая  жизнь  не
для меня, Горбаш! Первым предупреждением, что я  одряхлел,  станет  горло,
которое мне перегрызут!
     Джима слегка передернуло. Оценка человеческой  натуры,  в  придачу  к
вчерашнему обжорству, затронула струну куда более чувствительную,  чем  он
предполагал. Но затем ему на память пришла вчерашняя сцена...
     - Вчера Даниель чесала тебе за ушами, - вспомнил Джим. - И  тебе  это
нравилось.
     - Я ее не просил. Она сама делала это, - недовольно ответил Арагх.  -
Ха! Вот подожди, она и до тебя доберется!
     - До меня?
     Челюсти Арагха раздвинулись в беззвучной волчьей усмешке.
     - Я-то ее знаю. Ты и твоя чушь  барсучья  о  "даме  сердца",  Горбаш!
Теперь их у тебя две!
     - Две? - удивился Джим. - Ты придумываешь байки похлеще моих!
     - Я?! Иди и убедись сам. Они с лучником сейчас вон за теми деревьями.
     Арагх мотнул головой в сторону леса.
     - Возможно, я так и сделаю.
     Джим демонстративно повернулся.
     - Удачи! - Арагх зевнул и улегся погреться на солнышке, положил морду
на лапы и закрыл глаза.
     Джим побрел в лес в указанном Арагхом направлении. Он  вошел  в  тень
первых больших деревьев, но никого не увидел. Вскоре  уши  уловили  шелест
голосов, недоступный на таком расстоянии для человеческого слуха. Он  тихо
приблизился, чувствуя себя так, будто подслушивает в замочную скважину,  и
остановился, когда увидел собеседников.
     Они стояли на небольшой лесной поляне. Зеленая  трава,  высокие  вязы
вокруг, солнце, осветившее их, - картина, которую нелегко нарисовать  и  в
которую невозможно поверить: Даниель, в камзоле и чулках,  и  Дэффид,  под
стать ей - идеальная иллюстрация для книги сказок.
     Лук и колчан со стрелами висели за плечом лучника. Джим понял, что  с
ним тот не расстается даже во сне. Даниель, однако, где-то оставила и лук,
и стрелы.  Она  была  не  вооружена;  только  нож  был  заткнут  за  пояс.
Шестидюймовые ножны скрывали  от  постороннего  взгляда  шестидюймовый  же
клинок, на который в рукопашной схватке трудно не обратить внимания.
     - ...И вообще, - говорила она, - ты самый обычный лучник.
     - Сравнение "самый обычный" не годится, леди, - мягко отвечал Дэффид.
- Даже _т_ы_ должна это признать.
     Он стоял в шаге  от  Даниель.  Она  была  высока  ростом,  но  Дэффид
оказался гораздо выше девушки. Джим недооценил физических данных валлийца,
которого видел только сидящим. Хансен мог бы сравниться с ним  ростом,  но
на этом сходство заканчивалось. Дэффид был строен и гибок,  как  его  лук,
хотя плечи шириной могли бы сравниться с дверным косяком постоялого двора.
Метафора "высечено из камня" как нельзя лучше  характеризовала  его  лицо:
прямой нос, квадратная челюсть, прямая линия глаз. Голос  звучал  мягко  и
музыкально; он был абсолютно прав, считая себя неординарной личностью.
     Джим наблюдал, удивляясь пренебрежительной манере поведения  Даниель.
Как она могла отдавать предпочтение ему, - если, разумеется, Арагх говорил
правду, - а не  средневековому  супермену.  На  мгновение  Джим  полностью
позабыл, что находится в теле дракона, а не в своей обыденной человеческой
плоти.
     - Ты знаешь, о чем я говорю! - настойчиво произнесла Даниель. - Таких
лучников, как ты, мне хватит на всю жизнь и еще останется. Почему я должна
избрать именно тебя, лучник?
     - Потому что я нахожу тебя прекрасной, леди, - ответил Дэффид. -  Всю
жизнь красота притягивала меня. И я всегда отчаянно боролся  за  найденную
мной красоту. И я борюсь до последнего, пока не овладеваю ею.
     - Неужели? Но я не побрякушка,  болтающаяся  на  перевязи  меча,  сэр
лучник! Я сама выберу избранника.  Помни,  что  я  добиваюсь  своего  куда
упорнее, чем ты!
     -  Несомненно!  Но  я  признался  тебе  и,  пока  жив,  не   потерплю
конкурентов.
     - Хм-м! Я выйду замуж за принца! - гордо заявила Даниель.  -  Что  ты
сделаешь с принцем?
     - С принцем, королем, императором, Богом или Дьяволом я поступлю  так
же, как с любым человеком или зверем, который встанет между  мной  и  той,
кого я выбрал, леди. Один из нас непременно будет  убит.  Но  этим  убитым
буду не я.
     - Безусловно, - съязвила Даниель.
     Она повернулась и зашагала прочь от Дэффида. Джим внезапно понял, что
она движется прямо  на  него  и  через  мгновение  его  присутствие  будет
раскрыто. Лучше притвориться, что подошел к поляне сию минуту.  Он  шагнул
из-за деревьев.
     - Ага, вот и сэр Джеймс! - обрадованно воскликнула Даниель. -  Хорошо
отдохнули? Как твои раны?
     - Раны? - удивленно переспросил Джим. Вчера, омывая  порезы,  Даниель
не возносила их до "ран". - Прекрасно! Спал без задних ног!
     - Дорогой сэр Джеймс, - торжественно произнесла она. - Я дождаться не
могла твоего пробуждения.  Мне  не  терпится  порасспросить  тебя.  Ты  не
против, если мы прогуляемся вдвоем?
     - Да... разумеется, - согласился Джим. Он направлялся в лес с твердым
намерением дать отпор глупым притязаниям Даниель. Но, оказавшись наедине с
девушкой, утратил свою решительность. - Доброе утро, Дэффид.
     - Доброе утро, сэр Джеймс, - любезно поздоровался лучник.
     Даниель вцепилась в переднюю лапу Джима и потащила его в глубь леса.
     - Побеседуем позже, Дэффид, - бросил через плечо Джим.
     - Несомненно, сэр Джеймс.
     Они быстро пересекли поляну. Даниель, пройдя сотню ярдов по глухомани
леса, значительно сбавила шаг.
     - Ты что-нибудь вспомнил? - спросила она с легкой дрожью в голосе.
     - Что именно? - удивился Джим.
     - Кто ты, помимо того, что носишь титул барона Ривероукского?
     - А... кем я могу быть? - заинтересовался Джим. - Кроме как бароном?
     -  Сэр  Джеймс,  -  укоризненно  протянула  Даниель.   -   Не   стоит
скромничать. У джентльмена много разных титулов. Лорд герцог  носит  титул
графа Пирского. Повелителя  Восточных  Марок  и...  не  стану  перечислять
остальные. А разве король Англии не является одновременно  еще  и  королем
Аквитании, герцогом Бретанским, герцогом Карабальским, принцем  Туринским,
князем Церкви, принцем Большой  и  Малой  Сицилии,  графом  таким,  графом
сяким, полчаса можно перечислять все его титулы. Барон Ривероукский,  надо
полагать, самый незначительный твой титул?
     - Что заставляет тебя так думать? - неуверенно спросил Джим.
     - Ты заколдован!  -  отрезала  Даниель.  -  Кому  взбредет  в  голову
заколдовать обычного барона!
     Ее движения  смягчились.  Она  нежно  похлопала  Джима  по  морде.  К
удивлению  Джима,  ее  прикосновение  понравилось   дракону.   Он   жаждал
повторения ласки и ощутил просыпающуюся ревность к Арагху.
     - Несущественно, - произнесла она.  -  Колдовские  чары  лишили  тебя
памяти. Но боли ты не почувствовал? Ну, тогда?
     - Ни капли, - ответил Джим.
     Она явно не поверила его словам.
     - Зимой, еще в отряде отца, мы много рассуждали о магии. С декабря по
март, пока выпадет снег, разговоры - единственное  развлечение.  Никто  из
нас не попадал под воздействие магии, но все единодушно считают, что смена
тела сопровождается внезапной и кошмарной вспышкой боли.  Как,  скажем,  у
человека,  которому  отрубают  голову.  Она  катится  по  земле,  а   тело
сотрясается в судорогах.
     -  Такого  со  мной  не  было,  -  Джим  покачал  головой,  удивляясь
подобранному Даниель сравнению.
     - Вероятно, ты позабыл обо всем... как позабыл о титуле принца.
     - Я не принц.
     - Возможно, возможно,  -  задумчиво  проговорила  Даниель.  -  Вполне
вероятно, что ты король или  император,  хотя  титул  принца  больше  тебе
соответствует. Кстати, ты помнишь, как выглядел внешне?
     - Ну... - Джим закашлялся.  -  Ростом  я  с  Брайена,  приблизительно
одинакового с ним веса. Черные волосы, зеленые глаза. Двадцать шесть  лет,
когда...
     - Да, - решительно перебила Даниель. -  Это  подходящий  возраст  для
принца. Я была права.
     - Даниель... - в отчаянии взмолился Джим. -  Да  не  был  я  принцем!
Это-то я помню отчетливо. Почему помню, не знаю. Но поверь на слово, я  не
принц.
     - Не кипятись, - ласково произнесла Даниель. - Это часть  колдовского
заклятия.
     - Что?
     - Убежденность в том, что ты  не  принц.  Маг,  наложивший  заклятия,
хотел, чтобы ты позабыл о своем происхождении. Но сменим тему,  дабы  тебя
не раздражать. Знаешь ли ты, как снимается заклятие?
     -  Да,  -  пылко  воскликнул  Джим.  -  Вызволив  миледи  Анджелу  из
заточения, я, не медля ни секунды, покину тело дракона...
     -  Задача  -  проще  некуда.  Собрав  соратников,  вы  отправитесь  в
Презренную Башню, спасаете  эту  самую  Анджелу  и  препровождаете  ее  на
родину.
     - Но кто...
     - Сэр Брайен, - кратко объяснила  Даниель.  -  А  сколько  соратников
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 100 101 102 103 104 105 106  107 108 109 110 111 112 113 ... 128
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама