Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Говард Весь текст 155.39 Kb

Мечи пурпурного царства

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Роберт Говард.

                          Мечи пурпурного царства

     Глава 1. Валузия строит козни

     Зловещая тишина саваном  окутала  древний  город  Валузию.
Пурпурные башни и золотые шпили дрожали в мутном жарком мареве.
Сонную  тишину на широких, мощеных булыжником улицах не нарушал
стук копыт, а редкие  пешеходы  спешили  поскорей  укрыться  за
дверьми. Город казался царством призраков.
     Кулл, царь Валузии, сидел в своих покоях и, откинув тонкие
занавеси,  смотрел через окно во двор с искрящимися фонтанами и
аккуратно подстриженными кустами и деревьями,  на  пустые  окна
домов, возвышающихся за высокой стеной.
     -  Вся  Валузия  строит  козни у меня за спиной, Брул, -
проворчал он.
     Его  собеседник,  мускулистый  смуглолицый  воин  среднего
роста мрачно ухмыльнулся:
     -  Ты  слишком  подозрителен, Кулл. Просто жара разогнала
народ по домам - и только.
     - Нет-нет, что-то затевается, - повторил  Кулл,  высокий
могучий  варвар  с  истинно  бойцовской  статью: широкие плечи,
мощная грудная клетка, узкие бедра. Из-под густых черных бровей
поблескивали холодные серые глаза. Черты  лица  сразу  выдавали
его происхождение, - Кулл-узурпатор был родом из Атлантиды.
     -  Ну и пусть себе интригует. Этот народ склонен к козням
и заговорам,  независимо  от  того,  кто  удерживает  трон.  Не
обращай внимания.
     -  Нет,  -  гигант  нахмурил брови. - Я чужак. Первый и
единственный варвар от начала времен, который занял валузийский
трон. Пока я был военачальником в их армии, они  сквозь  пальцы
смотрели на то, что я родился не в Валузии. Но теперь то и дело
тычут мне моим происхождением.
     -  Тебе-то  что?  Я  тоже  чужак. Сегодня Валузией правят
чужеземцы, раз уж  ее  собственный  народ  слишком  слаб  и  не
способен на это. Атлант сидит на ее троне, спину ему прикрывают
пикты  -  самые  давние  и могущественные союзники империи; ее
двор полон иностранцев, армии состоят из варваров-наемников, -
даже Алые Убийцы, даром что валузийцы, считают себя  отпрысками
горцев.
     Кулл раздраженно передернул плечами:
     -  Мне  известны  настроения  в  народе  и  то,  с  каким
отвращением  и  ненавистью  относятся   влиятельные   старинные
семейства  к  происходящему.  Почему, Брул? Когда правил Борна,
коренной валузиец и  прямой  наследник  многовековой  династии,
империи  приходилось  куда хуже, чем при моем правлении. Такова
цена, которую нации приходится платить за разложение и  упадок.
В  один  прекрасный  день  в  такой  стране  появляются сильные
чужеземцы и захватывают власть.  Я,  по  крайней  мере,  создал
армию,  организовал  полки  наемников и вернул Валузии ее былое
величие и  авторитет.  Разве  не  лучше  иметь  одного  варвара
сидящим  на  троне,  чем сотню тысяч, разъезжающих по городским
улицам с руками по локоть в крови? А ведь так бы сейчас и было,
останься на престоле царь  Борна.  Царство  было  расколото  на
части   под   его   пятой,   враги  угрожали  со  всех  сторон,
язычники-грондарцы уже готовились  к  набегу  невиданной  ранее
силы... Да! Я голыми руками прикончил Борна в ту безумную ночь.
После  этого  у  меня появилось немало врагов, но зато всего за
полгода я  искоренил  анархию  и  загасил  все  попытки  бунта,
сплотил   народ  воедино,  сломал  спину  тройственному  Союзу,
сокрушил мощь грондарцев. А теперь Валузия  дремлет  в  мире  и
покое,  а  между  снами  строит  против меня заговоры. За время
моего правления ни разу не случилось голода. Амбары ломятся  от
зерна,  торговые  суда  ходят тяжело груженые товаром, кошельки
торговцев полны, народ разжирел - но люди по-прежнему ропщут и
проклинают, и плюют на мою тень. Чего им не хватает?
     Пикт оскалился и разразился горьким смехом:
     - Еще одного Борна, вот чего! Кровавого тирана! Забудь ты
об их неблагодарности. Не для  их  удовольствия  ты  захватывал
трон и не им в угоду удерживаешь его. Осуществилась мечта твоей
жизни.  Ты прочно воссел на великом престоле. Пусть себе ворчат
и строят козни. Ты - царь.
     - Я царь этого пурпурного царства, - мрачно кивнул Кулл.
- И до той поры, пока не оборвется мое дыхание и  дух  мой  не
отправится  вниз  по долгой тенистой дороге в страну мертвых, я
останусь царем! Ну что там еще?
     Перед ним в глубоком поклоне склонился раб:
     -  Налисса,   наследница   великого   дома   бора-Баллин,
испрашивает аудиенции, Ваше Величество.
     Тень набежала на лицо царя:
     -  Опять  мольбы насчет амурных дел, - со вздохом сказал
он Брулу, - наверно, тебе лучше уйти.
     После царь Кулл велел рабу:
     - Пусть войдет.
     Кулл  сидел  в  кресле,  обитом  бархатом,  и  смотрел  на
Налиссу.  Было  ей  около  девятнадцати  лет и, одетая дорого и
строго по моде знатных  дам  Валузии,  она  представляла  собой
поистине  восхитительное  зрелище, чего не мог не признать даже
царь-варвар. Благодаря многочисленным ваннам в  молоке  и  вине
кожа  аристократки  отличалась  удивительной  белизной. Изящный
рисунок бровей, нежный румянец щек, полные яркие губы.  Картину
дополняла  корона  вьющихся  черных  волос,  охваченных золотой
лентой.
     Встав на колени у ног царя, Налисса взяла  его  огрубевшие
от  рукояти  меча пальцы в свои мягкие ладони и взглянула ему в
глаза снизу вверх просяще и вызывающе.  Подобно  многим  другим
мужчинам,  Кулл  не  любил смотреть в глаза Налиссе, зная об их
тайной власти. Знала о ней и сама  девушка,  но  в  силу  своей
юности  еще  не  представляла  ее  истинных  размеров. Царь же,
искушенный  в  вопросах  взаимоотношений  мужчин  и  женщин,  с
некоторым  беспокойством осознавал, каким могущество и влиянием
станет пользоваться Налисса при дворе, достигнув зрелости.
     -  Ваше  Величество,  -  тоном  ребенка,  выпрашивающего
игрушку,  обратилась  к  нему девушка, - пожалуйста, дайте мне
разрешение на брак с Далгаром из Фарсуна. Он  стал  гражданином
Валузии, пользуется расположением при дворе. Почему же...
     -  Я  уже говорил тебе, - терпеливо отвечал Кулл, - мне
все равно, будет ли твоим супругом Далгар или Брул...  Да  хоть
сам  дьявол!  Но  твой  отец против этого брака с фарсунианским
искателем приключений и...
     - Вы ведь можете повлиять на него! - выкрикнула она.
     -  Дом  бора-Баллин  я  числю   среди   своих   вернейших
сторонников,  -  сказал  атлант,  -  а  твоего  отца,  Мурома
бора-Баллин, считаю своим ближайшим другом. Он помог  мне,  еще
когда   я  был  одиноким  бесправным  гладиатором.  Поддерживал
деньгами меня - простого солдата и принял мою сторону, когда я
боролся за трон. И потому для меня принуждать  его  делать  то,
чему он столь откровенно противится, вмешиваться в его семейные
дела все равно, что вредить собственной правой руке.
     Налисса   не  знала,  что  некоторые  мужчины  могут  быть
неподвластны  женским  чарам.  И  она  принялась  упрашивать  и
капризно  надувать  губы,  молить и плакать. Она целовала Куллу
руки, рыдала у него на груди, убеждала, присев на его колено, к
вящему  смущению  царя.  Все  напрасно.  -  Кулл   был   полон
искреннего  сочувствия,  но  непреклонен.  На  все ее призывы и
мольбы у него был один ответ: это не его дело,  ее  отец  лучше
знает, что ей нужно, а потому он, Кулл, не собирается встревать
в их семейные дела.
     Наконец  Налисса  сдалась и покинула зал, повесив голову и
еле волоча ноги. Едва выйдя из царских покоев, она нос  к  носу
столкнулась  с отцом. Муром бора-Баллин, догадывающийся о целях
ее визита к царю, не сказал дочери ни слова,  но  брошенный  им
исподлобья  взгляд  красноречиво  свидетельствовал  о  грядущем
наказании.  Девушка  с  несчастным  видом  забралась   в   свой
паланкин.   Бремя   ее  горя  казалось  невыносимым.  Но  скоро
наследственная твердость характера взяла свое, в темных  глазах
затеплился  огонек  бунта.  Она  отдала  короткий приказ и рабы
подхватили носилки.
     Тем временем граф Муром предстал перед  царем.  Черты  его
застыли  маской  формальной  почтительности.  Царь  заметил это
выражение и ощутил болезненный  укол  в  сердце.  Он  привык  к
церемонности   и   холодности,   сохраняющейся   между   ним  и
большинством подданных и союзников,  за  исключением,  пожалуй,
пикта   Брула   и   посла   Ка-ну,  но  для  графа  Мурома  эта
преднамеренная, искусственная официальность была необычна, хотя
Куллу была известна ее причина.
     - Твоя дочь приходила сюда, граф, - сказал Кулл прямо.
     - Да, Ваше Величество, - тон Мурома был  бесстрастным  и
исполненным уважения.
     -  Ты,  вероятно,  знаешь,  зачем...  Она рвется замуж за
Далгара.
     Граф коротко кивнул головой:
     - Если Ваше Величество  желает,  ему  достаточно  сказать
только слово, - лицо графа окаменело.
     Кулл,  уязвленный,  вскочил  с  трона,  пронесся через все
помещение к окну и снова  уставился  на  свою  сонную  столицу,
потом, не оборачиваясь, сказал:
     -  Даже за половину своего царства я не стал бы влезать в
твои семейные дела или заставлять принимать неприятные для тебя
решения.
     Граф тут же оказался рядом с ним.  Вся  его  официальность
испарилась    неведомо   куда,   а   сияющие   глаза   казались
красноречивее любых слов.
     - Прости, Кулл, я был несправедлив к тебе в своих мыслях.
Я должен был знать...
     Он сделал  движение,  чтобы  встать  на  колени,  но  царь
удержал его. Кулл улыбнулся:
     - Будь покоен, граф, твои семейные проблемы касаются тебя
одного. Я не хочу мешать и не могу помочь. Напротив, я сам хочу
просить  тебя  о помощи. - Зреет заговор. Это просто носится в
воздухе. Я чую  опасность,  как  в  далекой  юности  чувствовал
близость тигра в лесной чаще или змеи - в высокой траве.
     -  Мои  шпионы  прочешут  весь  город, мой царь, - глаза
графа загорелись. - Народ ропщет при любом правителе и никогда
не бывает доволен тем,  что  имеет.  Но  недавно  я  побывал  в
посольстве  у  Ка-ну  и  он  просил предупредить тебя о влиянии
извне и иностранных деньгах, появившихся  в  городе  в  большом
количестве. Ничего определенного ему не известно, но его пиктам
удалось  выудить  кое-какую  информацию  у  подвыпившего  слуги
верулианского посла, -  смутные  намеки  на  некий  переворот,
затеваемый его хозяевами.
     - Верулианское вероломство давно стало притчей во языцех,
- хмуро  буркнул  Кулл. - Но Джен Дала, посол Верулии, слывет
человеком чести.
     - Фигура посла -  всегда  лишь  парадный  фасад,  и  чем
меньше  он  знает  о  планах власть предержащих его страны, тем
лучшим прикрытием для их грязных делишек является.
     - Чего же добивается Верулия? - спросил Кулл.
     - Гомла, дальний  родственник  короля  Борна,  укрылся  в
Верулии,  когда  ты  сверг  старую династию. После твоей смерти
Валузия   тут   же   распадется   на   части,    армия    будет
дезорганизована, союзники - за исключением, может быть, пиктов
- поспешат предать, наемники, которых ты один способен держать
в  узде,  немедля  повернут  против Валузии и она станет легкой
добычей для любой державы, достаточно сильной, чтобы  выступить
против   нее.   Тогда  Гомла  приведет  врагов  и  верулианская
марионетка утвердится на престоле Валузии.
     - Понятно, - проворчал Кулл.  -  От  меня  куда  больше
пользы  в  битве,  чем  на  совете...  Итак, во-первых нужно ее
устранить, верно?
     - Да, мой царь.
     -  Ничего,  в  конце  концов  мы  выкорчуем  эти   ростки
державных  амбиций,  -  царь  улыбался, пальцы его поглаживали
рукоять огромного меча, с которым он никогда не расставался.
     - Ту, верховный канцлер, и Дондал, его  племянник,  -  к
королю! - провозгласил раб и в зал вошли двое мужчин.
     Главный   сановник   царства,   Ту  был  представительным,
среднего роста мужчиной, едва перешагнувшим  рубеж,  отделяющий
зрелость  от  старости.  Он  выглядел  скорее торговцем, нежели
главой царского Совета: жидкие волосы, вытянутое лицо, в глазах
извечная  подозрительность.  Годы  и  положение  легли  тяжелым
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама