Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Павел Гейцман Весь текст 463.03 Kb

Смертоносный груз "Гильдеборг"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 40
     - Назад, к ферме! - приказал Тенсер.  Шофер  повернул машину. Пальба на
другом берегу  утихла.  Противник  исчез,  улетучился,  растворился.  Только
хозяйственные  постройки  освещали  окрестности ослепительным  пламенем.  Мы
вынесли сержанта  из  машины  и  положили  его  к ногам поручика  Беневенто.
Пятидесятилетний  мускулистый  итальянец  с  римским профилем. Казалось, что
униформа трещит на нем от каждого движения.
     Он только показал на стену дома.
     - Белых - направо, черных - налево. А где Додес?
     - Завязли с транспортером  на дороге, атака ручными гранатами, - сказал
Тенсер и закурил сигарету. - По всей вероятности, удержится.
     -  Все осмотреть,  не удаляться  вне  пределов  освещения,  -  приказал
поручик.
     Остаток ночи мы свозили мертвых. Черные рабочие, трудившиеся  на ферме.
Мужчины и женщины из селения.
     Семья   белых,   жившая   в  доме,  спаслась.   Старый   англичанин   с
девяностолетней матерью и взрослой дочерью.
     Перед  рассветом  машины,  возвращающиеся  с  другого берега,  привезли
команду транспортера  Додеса и сложили ее на  правую сторону к  стене  дома.
Несмотря на  то,  что, собственно, даже не было боевых действий, потери были
чрезвычайно тяжелыми.
     Утром  прилетел капитан Гофман с белым  районным  комиссаром  и черными
представителями  Аfrican   Council*  и   African   Advisory  Board**.  В  их
сопровождении фермер Хармер со своей  матерью  опознавали мертвых. Среди них
не было  никого из чужих,  все  работали на ферме. Ни одного  незнакомого из
нападавших.

     ------------    *    Африканский   комитет    (англ.).    **Африканский
консультативный совет (англ.). ------------

     - Черные,  работающие на фермах белых, для  партизан - враги, -  сказал
мне Тенсер, когда мы стояли над  длинным рядом убитых. - Хотят их запугать и
принудить не работать на белых. Хозяйство от этого быстрее бы обанкротилось.
Застрелить   представителя    Африканского    комитета    или   Африканского
консультативного  совета для них важнее, чем застрелить  белого комиссара. Я
живу в Африке двадцать  лет  и служил  в  самых разных  местах.  Расизм - не
главная преграда, здесь проходит  социальная революция в  самой явной форме.
Она, как стихийное бедствие, всюду начинается одинаково.
     Старая  госпожа  Хармер,  тощая, костлявая, со сморщенным лицом, громко
плакала.
     - Что с нами будет, что теперь с нами будет, -  причитала она над рядом
тел, поразительно однообразных в утреннем сиянии солнца.
     - Что будет?  - оборвала  ее раздраженно взрослая, такая же  некрасивая
внучка. -  Первым самолетом летим в Европу. Я сыта по горло! Мы  должны были
давно это сделать, но это уже зашло слишком далеко. Или ты  еще надеешься на
правительственные  обещания?  Ты  не  в своем  уме,  живешь  как  во времена
королевы Виктории, и отец тоже сумасшедший! - Теперь она уже кричала.
     - Не  забудь, что тут похоронены твои мать  и дедушка!  - прикрикнул на
нее строго Цецил Хармер из группки  людей, стоящей около капитана Гофмана. -
Извините, она все еще в шоке, но  ночью  была великолепна, стреляла как ваши
парни, капитан.
     Тенсер неопределенно  мне улыбнулся, и мы пошли  садиться в машину. Нас
это не касалось. На стальном полу чернело темное пятно. Сержант Маретти.
     -  Он  один  тут  отличается  здравым  смыслом,  -  сказал тихо  бывший
телохранитель. Или кто он там, собственно говоря, был на самом деле. - Здесь
не  удастся ничему воспрепятствовать, мы только делаем вид, что поддерживаем
жизнь трупа. Нам за это платят, но диагноз мы знаем.  - И он снова улыбнулся
слабой, ничего не говорящей  улыбкой.  -  Гофман  спасает золото  с тонущего
корабля.  Это  опасно,  но  если он  способен угадать момент  и, прежде  чем
корабль пойдет  ко дну, выбраться из  него с тем, что выловил, - почему бы и
нет?
     Он оскалил зубы и сдвинул широкую шляпу на затылок.
     Солнце раскаляло обшивку. Все  было опустошено:  и цветочные клумбы,  и
заборы, и декоративные кусты. Хозяйственные строения еще тлели, а от круглых
хижин остались кучки горячего пепла.
     -  Ничего  не будем  ждать, отец! -  кричала  мисс  Хармер.  - Уедем на
транспортере капитана.  За то, что  осталось, нам все равно  никто ничего не
даст. Я не останусь тут, чтобы меня прирезали, ни за что не останусь даже на
одну ночь!
     Я оперся о броню в том месте,  которое оставалось  еще в тени, и устало
закрыл  глаза.  Прочь! Я  должен  отсюда уйти!  Ни  в чем не  хочу принимать
участие. Все, что тут  разыгрывается, -  это ужасно,  но  насколько  ужаснее
судьба миллионов черных, которые то же самое испытывают целые столетия. Одна
трагедия настигает другую, и так без конца. Вечно одинаковые судьбы людей.
     В  одиннадцать  мы  дали  прощальный  залп салюта.  Здесь с  похоронами
торопятся. Могилы  белых остались в  саду дома,  а черных -  на берегу реки.
Районный комиссар и представители  Аф- риканского  комитета  и  Африканского
консультативного  совета  вежливо  помогали  мисс  Хармер  грузить  багаж  в
командирский вертолет.  Потом в  него сели  расстроенный фермер и  его мать.
Неожиданно все для них потеряло цену,  смысл; всей их прошлой жизни словно и
не  было. Они возвращали все до последнего клочка  земли, оставляя тут  свои
души. Однажды так уйдут все.
     Винты вертолета гнали волны горячего воздуха.
     -  Занять  места в  машинах!  -  приказал поручик Баневенто, стоявший у
пулемета нашего  транспортера, и  мы двинулись  во  главе колонны обратно на
базу.
     ТОЛЬКО ДЛЯ БАНТУ! Из белых уже никто не вернется.

     -  Краус! - крикнул в окно через москитную,  сетку сержант  Грааб. -  К
шефу!
     Я вскочил с казарменной койки. Наш отряд отдыхал, остальные прочесывали
границу с Мозамбиком. Все вертолеты и бронетранспортеры были в деле.  Ночное
нападение   на   ферму,   во   время   которого   мы   понесли   более   чем
двадцатипроцентные  потери,  пробудило  командование  от   летаргии.  Откуда
нападающие  пришли  и куда исчезли? Никто не сомневался в том, что нападение
совершено Патриотическим фронтом Зимбабве.  Если они пришли из Мозамбика, то
для них должна быть закрыта дорога  обратно.  Они не смогут  достичь границы
раньше, чем вертолеты корпуса.
     А мы пока подремывали в послеполуденной  жаре на казарменных койках под
разноцветными картинками голых красоток. Я натянул брюки, набросил рубашку и
направился к командирскому зданию на другую  сторону лагеря. Тяжелое  солнце
давило мне  в спину. Вдалеке дрожала Иньянгани, и горячий ветер из Мозамбика
доносил  отчетливое гудение  вертолетов. Капитан сидел в плетеном кресле  за
письменным  столом и  в  упор смотрел  на большую специальную карту границы,
висевшую на противоположной стене. Он дремал с  открытыми глазами.  Когда  я
вошел, он потянулся и кивнул головой на другое кресло.
     -  Послушай,  Ганс, -  сказал он  и  снова  вернулся взглядом к  карте.
Каждому, кого он  вызывал  по  каким-либо причинам,  он "тыкал" и называл по
имени.
     -  Послушайте,   -   поправил  я  его   медленно,  и  только  тогда  он
действительно вернулся откуда-то с границы.
     - Вы на самом деле - инженер-механик?
     Из бумаг на столе он вытащил анкету, которую  тогда,  в порту, под визг
полицейских  сирен  заполнял  Тони  Шефер.  Мне  показалось,  что  это  было
невероятно  давно. Тогда  нам  даже  не  пришло в голову  сказать  неправду,
изменить  свое  имя,  национальность  или  профессию.  Для   нас   это  было
несущественно, для нас дело шло о  том, чтобы сбежать, не  попасться  в руки
полиции.  Но  теперь капитан  пристально смотрел  на  меня  своими  светлыми
глазами и вертел в руке этот документ.
     - Конечно, -  сказал я,  потому что  все-таки временами думал,  что мое
прошлое что-то значит, хотя хорошо знал, что оно не значит ничего,
     - Вы чех?
     - Да.
     -  Так  мы с  вами почти  земляки.  - Губы,  окаймленные императорскими
усами, растянулись в улыбке,
     - Почти...
     - Гм... Вы способны привести в порядок машинный парк?
     Я непонимающе посмотрел на него,
     - Как это - в порядок?
     Гофман встал, прошел к холодильнику, стоявшему в углу комнаты, и принес
две банки мюнхенского пива.
     -  Наш корпус, -  сказал  он и подал  мне одну из них, - получает новые
машины  только в  обмен на машины, уничтоженные в  бою. Так  это  определено
контрактом. Террористы, конечно, не имеют тяжелых орудий и уничтожают машины
редко  и, скорее всего,  случайно.  Как сегодня  ночью  транспортер сержанта
Додеса. Однако идет усиленное изнашивание.  Запасные  части,  правда, я могу
получить бесплатно, это тоже есть в контракте, только у меня нет никого, кто
был  бы способен  квалифицированно  производить ремонт. Я не  могу притащить
бронетранспортеры с  границы  и послать их в  ремонтные  мастерские.  Этим я
нарушил бы контракт. - Он медленно открыл банку и долго пил.  - Понимаете, о
чем я думаю?
     Я  торопливо обдумывал.  Могу  я  сказать "да"?  Справлюсь ли я с этим?
Никогда ничего подобного я не делал. Моя профессия была совсем иной, Гофман,
очевидно, думал, что инженер-механик должен справиться со всем.
     - А что водители? - спросил я.
     Он махнул рукой:
     -  Умеют  только крутить баранку. Они - солдаты, а иногда даже  и этого
нет. Солдат из них мы должны сделать здесь.
     Это было ясно. Авантюристы со всего света имели другую квалификацию.
     - Один я с этим не справлюсь, - сказал я.
     - Конечно, мы создадим ремонтное отделение, а вы будете им командовать.
Людей  можете  отобрать себе сами. Но  это  не освобождает вас от участия  в
боевых действиях. Будете получать доплату и время на проведение ремонтов.
     -  Может  быть, я попытаюсь взяться  за  это,  но  не  ждите чуда.  Без
квалифицированных работников...
     -  Отлично.  Вы  получите  звание  сержанта и  скомплектуете  ремонтное
отделение. Просмотрите все  машины, до  конца недели  я хочу получить список
самых необходимейших  запасных частей. Мне кажется, что  период  спокойствия
кончился. Мы должны подготовиться к регулярным боям.  Политические совещания
в Солсбери не ведут ни к чему, это делается для того,  чтобы выиграть время,
а этим партизан никто не  остановит. Мы  будем завалены  работой.  И  должны
выжать из командования все, что удастся.
     Мне пришло в голову, что это - случай, значение которого  я не могу еще
определить.  У меня будет  большая свобода  передвижения и, может быть, даже
возможность привозить из Солсбери запасные части. И  таким  образом пересечь
на  транспорте  границу,  отправиться через  всю  Африку...  Я  улыбнул- ся;
разумеется, это была бессмыслица. Фантазия.
     - Это все, можете идти!
     - Слушаюсь, капитан!
     Я бросил пустую жестяную банку от пива в корзину и вышел на двор.
     На следующий день я взялся за работу. Машинный парк был страшно изношен
и запущен. С утра до вечера я лежал под транспортерами и грузовиками и искал
неисправности.  Всюду  они были  одинаковы.  Амортизаторы, втулки и  рулевое
управление. Только подшипники  еще чудом не вышли из строя. Всю транспортную
технику  "Анти-Террористической  Унии"   Гофмана  можно  было  отправить   в
металлолом. При движении по здешней пересеченной местности эти неисправности
скоро бы проявились. Капитан эту возможность, вероятно, уже давно предвидел;
мне пришло в голову, что он  предвидит еще кое-что. Использует случай  или у
него есть какой-то  план? Вовремя передвинуться со всем корпусом и техникой,
пока это еще возможно, туда,  где ситуация не будет такой горячей  и где ему
охотно заменят старый металлолом  на новые боевые машины? Заключить контракт
с другим правительством? Сообщения в газетах  не предвещали ничего хорошего.
Если начнутся всеобщие бои черных против белых, что тогда станет он делать с
не способным к передвижению корпусом?
     Ситуация   в   стране  была  для  легионеров  неблагоприятна.  Давление
иностранных держав, направленное на то, чтобы правительство Яна Смита ушло в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама