Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Брайен Гарфилд Весь текст 125.51 Kb

Жажда смерти

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
   Пол молча смотрел на мрачное лицо негра. Джек протянул руку: Вы  были
очень добры.
 
*** 
 
   Они очень долго сидели в ожидании врача.  Джек  машинально  предложил
Полу сигарету. Пол только покачал  головой.  Он  никогда  не  курил.  От
окурка Джек прикурил новую сигарету. Пол мельком взглянул на  надпись  в
коридоре "Не курить", но ничего не сказал.
   Время тянулось  невыносимо  медленно...  Пол  в  изнеможении  опустил
голову, ему казалось, что она весит полтонны.
   - По крайней мере они могли бы поговорить с нами, Джек. Черт  побери,
ну что стоит послать сюда кого-нибудь на  минуту?  Ты  уверен,  что  они
знают, что мы здесь?
   - Я разговаривал с врачом, когда мы приехали сюда. Он знает.
   - Вероятно, он очень занят.
   - Все равно мог бы послать кого-нибудь, - обида прозвучала по-детски,
Джек понял это и умолк.
   Пол откинулся и стал следить за тем,  как  клубясь  дым  от  сигареты
поднимается вверх.
   - Что из себя представляет этот доктор?
   - Молодой.
   - Жаль, что мы не смогли найти доктора Роузина.
   - Доктора всегда уезжают из города, когда в них есть нужда.  Наверно,
Роузин играет в гольф.
   - В такую-то жару?
   В ответ Джек яростно махнул рукой.
   Полу потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к своему  зятю,  и
он все еще чувствовал себя неуютно рядом с ним. Кэрол навязала им Джека:
сбежала и вышла замуж, поставила их перед фактом. Эстер всегда придавала
большое значение достойной церемонии брака;  ее  огорчение  подхлестнула
неприязнь Пола к этому "молодому человеку". У них не было  необходимости
сбегать, никто не запрещал этот брак. Они заявили, что убежали для того,
чтобы избавить Полай Эстер от расходов  на  свадьбу.  Скорее  всего  они
просто подумали, что так романтичнее. Но что же это за романтика  такая,
жениться в присутствии мирового судьи?
   Чтобы  поддержать  существование  семьи   в   жалкой   квартирке   на
Дикман-стрит, Кэрол  работала  первые  три  года  секретарем.  Джек  тем
временем заканчивал юридический факультет в  Колумбийском  университете.
Пол и Эстер не знали, какую помощь  оказать  им.  Гордые  и  независимые
молодожены принимали всякую помощь с  большой  неохотой.  Пол  три  года
оберегал своего единственного ребенка, и теперь ему трудно  было  понять
ее  легкомысленное  отношение  к  убожеству  Дикман-стрит,  к  маленькой
квартирке, где никак не удавалось избавиться от тараканов.  Вскоре  Джек
сдал экзамены, получил диплом и работу в бюро юридической помощи, и  они
переехали в Уст-виллидж, поближе к его конторе; квартира была  в  старом
железнодорожном здании, но более уютная.
   В дверях появился пухлый молодой человек в белом халате и  направился
к Джеку.
   - Ваша жена поправится.
   Пол медленно поднялся, а Джек спросил:
   - Как чувствует себя моя теща, доктор?
   - Можно мне ее видеть? - добавил Пол.
   Врач резко повернулся.
   - Вы мистер Бенджамин? Извините, я не знал. - Это было извинение  без
сожалений. Очевидно, врач настолько устал, что на эмоции уже не  хватало
сил.
   - Я не... - он отвел взгляд. - Миссис Бенджамин умерла.
 
Глава 4 
 
   На похоронах он был все  еще  в  жутком  настроении,  а  происходящее
казалось каким-то нереальным.
   День, по мнению Пола, выпал неподходящий для похорон Жара  отступила,
удушающий зной пропал - день  был  мягкий,  полный  солнечного  света  и
покоя. Похороны ассоциировались у Пола с  дождем,  а  прозрачный  воздух
делал все происходящее еще более нереальным.
   Проводить Эстер в последний  путь  пришли  очень  многие:  близкие  и
дальние родственники, друзья, знакомые, соседи...
   Джек стоял рядом с Кэрол, держа ее за руку. Как и  ее  отец,  она  не
могла еще до конца осознать случившееся, но в отличие от него, полностью
ушла в себя. В ее глазах тускло светилась  боль.  Она  выглядит  ужасно,
подумал Джек, какая-то застывшая, волосы прилипли  к  лицу.  Обычно  она
привлекала внимание  мужчин,  но  сейчас  на  нее  нельзя  смотреть  без
содрогания...
   Отчасти это было из-за лекарств. В первые три  дня  Кэрол  почти  все
время давали успокоительное, и как  только  прекращали  их  давать,  она
напрягалась, словно часовая пружина, и если к ней прикасались,  ее  тело
начинало судорожно дергаться. Вчера Пол взял ее  за  руку  -  рука  была
холодная как лед. Кэрол выдернула ее, стиснула зубы и  отвернулась.  Она
была в ужасном состоянии, и Пол беспокоился за нее. Джек согласился, что
Кэрол, вероятно, придется показать психиатру, если она не придет в норму
через два-три дня. Возможно, после похорон ей станет лучше...
   Когда гроб опустили в могилу, Хэнри Иве, владелец  фирмы,  подошел  к
Полу и сказал:
   - Разумеется, вам не нужно приходить  на  службу,  пока  не  появится
желание работать. Можем ли мы чем-нибудь помочь вам, Пол?
   Он покачал головой, поблагодарил и долго смотрел, как Иве ковыляет  к
ожидавшему его "кадиллаку": лысый старик с возрастными пятнами на  коже.
Было очень любезно с его стороны прийти.
   - Вы не хотите остаться здесь на несколько дней?
   - Квартира небольшая. Будет тесно - мы станем действовать друг  другу
на нервы, - сказал Пол и почувствовал облегчение Джека.
   - Ну и что же. Останьтесь хотя бы на вечер.
   При  комнатном  освещении  синяки  под  косметикой  Кэрол  проступали
довольно отчетливо. Она села на кушетку, скрестила  ноги  и  наклонилась
вперед так, будто у нее сильно болел живот.
   - Я приготовлю что-нибудь.
   - Ничего, дорогая, я все сделаю сам.
   - Нет, - сказала она резко. - Я сама.
   - Прекрасно. Только не принимай все близко к сердцу. - Джек сел рядом
с ней, положил руку ей на плечо. Она не пошевелилась.
   - Может быть, позвонить доктору Роузину? - предложил Пол.
   - Я совершенно здорова. - Кэрол вскочила  и  вышла  из  комнаты.  Пол
услышал, как в кухне загремела посуда.
   - Хорошо, - пробормотал  Джек.  -  Пусть  немного  успокоится.  -  Он
осмотрелся. - Удивительно, но квартиру не ограбили.
   - Что же удивительного?
   - Грабители всегда читают некрологи. Они знают, что никого  не  будет
дома во время похорон.
   - Средь бела дня?
   - Большинство ограблений квартир происходит днем,  когда  никого  нет
дома. Эти парни напали на маму и Кэрол тоже ведь средь бела дня.
   Пол снял черный пиджак и остался в безрукавке.
   - Кэрол уже  спокойнее  вспоминает  об  этом?  Она  помнит,  как  они
выглядели?
   - Не знаю. Пока она не хочет говорить об этом, а я не настаиваю.  Она
все помнит, конечно, провала в памяти  нет,  но  подавляет  воспоминания
всеми силами." Это естественно.
   - Да. Но полиции надо за что-то зацепиться.
   - Сегодня утром я говорил с лейтенантом Бригсом по телефону. Мы хотим
отвезти ее в понедельник посмотреть полицейские фотоальбомы, может быть,
она опознает кого-нибудь.
   - Она хоть что-то рассказала?
   - Совсем немного. Когда лейтенант приезжал  в  госпиталь.  Мне  очень
понравилось, как он расспрашивал ее. Ему удалось выудить у нее  то,  что
не удалось бы выведать мне. Настоящий профессионал!..
   - Что она сказала?
   -  Их  было  трое.  Молодые  ребята.  Они..,  много  смеялись.  Будто
припадочные.
   - Наркотики?
   - Вероятно.
   - Она сказала тебе, как они попали в квартиру?
   - Не мне, лейтенанту Бригсу. Я понял, что мама и Кэрол  тогда  только
что вернулись из магазина. Они зашли в квартиру, а через несколько минут
кто-то постучал в дверь и назвался доставщиком из магазина. Мама открыла
дверь: перед ней стоял парень с большой картонной коробкой в руках. Мама
подумала, что в ней продукты, и впустила его. А он бросил  коробку.  Она
оказалась пустой, полицейские исследовали ее на  отпечатки  пальцев,  но
они плохо сохраняются на бумаге. Затем этот парень выхватил нож,  и  тут
появились его сообщники. Один из них схватил Кэрол, а второй начал  бить
маму, требуя сказать, где она хранит деньги.
   - Мы никогда не держали больших сумм в квартире.
   - У нее было всего три-четыре доллара в сумке - она собиралась  пойти
в банк. А  у  Кэрол  было  только  девять  или  одиннадцать  долларов  и
несколько талонов на метро. В последнее время  нам  приходилось  немного
экономить, мы недавно купили мебель,  а  оплата  в  рассрочку  оказалась
несколько выше, чем мы думали.
   - Значит, - медленно  произнес  Пол,  -  когда  обнаружилось,  что  в
квартире денег почти нет, они взбесились, да?
   - Похоже, так.
   При этом они все время хохотали. Кэрол сказала, что  это  было  самым
страшным - они ни на секунду не прекращали смеяться.  Мне  кажется,  они
не.., избили ее так, как маму, потому,  что  она  потеряла  сознание  от
ужаса. Естественно, она ничего не помнит из того, что  произошло  после.
Когда она пришла в себя, их не было. У  нее  хватило  сил  добраться  до
телефона и позвонить в полицию.
   Пол мял ладонь кулаком.
   - Они взяли портативный телевизор и кое-что еще. Возможно, кто-нибудь
видел, как они выносили вещи?
   - К сожалению, нет. Эти трое  ребят,  должно  быть,  болтались  возле
магазина и видели, как мама и Кэрол вышли без покупок. Они  поняли,  что
товары им должны были доставить на дом. Вероятно,  эти  трое,  пошли  за
ними до дома. Вы же знаете,  что  этот  ваш  привратник  здоровается  со
всеми, называя фамилию?
   Поэтому им нетрудно было узнать фамилию мамы,  привратник  прочирикал
ей: "Здравствуйте, миссис  Бенджамин",  а  список  жильцов  прямо  перед
входной дверью, напротив кнопки звонка. Так что они узнали ее фамилию  и
номер квартиры, а затем, как  думает  лейтенант  Бриге,  отправились  на
Семьдесят первую улицу  к  тому  дурацкому  многоквартирному  зданию  на
полпути  к  тупику.  Попасть  в  это  здание  не  представляет   никакой
трудности,  а  через  подвал  -  в  большой  двор  позади  вашего  дома.
Преступникам оставалось только  пробраться  в  ваш  подвал.  Похоже,  не
первые грабители пользуются этим путем. Я  бы  обязательно  поговорил  с
управляющим: нужно забить окна в подвале.
   - Это все равно, что запереть конюшню после того, как лошадь украли.
   - Наверняка не в последний раз преступники проникли в этот дом, папа.
В нашем городе это самое обычное явление.
   Пол безразлично кивнул.
   -  Трудно  поверить.  Я  никак  не  могу  постичь  это  бессмысленное
убийство...
   - Я сомневаюсь, чтобы оно было продумано, папа. Мне кажется, никто не
убивает голыми руками, если только не озверел до такой степени.  Так  не
бывает.
   Пол почувствовал, что его охватывает приступ ослепляющего гнева.
   - Именно так ты и защищал бы их?
   - Что?
   - Твои аргументы в их защиту. Они не отвечали за свои действия,  -  в
голосе его появились нотки злобного раздражения, - ваша  честь,  они  не
знали, что они...
   - Погодите, папа.
   - ..
   Делали. Ну, черт побери, мне наплевать, как ты это называешь, но  это
преднамеренное, жестокое убийство, и если ты думаешь...
   - Я не думаю, -  холодно  возразил  Джек,  -  я  знаю.  Конечно,  это
убийство.
   - Не смейся надо мной. Я видел, как ты  в  суде  пытался  представить
своих грязных преступных клиентиков невиновными и даже жертвами. Я не...
   - Папа, выслушайте меня. Кто бы ни поступил так с мамой и  Кэрол,  он
виновен в совершении убийства. Это закон, предусматривающий наказание за
убийство  при  совершении  преступления.  Любая  смерть   в   результате
совершения преступления  является  неоправданным  убийством,  даже  если
смерть явилась случайностью, что, как известно Богу,  в  мамином  случае
совершенно не так.  Они  совершили  преступление  -  нападение  с  целью
ограбления - и виновны в убийстве. Боже  мой,  вы  думаете,  я  возражаю
против этого? Вы действительно думаете, что я бы...
   - Да, думаю! - Пол прокричал эти слова в бешенстве. -  Ты  полагаешь,
что все ваши расчудесные  закорюки  юридической  бюрократии  смогут  это
объяснить? Ты полагаешь, что эти дикари заслуживают этой заумщины?
   -  Ну  и  что  же  вы  предлагаете?  -  Джек  был   спокоен,   мягок,
рассудителен. - Поймать их и повесить на ближайшей перекладине?
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама