Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Маркес Гарсиа Весь текст 102.59 Kb

Полковнику никто не пишет

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9
     -- Вы меня ждете, кум?
     -- Да, кум, -- сказал  полковник.  --  Но  если  вы  очень
заняты, я могу прийти в другой раз.
     Дон Сабас не услышал его -- он был уже за дверью.
     -- Сейчас вернусь, -- крикнул он.
     Стоял  знойный  полдень.  Контору заливал солнечный свет с
улицы. Разморенный жарой, полковник опустил  веки  --  и  сразу
перед  глазами  возникло лицо жены. В контору на цыпочках вошла
жена дона Сабаса.
     -- Отдыхайте, отдыхайте, кум, -- сказала она. -- сейчас  я
задерну шторы: здесь настоящее пекло.
     Полковник  смотрел  на нее непонимающим взглядом. Задернув
шторы, она продолжала говорить в полумраке:
     -- Вы часто видите сны?
     -- Иногда,  --  ответил  полковник,  смущенный  тем,   что
задремал.  --  И  почти всегда мне снится, будто меня опутывает
паутина.
     -- А меня мучают кошмары каждую ночь, -- сказала  женщина.
-- И  вот я решила узнать, кто эти люди, которых я вижу во сне.
-- Она включила электрический вентилятор. -- На прошлой  неделе
у   изголовья  моей  кровати  появилась  женщина.  Я  набралась
смелости и спросила ее, кто она, и она мне ответила: я умерла в
этой комнате двенадцать лет назад.
     -- Дом был  построен  всего  два  года  назад,  --  сказал
полковник.
     -- Вот именно, -- сказала женщина. -- Это значит, что даже
мертвые ошибаются.
     Жужжание вентилятора сгущало сумрак. Полковнику было не по
себе,  его  угнетали  сонливость и болтовня женщины, которая от
снов перешла к тайне воскресения из  мертвых.  Он  ждал  паузы,
чтобы   проститься,   но  тут  в  контору  вошел  дон  Сабас  с
управляющим.
     -- Я четыре раза разогревала тебе суп, -- сказала женщина.
     -- Можешь разогревать еще хоть десять раз, --  сказал  дон
Сабас, -- только оставь меня сейчас в покое.
     Он  открыл  сейф,  дал  управляющему  пачку денег и сделал
кое-какие распоряжения.  Управляющий  раздвинул  шторы  и  стал
пересчитывать   деньги.  Дон  Сабас  посмотрел  на  полковника,
сидящего в глубине конторы, однако и не подумал подойти к нему,
а  продолжал  разговаривать  с  управляющим.  Когда  они  снова
собрались  уходить,  полковник поднялся. Дон Сабас, протянувший
уже руку, чтобы открыть дверь, остановился.
     -- Что у вас, кум?
     Полковник заменил, что управляющий смотрит на него.
     -- Ничего, кум, -- сказал он. -- Я хотел бы  поговорить  с
вами.
     -- Так говорите сейчас. Я не могу терять ни минуты.
     Он  стоял,  нетерпеливо  держась  рукой  за  ручку  двери.
Полковник чувствовал, как проходят секунды -- самые долгие пять
секунд в его жизни. Он стиснул зубы.
     -- Я насчет петуха, -- произнес он шепотом.
     Дон Сабас открыл дверь.
     -- Насчет петуха, -- повторил он, улыбаясь,  и  подтолкнул
управляющего  к  выходу.  -- Пусть мир пойдет прахом, а мой кум
все будет носиться со своим петухом. -- И добавил, обращаясь  к
полковнику: -- Хорошо, кум. Сейчас я вернусь.
     Полковник  стоял  неподвижно посреди комнаты, пока их шаги
не смолкли в конце коридора. Тогда он вышел на улицу и  зашагал
по  городу,  оцепеневшему  в  воскресной  сиесте.  В портняжной
мастерской никого не было. Кабинет врача был закрыт.  Никто  не
стерег   товары,   выставленные   в  магазинах  сирийцев.  Река
блестела, как стальная лента. Какой-то человек спал в порту  на
бочках с нефтью, прикрыв шляпой лицо от солнца. Полковник шел к
дому,  уверенный,  что он единственный во всем городе отважился
выйти в такой час на улицу.
     Жена ждала его с обедом.
     -- Я взяла это в долг и обещала, что заплачу завтра утром,
-- объяснила она.
     За обедом он рассказал ей о том, что произошло  в  конторе
дона Сабаса. Женщина слушала с раздражением.
     -- Дело  в  том, что тебе не хватает твердости, -- сказала
она, когда полковник кончил.  --  Ты  ведешь  себя  так,  будто
просишь  милостыню.  Надо  было  отозвать  кума в сторону и без
околичностей сказать: "Кум, я решил продать петуха".
     -- Если  бы  все  в  жизни  было  так  просто,  --  сказал
полковник.
     В  это  утро  женщина  развила бурную деятельность. До его
прихода она приводила дом в порядок и сейчас выглядела довольно
необычно: старые  ботинки  мужа,  клеенчатый  передник,  голова
обмотана тряпкой, завязанной на ушах.
     -- У  тебя  совсем  нет деловой хватки, -- сказала она. --
Продавать надо так, будто ты покупаешь.
     В таком виде жена показалась полковнику забавной.
     -- Одевайся  всегда  так,  --  прервал  он   ее.   --   Ты
напоминаешь человечка на коробке с овсянкой.
     Она сняла тряпку с головы.
     -- Я  говорю  с  тобой  серьезно. Сейчас я отнесу петуха к
куму и бьюсь об заклад на что хочешь: через полчаса  вернусь  и
принесу девятьсот песо.
     -- От  такой  суммы  у  тебя голова закружилась, -- сказал
полковник. -- Ты уже делаешь ставку на петуха.
     Ему стоило большого труда отговорить ее. Утром она  успела
прикинуть,  что  денег  им хватит года на три и они смогут жить
без  этой  агонии  по  пятницам.  Она  приготовилась   получить
девятьсот  песо. Составила список самых необходимых покупок, не
забыв о  новых  ботинках  для  полковника.  Наметила,  где  они
поставят  зеркало  в  спальне.  Внезапное  крушение всех планов
вызвало в ней смешанное чувство стыда и досады.
     Она прилегла отдохнуть. А когда встала, полковник сидел во
дворе.
     -- А теперь что ты делаешь? -- спросила она.
     -- Думаю, -- сказал полковник.
     -- Ну тогда все в порядке. Не пройдет  и  пятидесяти  лет,
как мы сможем получить эти деньги.
     Но  полковник  решил  продать  петуха  в  тот же вечер. Он
представил  себе  дона  Сабаса,   который   одиноко   сидит   у
вентилятора  в  пустой  конторе  в  ожидании ежедневного укола.
Полковник заранее обдумывал свой разговор с кумом.
     -- Возьми с собой петуха, -- настаивала его жена. -- Товар
надо показывать лицом.
     Но полковник отказался. Она, полная  отчаяния  и  надежды,
проводила его до калитки.
     -- Пусть  у  него в конторе будет хоть целая толпа народу,
-- сказала она. -- Возьми его за руку и не отпускай, пока он не
выложит девятьсот песо.
     -- Можно подумать, что мы готовим нападение.
     Она пропустила его слова мимо ушей.
     -- Помни, что ты хозяин петуха. Что не кум тебе, а ты  ему
делаешь одолжение.
     -- Хорошо.
     Дон Сабас сидел с врачом в спальне.
     -- Не  упускайте  случая,  поговорите  с  ним  сейчас,  --
сказала  полковнику  жена  дона  Сабаса.  --  Он  советуется  с
доктором  перед  тем, как уехать в имение. А вернется не раньше
четверга.
     Полковником овладели  противоречивые  чувства.  Он  твердо
решил  продать  петуха  и  вместе с тем жалел, что не опоздал и
застал дона Сабаса дома.
     -- Я могу подождать, -- сказал он.
     Но женщина и  слышать  не  хотела.  Она  проводила  его  в
спальню,  где  дон  Сабас  в  трусах  сидел  на огромной пышной
кровати, уставившись на врача  бесцветными  глазами.  Полковник
подождал,  пока врач, согрев пробирку с мочой пациента, понюхал
пар и одобрительно кивнул дону Сабасу.
     -- Лучше бы его расстрелять, -- сказал врач полковнику. --
Диабет слишком долгая болезнь -- так мы никогда не избавимся от
богачей.
     -- Вы  и  так  делаете  все  возможное  вашими  проклятыми
уколами  инсулина,  --  сказал  дон Сабас и подпрыгнул на своих
дряблых ягодицах. -- Но я крепкий орешек, вам не по зубам. -- И
обратился к полковнику: -- Проходите,  кум.  Утром  я  бросился
было вас искать, но даже вашей шляпы не увидел.
     -- Я не ношу шляпы, чтобы ни перед кем ее не снимать.
     Дон  Сабас  начал одеваться. Врач положил в карман пиджака
пробирку с  кровью  для  анализа.  Полковник  подумал,  что  он
собирается уходить.
     -- На  вашем  месте,  доктор, я прислал бы куму счет в сто
тысяч песо. Тогда он не был бы так занят.
     -- Я ему уже предложил сделку на миллион, -- сказал  врач.
-- Лучшее лекарство от диабета -- бедность.
     -- Спасибо  за  рецепт,  --  сказал  дон  Сабас,  стараясь
втиснуть свой тучный живот в брюки для верховой езды. --  Но  я
не  воспользуюсь  им,  чтобы  избавить  вас  от  несчастья быть
богатым.
     Врач   полюбовался   своими   зубами,   отразившимися    в
никелированной застежке чемодана. Без малейших признаков спешки
посмотрел  на часы. Дон Сабас, натягивавший в это время сапоги,
неожиданно обратился к полковнику:
     -- Ну, кум, что там у вас с петухом?
     Полковник заметил, что врач тоже ждет его ответа.  Стиснул
зубы. Прошептал:
     -- Ничего, кум. Просто я пришел продать его.
     Дон Сабас кончил натягивать сапоги.
     -- Ну и отлично, кум, -- сказал он безо всякого выражения.
-- Это самое лучшее, что вы могли придумать.
     -- Я   слишком   стар   для  таких  дел,  --  оправдывался
полковник, глядя в непроницаемое  лицо  врача.  --  Будь  я  на
двадцать лет моложе, все было бы по-другому.
     -- Вы   всегда   будете  на  двадцать  лет  моложе  своего
возраста, -- откликнулся врач.
     Полковник перевел дыхание. Он ждал, что дон  Сабас  скажет
что-нибудь,  но  тот  молчал.  Молча  надел  кожаную  куртку  с
застежкой "молнией" и двинулся к двери.
     -- Если хотите, поговорим на  следующей  неделе,  кум,  --
сказал полковник.
     -- Я  это  и  сам собирался вам предложить, -- ответил дон
Сабас. -- У меня есть клиент,  который,  может  быть,  даст  за
вашего   петуха   четыреста  песо.  Но  придется  подождать  до
четверга.
     -- Сколько? -- спросил врач.
     -- Четыреста песо.
     -- Я слышал, он стоит гораздо больше, -- удивился врач.
     -- Вы  мне  говорили  --  девятьсот  песо,   --   напомнил
полковник,  ободренный  словами  врача.  -- Это лучший петух во
всем департаменте.
     -- В другое время за него  могли  бы  дать  и  тысячу,  --
объяснил  дон  Сабас  врачу.  --  Но  сейчас  никто  не решится
выпустить на арену хорошего петуха. Всегда есть  риск  получить
пулю  на  гальере.  -- И повернулся к полковнику с подчеркнутым
сожалением: -- Именно это я и хотел вам сказать, кум.
     Полковник кивнул.
     -- Понятно.
     Он шел за ними по коридору. Врача задержала  в  зале  жена
дона  Сабаса.  Она  попросила  лекарства  "от этих недомоганий,
которые появляются так внезапно, что застают тебя  врасплох  --
не  успеваешь  даже  понять, что с тобой происходит". Полковник
ждал врача в конторе. Дон Сабас открыл сейф, рассовал деньги по
карманам и протянул четыре бумажки полковнику.
     -- Вот  вам  шестьдесят  песо,  кум,  --  сказал  он.   --
Рассчитаемся, когда продадите петуха.
     Полковник  шагал с врачом мимо портовых магазинов и лавок,
которые начали оживать с приближеиием вечерней  прохлады.  Вниз
по реке плыл баркас, нагруженный сахарным тростником. Полковник
вдруг заметил, что врач сегодня как-то необычно молчалив.
     -- А как вы-то себя чувствуете, доктор?
     Врач пожал плечами.
     -- Так  себе, -- ответил он. -- Думаю, что и мне не мешало
бы показаться врачу.
     -- Это все зима, -- сказал полковник.  --  Вот  и  у  меня
внутри что-то расклеилось.
     Врач  окинул  его внимательным, совсем не профессиональным
взглядом. Потом -- одному за другим --  стал  кивать  сирийцам,
сидящим у дверей своих магазинов. Когда подошли к его кабинету,
полковник снова заговорил о петухе.
     -- Я  не  мог  поступить  иначе,  --  объяснил  он. -- Это
животное питается человеческим мясом.
     -- Единственное животное,  которое  питается  человеческим
мясом,  --  это  дон  Сабас,  -- сказал врач. -- Уверен, что он
перепродаст петуха за девятьсот песо.
     -- Вы думаете?
     -- Уверен, -- повторил врач.  --  Это  такое  же  выгодное
дельце,   как   его   знаменитое  патриотическое  соглашение  с
алькальдом.
     Полковник не верил своим ушам.
     -- Кум пошел на сделку, чтобы спасти свою шкуру,--  сказал
он. -- Только поэтому он смог остаться в городе.
     -- И  только  поэтому он смог скупить за полцены имущество
своих товарищей по партии, которых алькальд выслал  из  города,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама