Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 375.76 Kb

Сонный москит

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 33
толстой коркой и ствол, и  барабан,  и  курок.  Время  не  тронуло  только
рукоятку из слоновой кости. На ней были выгравированы слово Гоулер и  чуть
ниже год - 1882.
     Мейсон тихо свистнул.
     - Я нашел его чисто случайно, - пояснил Кларк,  -  рядом  с  журчащим
ручейком, под тополем. Мой спутник захотел полазать  по  горам.  Хотя  мое
сердце в то время было не столь больным, иногда меня мучила  одышка,  и  я
старался не волноваться. Я расположился в тени тополей. Примерно три дюйма
ствола  торчало  из  земли  рядом  с  ручьем.  Я  заметил  ствол,  выкопал
револьвер, с минуту разглядывал его, потом увидел  слово  Гоулер,  дату  и
понял, что на самом деле нашел.
     - Как вы поступили? - спросила  Делла  Стрит,  не  спуская  с  Кларка
огромных, возбужденно блестевших глаз.
     - У меня не было с собой ни инструментов, ни  нужных  приспособлений,
но я пошарил по дну ручья голыми руками и обнаружил небольшой  карман,  из
которого достал гравий с высоким содержанием золота.
     - Почему никто даже  не  слышал  об  этом  месте?  -  поинтересовался
Мейсон.
     - В том-то все и  дело,  что  место,  по  которому  протекает  ручей,
является  частью  месторождения  кварца,  владелец  которого  -  бедный  и
одураченный старатель - едва сводит  концы  с  концами,  пытаясь  отыскать
руду, продажа которой хотя бы  покроет  затрату  на  ее  добычу.  Мысль  о
наличии там золотой россыпи,  очевидно,  никому  не  приходила  в  голову.
Синдикат Кам бэк  приобрел  долю  этой  собственности,  полагая,  что  она
представляет собой только кварцевый рудник сомнительной ценности. Это одно
из сотен подобных приобретений  синдиката,  и  я  не  собираюсь  проливать
золотой дождь на руки миссис Брэдиссон и ее якобы непогрешимого в  деловом
отношении сынка Джеймса.
     -  Кто-нибудь  догадывается,  что  вы  знаете  местонахождение   этой
россыпи? - спросил Мейсон.
     - Думаю, Брэдиссон.
     Брови Мейсона поползли вверх.
     - В лагере Солти негде  хранить  подобные  вещи,  поэтому  я  оставил
револьвер в ящике стола, положив его так, чтобы надпись  Гоулер  оказалась
внизу. Неделю назад я увидел, что револьвер лежит  надписью  вверх.  Я  не
часто захожу в свою комнату -  слишком  тяжело  подниматься  по  лестнице.
Приходится отдыхать на каждой третьей ступеньке, чтобы не перенапрягаться.
Понимаете, я...
     Заскрипела  дверь,  Бэннинг  Кларк  молниеносным  движением   схватил
револьвер и убрал его в кобуру.
     В кухню вошла  девушка  лет  двадцати,  стройная,  одетая  в  свитер,
понимая, как хорошо  она  в  нем  выглядит.  Она  чуть  отпрянула,  увидев
сидевших за столом людей.
     - Я помешала?
     - Совсем нет, Дорина, - ответил Кларк. - Входи.  Позволь  представить
тебе мистера Мейсона и его секретаршу  мисс  Деллу  Стрит.  Это  -  Дорина
Крофтон, дочь миссис Симс от первого  брака.  Я  просто  объяснял  кое-что
мистеру Мейсону, Дорина. Все в порядке.
     Кларк повернулся к адвокату.
     - Теперь вы понимаете всю  сложность  моего  положения,  особенно  по
отношению к корпорации.
     - Они имеют представление об истинном положении вещей?
     - Думаю, да.
     - Я имею в виду юридический статус владельца собственности, о которой
идет речь.
     - Да.
     Мейсон прищурился.
     - Вы говорили, что на собрании присутствует юрист.
     - Да, некто по фамилии Моффгат.  Возможно,  вы  знаете  его.  Он  был
адвокатом моей жены, занимался наследственными делами. Потом его  услугами
воспользовался Брэдиссон. Моффгат представляет его  интересы  в  тяжбе  по
поводу акций. Не думаю, что он испытывает ко мне чувство  любви,  впрочем,
как и я к нему.
     - Он присутствует на собрании акционеров?
     - О, да, в эти дни он  сует  палец  в  каждый  пирог,  который  печет
корпорация.
     - Послушайте, - резко произнес Мейсон. - Покинув пост президента,  вы
перестали быть директором, не так ли?
     Кларк кивнул.
     В голосе Мейсона послышались нотки раздражения.
     - Вы должны были поставить меня в известность до составления договора
о слиянии пакетов акций.
     - Почему? В чем смысл?
     - Предположим, вас назначат директором корпорации. Солти  проголосует
и вашим пакетом, в соответствии с договором, что равносильно тому, что  вы
сами за  себя  проголосовали.  Став  директором,  вы  приобретаете  статус
доверенного лица. Если вы располагаете информацией, способной повлиять  на
стоимость имущества корпорации, и не раскрыли эту информацию корпорации...
Немедленно вызовите Солти, пока они не успели...
     - Собрание закончилось, мистер Мейсон, - сказала Дорина. - Я слышала,
как двигали стулья, когда проходила мимо двери кабинета.
     Кларк быстро взглянул на Мейсона.
     - Что-нибудь можно предпринять?
     Мейсон покачал головой.
     -  Вы  обречены  на  поражение  с  того  самого  момента,  как  стали
директором, даже если пробудете на посту  всего  несколько  минут.  Вы  не
имеете права скрывать информацию и, соответственно... Погодите. По  уставу
директор должен быть акционером?
     - Думаю, да.
     - Сколько стоит ваш пакет?
     - Триста или четыреста тысяч. Возможно, больше. А что?
     - Я хочу купить его, - заявил Мейсон и добавил с усмешкой: - За  пять
долларов. По личной договоренности я продам вам пакет послезавтра за  пять
долларов и пять центов, но никто не должен знать об этой договоренности.
     - Я не смогу подняться по лестнице. Документ лежит в  третьем  справа
ящике письменного стола, в моем кабинете на втором этаже.
     - Стол заперт? - спросил Мейсон, поднимаясь.
     - Нет. Замок есть, но он не  работает.  Давно  хотел  починить.  Ключ
сломался прямо в замочной скважине. Надеюсь, вы сумеете  найти...  Дорина,
будь любезна, проводи мистера Мейсона в мою комнату. Лучше воспользоваться
черной лестницей.
     Стоявшая у стола Дорина, казалось, не услышала его слов.
     - Дорина, милая, проснись, - воскликнула Нелл Симс. -  Осторожно!  Не
рассыпь сахар! Мистер Кларк хочет, чтобы ты проводила  мистера  Мейсона  в
его комнату.
     - О да, конечно, - девушка рассеянно улыбнулась, словно  очнулась  от
глубокого сна. - Прошу вас, мистер Мейсон.
     - Вот ваши пять долларов, Кларк, - Мейсон протянул деньги. - Считайте
сделку состоявшейся.
     - Если вы услышите, что  собрание  закончилось,  и  поймете,  что  не
успеваете, вы знаете, что нужно сделать? - едва слышно спросил Кларк.
     Мейсон поднял правую руку, сделал ею движение, как-будто расписался в
воздухе, и вопросительно поднял брови.
     Кларк кивнул.
     - Возможны осложнения, - сказал Мейсон.
     - Согласен, но мы не  можем  допустить,  чтобы  они  заманили  нас  в
ловушку.
     Мейсон взял Дорину за руку.
     - Пойдемте, моя милая.
     Дорина Крофтон поднялась по черной лестнице и, не проронив ни  слова,
пошла по коридору.
     - Вы слишком задумчивы для столь молодой девушки, - заметил Мейсон.
     Она улыбнулась, как того требовала учтивость.
     - Да, я не слишком разговорчива сегодня. Вот комната мистера Кларка.
     Мейсон, ожидавший увидеть  роскошную  спальню,  был  просто  поражен,
оказавшись в небольшой комнате в северном крыле  дома.  Из  мебели  в  ней
находились  просторная  односпальная  кровать,  письменный  стол,   комод,
несколько обшарпанный стол, старомодное бюро-цилиндр. На  стене  висело  с
дюжину фотографий в рамках, пара лассо из сыромятной кожи,  между  ними  -
большие мексиканские шпоры. На  противоположной  стене  висела  на  крючке
винтовка в потертом чехле. В застекленном оружейном шкафу стояли различные
ружья и винтовки. На третьей стене висела шкура крупной пумы. Когда-то эта
комната, несомненно, являлась неотъемлемой частью личной  жизни  человека,
но сейчас она  была  слишком  забытой,  чтобы  в  ней  сохранилась  теплая
атмосфера дружелюбия и обжитости. Комната была безупречно чистой,  но  эта
чистота была  какой-то  жестко  накрахмаленной,  несовместимой  с  бурными
течениями повседневной жизни.
     Мейсон  подошел  к  столу  и  достал  из  указанного  Кларком   ящика
документы. Нашел среди них конверт с сертификатом, убедился, что  документ
оформлен правильно, и уже направился было к двери,  когда  услышал  голоса
нескольких людей, донесшихся с нижнего этажа, звуки шагов и  другие  шумы,
всегда сопровождающие окончание какого-либо собрания.
     Мейсон остановился и, нахмурив брови, посмотрел на сертификат.
     - В чем дело? - спросила Дорина Крофтон.
     - Сделка совершена. Сертификат  должен  быть  подписан  до  окончания
собрания.
     - Это имеет значение?
     - Огромное. Как вы думаете, есть способ передать Кларку сертификат до
того, как все войдут в кухню?
     - Судя по всему, они направились прямо туда.  Вероятно,  чтобы  найти
мистера Кларка.
     Мейсон быстро сел за  стол,  достал  авторучку,  просмотрел  в  ящике
документы, пока не нашел один с подписью Бэннинга Кларка.
     Адвокат оглянулся на Дорину Крофтон.
     Девушка, казалось, совершенно не обращала внимания  на  происходящее.
Ее мысли были заняты решением какой-то личной проблемы, требовавшей полной
сосредоточенности.
     Мейсон разложил на столе сертификат, чуть выше  поместил  документ  с
подписью Кларка. Некоторое  время  он  изучал  подпись,  потом  быстрым  и
уверенным росчерком пера скопировал ее на сертификате, в графе о  передаче
акций.
     Вернув на место документ, с которого он  скопировал  подпись,  Мейсон
сложил сертификат, положил его во внутренний  карман  пиджака  и  накрутил
колпачок на ручку.
     - Все готово, - сказал он наконец.
     Не проронив ни слова, Дорина пошла по коридору.  Мейсон  был  уверен,
что девушка была настолько погружена в собственные мысли, что не  осознала
важности совершенного им поступка.
     Когда Мейсон вошел на кухню, все уже были в сборе. Лилиан  Брэдиссон,
отягощенная избытком плоти и косметики; Джим Брэдиссон, внешне вежливый  и
благожелательный, просто пышущий дружелюбием; адвокат Моффгат, коренастый,
изысканно одетый, волосы которого были  зачесаны  назад,  и  каждая  прядь
лежала на нужном месте; Хейуорд Смол - жилистый парень с живым и несколько
дерзким взглядом  и  Солти  Бауэрс,  державшийся  несколько  особняком  от
других.
     Мейсон подверг всех молниеносному исследованию  и  заложил  данные  в
свой мозг прежде, чем они заметили его присутствие.
     Бэннинг Кларк несколько небрежно представил всех адвокату. Проявления
сердечности к нему показались Мейсону несколько  несдержанными.  Особенным
дружелюбием, хотя и с оттенком внимательной настороженности, наградил  его
Моффгат.
     - Я только что узнал, что вы будете представлять интересы  мистера  и
миссис Симс  в  деле  о  мошенничестве.  Я,  несомненно,  почту  за  честь
сразиться со столь известным противником, мистер Мейсон.  Я  видел  вас  в
деле несколько раз. Боюсь, меня вы не припоминаете - Моффгат и Стил,  наша
адвокатская контора находится в Брокау-Билдинг.
     Он торжественно вручил Мейсону визитную карточку.
     Мейсон небрежно сунул ее в карман.
     - Я еще не ознакомился со всеми нюансами этого дела.
     - Причин для спешки нет, - заверил его Моффгат. - Я  полагаю,  мистер
Мейсон, выслушав показания свидетелей, вы откажетесь от дальнейшей борьбы.
Мистер Кларк, у нас есть хорошие новости для вас.
     - Какие? - Кларк старался говорить и вести себя совершенно спокойно.
     - Нам показалось, - продолжил Моффгат, - что  в  связи  с  различными
тяжбами и другими делами корпорация обошлась с вами несправедливо.  Вы  не
имеете физической  возможности  выезжать  на  производство  или  принимать
активное участие в управлении, но обладаете специфическими, очень  важными
для  корпорации  знаниями.  Таким  образом,   компания   решила   выразить
благодарность за проделанную вами работу. Если быть кратким, мистер Кларк,
мы выбрали вас в совет директоров  на  должность  директора-наблюдателя  с
окладом двадцать пять тысяч долларов в год плюс расходы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама