Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP-127: Живое оружие
StarCraft II: Wings of Liberty |#17| Media Blitz
StarCraft II: Wings of Liberty |#16| Supernova
DARK SOULS™: REMASTERED |#14| Gravelord Nito

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 316.49 Kb

Небрежный Купидон

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 28
     - Во-первых, страховая компания, а, во-вторых, полиция.
     - Полиция?
     - Полиция, - повторил Мейсон. -  Не  будьте  наивным  ребенком.  Если
страховая компания сможет раздобыть доказательства о вашей причастности  к
смерти мужа, они  сразу  же  возбудят  против  вас  судебное  дело,  чтобы
востребовать назад не только  деньги,  которые  они  вам  якобы  незаконно
выплатили, но и всю прибыль, полученную  от  этих  денег.  Чтобы  выиграть
дело, они должны доказать наличие злого  умысла  с  вашей  стороны  и  что
деньги были выплачены потому, что вы намеренно неверно  изложили  факты  и
предприняли  соответствующие  преступные   шаги.   Они   должны   доказать
добросовестность своего заблуждения, то есть, что при всем старании они не
смогли раньше заметить обмана. Совершенно очевидно, что  кто-то  старается
доставить вам не просто неприятности, а по-настоящему навредить.  Полагаю,
мне излишне говорить, кто этим занимается. Поэтому  нам  надо  действовать
осмотрительно. Я не очень бы  удивился,  если  бы  вы  выяснили,  что  ваш
телефон  прослушивается.  Ручаться  я  не  могу,  но  на   всякий   случай
предупреждаю - следите за каждым сказанным  вами  словом.  Когда  вернется
мистер Болтон, позвоните мне, чтобы договориться о встрече. Я предложу вам
немедленно приехать. Приезжайте  вместе  с  ним  и  не  забудьте  про  его
дипломат, о котором я вам говорил...
     - Вы были совершенно правы, у него  на  самом  деле  имеется  кожаный
дипломат. Он принес его с собой и поставил на полу возле стула.
     - Там был диктофон, - сказал Мейсон. - Не  говорите  ему  ни  единого
слова. Впрочем, можете сказать: "Никаких комментариев". Когда приедете  ко
мне, разговаривать с ним буду я. Все понятно?
     - Да.
     - Хорошо, - сказал Мейсон. - Жду вас. Приезжайте без задержки.



                                    6

     - Они здесь, - сказала Делла Стрит.
     - Ты имеешь в виду Сельму Ансон и агента страховой компании?
     Секретарша кивнула.
     - Пригласи их, - сказал Мейсон.
     Делла Стрит подошла к двери  в  приемную,  открыла  ее  и  пригласила
посетителей войти. Первой переступила порог Сельма Ансон, за ней  человек,
по внешнему виду напоминающий добросовестного кабинетного работника.
     У Сельмы Ансон был растерянный вид школьницы, напроказившей на уроке,
которую  теперь  отправили  объясняться  в  кабинет  директора.   Мужчина,
наоборот, агрессивно двинулся к столу.
     - Как поживаете, мистер Мейсон? - спросил он, явно не рассчитывая  на
ответ. - Я - Герман Дж.  Болтон,  представитель  страховой  компании  "The
Double  Indemnity  Accident  and  Life".  Полагаю,  вы  понимаете,   какие
обстоятельства привели меня сюда?
     Мейсон пожал протянутую руку.
     - Я никогда не отличайся умением угадывать  мысли  на  расстоянии,  -
сказал адвокат. - Потрудитесь все объяснить как можно подробнее.
     - Моя компания застраховала жизнь Вильяма Харпера Ансона на сто тысяч
долларов. Этот человек умер тринадцать месяцев назад. В то время у нас  не
было оснований предполагать что-нибудь иное, кроме естественной смерти  от
пищевого отравления,  как  было  сказано  в  свидетельстве  о  смерти.  Мы
оплатили полис. Миссис Ансон получила  всю  сумму  и,  как  мне  говорили,
распорядилась ею весьма разумно. Вложила их в ценные бумаги, причитающиеся
проценты вновь использовала и снова оказалась в выигрыше.
     - И что? - спросил Мейсон.
     - Теперь, - продолжил Болтон, - у нас есть основания полагать, что мы
поспешили. Мягко выражаясь, выплата страховки была преждевременной.
     - Что вы имеете в виду, говоря о преждевременной выплате?
     - Нам следовало продолжать расследование.
     - Для чего?
     - Возможно, нам не пришлось бы оплачивать полис мистера Ансона.
     - На каком основании?
     - Сейчас объясню.
     - Очень интересно, - сухо сказал Мейсон. - Кстати, вы привезли письмо
от юриста вашей компании, подтверждающее, что они не имеют  ничего  против
вашей встречи со мной в их отсутствие?
     - Нет, письма у меня нет, но я получил инструкции  по  телефону.  Они
предложили вам позвонить им, если недостаточно моего слова.
     Сельма Ансон поудобнее устроилась в кресле. Болтон продолжал  стоять,
расправив плечи и бросая угрожающие взгляды на Мейсона.
     - Садитесь, пожалуйста,  -  сказал  ему  Мейсон,  указывая  рукой  на
удобное кресло.
     Болтон с минуту поколебался,  потом  пристроился  на  кончике  стула,
стоящего рядом со столом адвоката.
     - Итак, - начал Мейсон, - ваша компания, возможно, допустила  ошибку,
поспешив с выплатой денег по полису. Что же,  предположительно,  могло  бы
изменить  положение  вещей  настолько,  что  компания  не   выплатила   бы
страховки?
     - Самоубийство, прежде всего, - сказал Болтон.
     - Разве страховой полис не предусматривает  произведение  выплаты  по
истечении одного года, даже если причиной смерти явилось самоубийство?
     - В страховом полисе  мистера  Ансона  имелся  специальный  пункт,  -
сообщил  Болтон.  -  В  случае  самоубийства  компания  не  несет  никакой
материальной ответственности.
     - Что заставляет вас думать о будто бы имевшем место самоубийстве?
     - Я не предполагаю, что мистер Ансон покончил с собой. Я сказал,  что
дальнейшее расследование _м_о_г_л_о _б_ы_ доказать факт самоубийства.
     - В какой форме?
     - Если быть откровенным, - сказал  Бонтон,  -  вы,  очевидно,  решили
держаться от нас на почтительном расстоянии.  Напрасно.  Мы  действуем  на
основе взаимного доверия, верим в силу дружеской взаимопомощи. И поэтому я
не намерен утаивать от вас имеющуюся в нашем распоряжении информацию.  Что
вам известно о мышьяковом отравлении?
     - Это необходимо  для  сообщения  мне  вашей  информация?  -  спросил
Мейсон.
     - Если вы знаете, мы могли бы сэкономить время.
     - Давайте не будем стараться экономить  время,  -  сказал  Мейсон.  -
Проблема сложная, ее наспех не обсудить.
     - Очень хорошо, - сказал Болтон. - Мышьяк весьма устойчивый вид  яда.
И нам стало известно, что мистер Ансон умер от отравления мышьяком,  а  не
от пищевого.
     - Продолжайте, - попросил Мейсон.
     - Возможно, дело обстояло таким  образом,  -  сказал  Болтон,  -  что
мистер Ансон, зная, что по условиям страхования смерть от самоубийства  не
дает права на получение денег по полису, задумав покончить с собой,  решил
все устроить так, чтобы  его  вдова  жила  безбедно.  Поэтому  он  добавил
немного мышьяка в пищу своих  друзей,  с  которыми  сидел  за  праздничным
столом, чтобы вызвать у всех слабые признаки отравления, себе же  увеличил
дозу в несколько раз, чтобы добиться смертельного исхода.
     - В таком случае, - спросил Мейсон,  -  вы  считаете,  что  страховая
компания не обязана была выплачивать страховку?
     - Разумеется.
     - И вы предупреждаете, что попытаетесь истребовать выплаченные деньги
у вдовы?
     - Это уже забота другой службы компании, - ответил Болтон. - Я  вовсе
не собираюсь вступать с вами в спор о законности  или  незаконности  наших
притязаний. Однако при определенных условиях страховые деньги  могут  быть
получены назад.
     - А при других условиях?
     - При других условиям, - сказал Болтон, тщательно подбирая  слова,  -
может быть истребована назад не только основная сумма  страхового  полиса,
но также прибыли, полученные путем различных финансовых  операций  с  этой
суммой, которая также является собственностью нашей  фирмы  и  может  быть
получена через суд.
     - Что это за условия? - поинтересовался адвокат.
     Болтон наклонился вперед, посмотрел адвокату в глаза  и  бросил  одно
только слово:
     - Убийство!
     - Чье убийство? - спросил Мейсон.
     - Владельца страхового полиса.
     - Кем?
     - В данном случае лицом, получающим страховую премию, Сельмой Ансон.
     - Вы обвиняете мою клиентку в убийстве? - спросил Мейсон.
     - Нет, нет и нет! Не поймите меня неправильно и не  приписывайте  мне
того, чего  я  не  говорил,  мистер  Мейсон.  Я  просто  обсуждал  с  вами
юридические тонкости.
     - Очень хорошо, - сказал Мейсон. - Мы  просто  обсуждаем  юридические
тонкости, наши рассуждения абстрактны и не затрагивают никого персонально.
Не могли бы вы поподробнее обрисовать свою позицию?
     - Я не вижу оснований, - заявил Болтон. - Если  человек  убит  лицом,
которое получает деньги по страховому полису, точно указано, что убийца не
может претендовать на материальную выгоду от совершенного им преступления.
     - Но даже это не делает полис недействительным? - спросил Мейсон.
     - Сейчас мы подходим к  довольно  сложному  юридическому  аспекту,  -
заметил Болтон. - Полис действительно не утрачивает своей силы,  страховая
компания обязана выплатить соответствующую  сумму  наследникам  покойного,
если таковые имеются, или штату, если наследников нет. Я могу вас отослать
к делу Мейера против Джонсона, Сто пятнадцатый том судебных решений  штата
Калифорния, страница шестьсот сорок шесть, или к делу  Западной  Страховой
компании против Крауфорда, Пятьдесят восьмой том  судебных  решений  штата
Калифорния, страница семьсот семьдесят один.
     - По всей видимости, - усмехнулся Мейсон, - вас  неплохо  подготовили
ваши юристы, когда вы собирались сюда.
     - Я уже говорил вам, мистер Мейсон, - заметил Болтон, - что работаю в
этой  должности  много  лет  и,  естественно,  ознакомился  с   принципами
страхового законодательства.
     -  В  таком  случае,  мне  хотелось  бы  знать,  как  ваша   компания
рассчитывает получить выигрыш от расследования  данного  дела?  -  спросил
Мейсон.
     - Все очень просто, дело в правилах страхования. Компания "The Double
Indemnity Accident and  Life"  заключает  особые  полисы  для  страхования
жизни.  Мы  куда  более  либерально  относимся  к  выплате  двойной  суммы
страховки при смерти от несчастных случаев, чем другие компании, поэтому у
нас обширная  клиентура.  Возьмем  данный  конкретный  случай.  Полис  был
заключен на пятьдесят тысяч долларов. Компания имела  основания  с  самого
начала поднять вопрос, можно ли гибель мистера Ансона  отнести  к  разряду
несчастных случаев, поскольку он сам, по  доброй  воле,  съел  отравленную
пищу. Однако компания не стала поднимать шума  в  силу  наших  либеральных
принципов, и мы без  проволочек  выплатили  двойную  стоимость  страхового
полиса. Их получила миссис Ансон и вложила в ценные акции. То ли ей везло,
то ли она обладает финансовым чутьем, но  только  ее  доходы  росли  очень
быстро. В настоящее время ее сто тысяч долларов  превратились  примерно  в
пятьсот.
     - Продолжайте, - предложил Мейсон.
     - Далее, - сказал Болтон, - если миссис Ансон убила своего мужа, а  я
повторяю, мистер Мейсон, что сейчас рассуждаю чисто  теоретически,  никого
ни в чем не обвиняя... Повторяю, если она убила своего мужа, то тем  самым
обманула страховую компанию, получив сто тысяч долларов,  превратившись  в
доверительного собственника для нее. По закону преступник не  имеет  права
извлечь выгоду из совершенного им проступка, поэтому заработанный на  этой
сумме капитал переходит компании. Компания сможет  получить  из  ее  денег
четыреста тысяч долларов, выплатив  сто  тысяч  либо  наследникам  Вильяма
Ансона, если они есть, либо штату Калифорния, если их нет.
     - Весьма изобретательный юридический подход, - заметил Мейсон,  -  по
всей вероятности, плод долгих раздумий и изысканий.
     - Именно за это мне платят жалованье, мистер Мейсон, - сказал Болтон.
- Я могу заявить с простительной гордостью, что  по  отчетам  я  спас  для
компании много сотен тысяч долларов. В своей области я специалист высокого
класса.
     - Я это понял, - сказал Мейсон. - Кстати, в дипломате у вас  случайно
нет диктофона?
     Болтон замер от неожиданности.
     - Я жду ответ, - сказал Мейсон.
     - Что ж, - после некоторого колебания сказал Болтон. - Я взял себе за
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама