будет твой следующий ход.
Мейсон понизил голос почти по шепота:
- Когда я увижу своего почтенного коллегу Шастера, я попрошу его
прочесть пункт двести пятьдесят восьмой Кодекса о завещаниях, где сказано,
что человек, осужденный за убийство, не имеет права наследовать имущество
убитого и любая часть имущества, которую он должен был унаследовать,
переходит к другому наследнику.
- Посмотрим, верно ли мы все поняли, - сказал Дрейк.
- Конечно, верно. Слепому ясно. От газовой топки отходит несколько
труб, ведущих в разные комнаты дома. У каждой трубы - регулятор, чтобы
можно было отключить те комнаты, в которых не живут. Сэм Лекстер совершил
убийство очень простым способом. Он завел машину в гараж, надел на
выхлопную трубу шланг, второй конец шланга присоединил к втулке на трубе,
через которую нагретый воздух поступал в спальню Питера Лекстера. Потом
сел в машину и завел мотор. Смертельный газ из двигателя через гибкий
шланг пошел в отопительную трубу и поднялся в спальню Питера Лекстера.
Заметьте дьявольскую хитрость такого способа: Сэму пришлось только
включить мотор, чтобы отправить безболезненную смерть в комнату, удаленную
на много футов от работающего мотора, в комнату с запертой дверью. Затем
он поджег дом. У людей, погибших при пожаре, обязательно находят в крови
окись углерода. Это блестящий пример убийства, и, очевидно, единственная
свидетельница - эта рыженькая сиделка, которая застала Сэма на месте
преступления; и единственная причина, что она до сих пор жива, - то, что
Сэм Лекстер решил, будто она не поняла того, что видела. Или он думает,
что она не видела шланга.
Сыщик достал из кармана блок жевательной резинки и спросил:
- Что будем делать дальше?
- Свяжемся с окружным прокурором, - ответил Мейсон. - Он всегда
уверяет, что адвокат-криминалист употребляет свои знания на то, чтобы
помогать убийцам избавиться от наказания. Вот я его и озадачу: покажу ему
убийство, которое я раскрыл, в то время как его люди начисто опозорились.
- Твое доказательство слишком слабо, чтобы навешивать обвинение в
убийстве, - усомнился Дрейк.
- Ничуть не слабо, - отпарировал Мейсон. - Заметь: было четверть
одиннадцатого вечера, уже стемнело. Ворота гаража были заперты. Сэм
Лекстер притворился пьяным, когда поставил машину в гараж. Но он должен
был выйти из машины, подойти к воротам, запереть их, снова сесть в машину
и включить мотор. Он должен был присоединить шланг к своему двигателю и к
трубе, по которой шел нагретый воздух в спальню его деда. А потом
оставалось завести мотор. Возможно, мотору и не надо было работать долго.
Если я еще помню судебную медицину, в выхлопной трубе автомобиля моноокись
углерода образуется в количестве один кубический фут в минуту при двадцати
лошадиных силах. Гараж за пять минут может наполниться смертельным
количеством газа. В атмосфере, содержащей всего две десятых процента газа,
человек может погибнуть. Кровь мертвого будет ярко-алой. Газ этот так
действует на кровь, что она не может снабжать ткани кислородом, эти же
признаки отличают кровь человека, погибшего в горящем доме. Нельзя
отказать Сэму Лекстеру в дьявольском уме. Если бы этой сиделке не
случилось застать его, он совершил бы безукоризненное убийство.
- И ты все это хочешь передать в руки окружного прокурора? - перебил
Дрейк, глядя на Перри Мейсона лишенными выражения глазами.
- Да.
- А не надо ли сначала проверить, какое отношение к этому имеет твой
клиент?
- Нет, не думаю, - медленно сказал Мейсон. - Я не собираюсь покрывать
своего клиента, если он замешан. Меня наняли, чтобы помочь ему сохранить
за собой кота - и он его сохранит, во имя дьявола. Если он нашел
принадлежащие наследникам деньги и присвоил их - это уже совершенно другое
дело. И заметьте, что Питер Лекстер вполне мог подарить эти деньги Эштону
перед смертью.
- Ерунда, - сказал детектив. - Пит Лекстер не ждал смерти. У него не
было причин раздаривать деньги.
- Не будь таким уверенным, - возразил Мейсон. - У него была какая-то
причина взять деньги наличными. Но довольно об этом рассуждать, Пол.
Главное сейчас - предъявить обвинение чужому клиенту, а не ставить своего
в такое положение, когда он должен давать массу объяснений. Я свяжусь с
Эштоном и скажу, что его кот в безопасности.
- Это называется - из пушки по воробьям, - засмеялся сыщик. - Мы
нарвемся на неприятности, спасая жизнь коту.
- И доказывая Нату Шастеру, что меня на кривой не объедешь, - добавил
Мейсон. - Не забудь этого аспекта дела, Пол.
- В аптеке за углом есть автомат, - вспомнил Дрейк.
- Ладно, Пол, позвоним Эштону и окружному прокурору.
Они завернули за угол. Мейсон опустил монетку, набрал номер Питера
Лекстера и спросил Чарльза Эштона. Через несколько минут голос Эштона
задребезжал в трубке.
- Говорит Перри Мейсон, мистер Эштон. Думаю, что насчет Клинкера
можно больше не беспокоиться.
- Почему? - спросил Эштон.
- Думаю, что у Сэма Лекстера скоро забот будет по горло, - объяснил
Мейсон. - Он будет занят. Пока не говорите ничего слугам, но возможно, что
Сэма Лекстера вызовут к прокурору и зададут несколько вопросов.
Голос привратника проскрипел:
- Вы можете объяснить о чем?
- Нет. Я сказал все, что мог. Держите язык за зубами.
В голосе Эштона нарастало беспокойство:
- Минутку, мистер Мейсон. Я бы не хотел, чтобы вы заходили слишком
далеко. Есть причины, по которым я не хочу, чтобы прокурор вмешивался и
задавал вопросы.
- Вы наняли меня, чтобы вашего кота не отравили, - твердо сказал
Мейсон. - Этим я и занимаюсь.
- Но это уже совсем другое дело, - сказал Эштон. - Мне нужно с вами
увидеться.
- Тогда - завтра. А пока угостите Клинкера сливками от моего имени.
- Но я должен с вами увидеться, если прокурор начинает расследование.
- Хорошо, завтра приходите ко мне. - Мейсон повесил трубку. Он
состроил легкую гримасу, поворачиваясь к сыщику. - Ох уж эти мне кошачьи
дела, - сказал он. - Не стоят они таких хлопот. Попробуем разыскать
окружного прокурора.
- Похоже, что совесть у твоего клиента нечиста? - спросил Дрейк.
- У моих клиентов не бывает нечистой совести, Пол, - пожал плечами
Мейсон. - Кроме того, не забывай, что мой настоящий клиент - кот.
- Конечно, - хмыкнул Дрейк. - Но, отвлекаясь от главного, хотел бы я
знать, где Эштон взял деньги... Слушай, Перри, начинается дождь. Если надо
ехать, я бы хотел взять свою машину.
Отыскивая в справочнике номер окружного прокурора, Мейсон сказал:
- Очень жаль, Пол, нам в самом деле придется ехать, но у тебя нет
возможности взять свою машину - мы спешим. Поедем на моей, с откидным
верхом.
- Этого я и боялся, - простонал Дрейк. - Ты на ней мчишься по мокрым
дорогом, как дьявол.
6
Во внешности Гамильтона Бергера, окружного прокурора, было что-то от
огромного медведя. Прокурор был широк в плечах, с толстой шеей, а когда он
двигал руками, под кожей ходуном ходили великолепные мускулы.
- Вы же знаете, Мейсон, - сказал он, - я рад каждой возможности
сотрудничать с вами. Я вам уже говорил и снова повторю, что всегда боюсь
обвинить невиновного, но не люблю, чтоб меня дурачили.
Мейсон сидел молча. Пол Дрейк, развалившись на стуле и широко
расставив ноги, устремил стеклянные глаза на носки своих ботинок. При этом
он умудрялся выглядеть усталым.
Бергер начал нервно шагать по комнате. Он слегка повернул голову -
как медведь, который принюхивается к ветру, - и сказал:
- Вы хороший адвокат, Мейсон.
Перри Мейсон сидел молча. Бергер повернулся на каблуках, пошел в
другую сторону и продолжил, бросая слова через плечо:
- Но сыщик из вас лучше, чем адвокат. Когда вы настраиваете мозги на
решение загадки, вы докапываетесь до истины. Однако это не мешает вам
защищать клиентов-преступников.
Мейсон не ответил. Бергер совершил еще круг, потом внезапно
остановился лицом к лицу с Мейсоном и поднял указательный палец:
- Если мои служащие узнают, что я собираюсь действовать на основании
той информации, которую мне предоставили вы, они решат, что вы просто
загребаете жар моими руками.
- Вот потому, - сказал Мейсон, - я пришел к вам лично, а не к вашим
помощникам. Удобный случай для вас кое-что прояснить и показать, что
нечто, казавшееся несчастным случаем, - на самом деле преднамеренное
убийство. Я не прошу для себя ничего. Я даю вам шанс. Вы можете его
использовать, или нет. Я этим интересуюсь исключительно ради кота. И, если
хотите знать, мой гонорар - всего десять долларов.
Бергер достал сигару из жилетного кармана, надкусил кончик зубами,
зажег спичку о кирпич камина и пустил клуб дыма.
- Хорошо, - вздохнул он. - Сегодня как раз дежурит доктор Джейсон. Я
скажу ему. Если он найдет дело стоящим, мы начнем расследование. К тому
времени, как дело получит огласку, я решу, взяться мне за него или
устраниться.
Перри Мейсон зажег сигарету.
- Извините, - сказал Бергер, - я приглашу доктора Джейсона и позвоню
Тому Глассмену, моему старшему следователю, вызову его прямо сейчас.
Когда закрылась дверь за прокурором, Пол Дрейк повернул к Мейсону
свое лицо, выражавшее обычный для него бесхитростный юмор.
- Я заметил, что ты ничего не сказал ему о том, как внезапно
разбогател твой клиент Чарльз Эштон.
- Я старался обратить внимание на факты, которые имеют отношение к
убийству, - объяснил Мейсон.
Дрейк снова принялся созерцать свои ботинки.
- Если бы я был на месте окружного прокурора, - сказал он, - то не
стал бы тебе подыгрывать, Перри.
- Когда человек играет со мной в мяч, он получает честную подачу, -
отпарировал Мейсон.
- Но Бог ему в помощь, если он попытается опередить тебя хоть на
секунду, - сказал Дрейк мрачно.
Дверь отворилась, и с порога на них уставился доктор Джейсон -
высокий полный человек с темными глазами.
- Добрый вечер, мистер Мейсон, - поздоровался он. - Кажется, я не
знаком с мистером Дрейком.
Дрейк не спеша соединил колени, поднялся и вяло протянул руку.
- Рад познакомиться, доктор, - сказал он. - Я столько о вас слышал от
Перри Мейсона. Я часто вспоминаю, что он сказал, когда вы
свидетельствовали душевную вменяемость его клиента.
- И что же? - спросил доктор Джейсон.
- Мейсон сказал, что вы, когда вцепитесь в мозг человека, напоминаете
пиявку.
- Я бы хотел, чтобы он заявил это публично, - засмеялся доктор. - Это
было бы для меня лучшей рекламой.
Прокурор Бергер указал на стулья и нервно затянулся сигарным дымом.
- Доктор, - сказал он. - Вот задача. Дом горит, найдено человеческое
тело. Очевидно, человек сгорел в своей постели. Не было никаких подозрений
по поводу его кончины. Затем появляются свидетели того, что человек,
получающий материальную выгоду от его смерти, был в гараже и протягивал
гибкий шланг от выхлопной трубы своей машины к отверстию в отопительной
трубе, ведущей в спальню того человека. Пожар тоже мог произойти в
результате поджога. Возможно ли, чтобы в комнату попало достаточно
моноокиси углерода, чтобы вызвать смерть человека?
- Вполне возможно, - допустил доктор Джейсон, глаза его перебегали с
Дрейка на Мейсона.
- Человек умер бы во сне?
- Вероятно. Угарный газ - очень коварный яд. Известно много случаев,
когда люди задыхались от угарного газа, работая в запертых гаражах с
включенным мотором. Они не могли выскочить на свежий воздух.
- Как определить, что человек умер от отравления угарным газом?