Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 312.53 Kb

Кот привратника

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
времена твоими  денежками  пользуются  и  прибыль  наживают,  а  в  худшие
объявляют, что очень, мол, жаль, но вернуть их  они  не  могут.  Года  два
назад он так деньги в банке потерял. Хватило с него.
     - Миллион наличными? - переспросил Мейсон.
     - Конечно, как же еще он мог их получить? - ощерился Эштон.
     Перри Мейсон поглядел на Деллу Стрит и спросил Эштона:
     - Вы сказали, Уинифред исчезла?
     - Да, и я ее не осуждаю. Остальные с ней не церемонились.
     - Сколько лет внукам?
     -  Сэму  двадцать  восемь,  Фрэнку  Оуфли  двадцать  шесть,  Уинифред
двадцать два - красавица! Стоит всех  остальных,  вместе  взятых.  Полгода
назад хозяин по завещанию оставил ей  все,  а  другим  двум  -  по  десять
долларов. А за два дня до смерти сделал новое завещание.
     - Жестоко по отношению к Уинифред, - нахмурился Мейсон.
     В ответ Эштон буркнул что-то невнятное.
     - Так сколько вы готовы  потратить,  чтобы  отстоять  свои  права  на
Клинкера? - рискнул спросить Мейсон.
     Эштон достал из кармана бумажник, полный банкнот.
     - Я не скряга, - сказал он. - Хороший адвокат стоит дорого. Мне нужен
самый лучший. Сколько это будет стоить?
     Мейсон так и уставился на толстую пачку.
     - Где вы взяли эти деньги? - спросил он с любопытством.
     - Сэкономил. Я ничего не трачу, вот и скопилось за двадцать лет. Я их
в банке держал, самом лучшем, - хозяин посоветовал. А как  хозяин  получил
наличными, так и я получил.
     - По совету мистера Лекстера? - Мейсон не сводил с Эштона глаз.
     - Ну, если хотите, да.
     - И желаете потратить деньги, чтобы сохранить кота?
     - Я желаю разумную сумму потратить, не собираюсь же я на ветер деньги
бросать. Хороший адвокат стоит денег, а к бедняку я обращаться не желаю.
     - Если я вам скажу, что нужно заключить договор на пятьсот  долларов?
- спросил Мейсон.
     - Это слишком, - Эштон рассердился.
     - А если двести пятьдесят?
     - Нормально. Столько я заплачу. - Эштон начал отсчитывать.
     - Минутку, - Мейсон засмеялся. - Может, и  не  придется  тратить  так
много. Я только хотел проверить, насколько вы привязаны к своему коту.
     -  Очень  привязан.  Готов  любые  нормальные  деньги  отдать,  чтобы
поставить Сэма Лекстера на место, но разоряться не хочу.
     - Инициалы Лекстера? - спросил Мейсон.
     - Сэмюэль К.
     - Возможно, - сказал Мейсон, - достаточно будет письма. Если так, вам
это обойдется дешево. - Он повернулся  к  Делле  Стрит.  -  Делла,  напиши
письмо Сэмюэлю  К.  Лекстеру,  Ист  Вашингтон,  тридцать  восемь  двадцать
четыре. Уважаемый сэр, мистер Эштон проконсультировался  со  мной...  нет,
минутку, Делла, лучше и здесь с  инициалами.  У  меня  записано  -  Чарльз
Эштон... проконсультировался со мной относительно своих прав по  завещанию
покойного Питера Лекстера. Согласно  завещанию,  вы  обязаны  обеспечивать
мистера Эштона работой привратника  на  то  время,  пока  он  в  состоянии
выполнять эту работу. Мистер Эштон желает иметь при себе кота. Место  дает
право держать животное. В данном случае это именно так, поскольку животное
имелось при жизни завещателя. Если вы нанесете вред коту мистера Эштона, я
вынужден  буду  констатировать,  что  вы  нарушили   волю   покойного   и,
следовательно, наследство должно быть конфисковано.
     Перри Мейсон улыбнулся Делле Стрит:
     - Это его здорово заденет. Когда он поймет, что надо  выбирать  между
наследством и каким-то котом, он решит не связываться. Оставьте бухгалтеру
десять долларов, - повернулся он к Эштону. - Она даст вам квитанцию.  Если
что-то получится, я вам позвоню. Если вы обнаружите что-то новое,  звоните
в контору и спросите мисс Стрит -  это  моя  секретарша.  Можете  передать
информацию через нее.
     Эштон вцепился руками в костыль, с  трудом  поднялся.  Не  сказав  ни
слова благодарности, даже не попрощавшись, он, хромая, вышел.
     Делла Стрит удивленно уставилась на Мейсона:
     - Возможно ли, чтобы внук лишился наследства, если он выбросит кота?
     - Случались и более странные вещи, - ответил Мейсон. - Все зависит от
того, как составлено  завещание.  Если  забота  о  привратнике  -  условие
введения в наследство, я чего-то добьюсь. Все, что мне сейчас нужно, - это
напугать мистера Сэмюэля Лекстера. Думаю, скоро  он  с  нами  свяжется.  И
тогда...  Вот  почему  я  так  люблю  свою   работу   -   она   дьявольски
разнообразна... Кот привратника! - он усмехнулся.
     Делла Стрит захлопнула блокнот и по дороге к себе задержалась у окна,
глядя вниз на шумную улицу.
     - Ты ему оставил двести сорок долларов, - сказал она, бесцельно глядя
наружу, - а он даже не поблагодарил.
     Ворвавшись в открытое окно, ветер растрепал ее волосы. Она высунулась
по пояс, наслаждаясь свежим воздухом.
     - Может, просто чудачество, - предположил Мейсон. - Он ведь старик...
Не высовывайся так, Делла... Не забывай, что он любит животных  и  что  он
далеко не молод. Что бы он ни говорил, ему не меньше семидесяти пяти...
     Делла выпрямилась и грациозно повернулась к Перри Мейсону.
     - Тебе, наверное, будет интересно узнать, - сказала она, - что кто-то
следит за нашим любителем кошек.
     Мейсон резко отодвинул стул, вскочил  и  приблизился  к  окну.  Одной
рукой он оперся о подоконник, другой обхватил Деллу Стрит  за  талию.  Они
вместе посмотрели вниз.
     - Видишь? - спросила она. - Вон тот, в  светлой  фетровой  шляпе.  Он
вышел из подъезда. Смотри, садится в машину.
     - Новенький паккард, - задумчиво отметил Мейсон. - Почему ты думаешь,
что он следит за Эштоном?
     - Он так себя вел... Я уверена. Он выскочил  из  подъезда...  Смотри,
шеф, машина еле движется - чтобы не упустить Эштона из виду?
     Эштон проковылял за угол налево. Машина двигалась за ним. Наблюдая за
автомобилем, Мейсон хмуро заметил:
     - Миллион долларов наличными - это же куча денег...



                                    2

     Утреннее солнце струилось в окно конторы  Перри  Мейсона,  играло  на
кожаных корешках книг, отчего они становились не  такими  мрачными.  Делла
Стрит из своей комнаты  принесла  почту.  Мейсон  сложил  газету,  которую
читал, а Делла Стрит уселась, вытащила доску секретера и нацелила ручку на
раскрытый блокнот.
     - Господи, да тут работы навалом, - жалобно сказал  Перри  Мейсон.  -
Неохота мне работать.  Отложить  бы  все  это,  да  побездельничать.  Хочу
сделать что-нибудь  недозволенное.  Делла,  ты  что,  воображаешь,  что  я
служащий, консультирующий банки и отсуживающий поместья? Почему  я  изучил
юриспруденцию? Единственно потому, что терпеть не могу рутину,  а  ты  все
больше и больше превращаешь мое дело  в  работу  и  все  меньше  и  меньше
оставляешь в ней приключений! Свое занятие я люблю лишь потому, что в  нем
масса приключений. Наблюдаешь за человеческой натурой как бы из-за  кулис.
Публика из зала видит  только  тщательно  отрепетированные  позы  актеров.
Адвокат же видит человека без грима.
     - Если ты настаиваешь на мелких делах, -  холодно  сказала  Делла,  -
тебе придется организовать свое  время,  чтобы  управиться  с  работой.  В
приемной ждет мистер Натэниэл Шастер.
     - Шастер? - нахмурился Перри Мейсон. -  Этот  проклятый  взяточник  и
любитель напустить туману? Изображает из себя  великого  адвоката,  а  сам
бесчестнее тех жуликов, которых защищает. Если подкупить Суд - любой дурак
может выиграть дело. Какого черта ему нужно?
     - Он хочет тебя видеть в связи с письмом, которое ты написал.  С  ним
его клиенты - мистер Сэмюэль К. Лекстер и мистер Фрэнк Оуфли.
     - А, кот привратника! - адвокат внезапно расхохотался.
     Она кивнула. Мейсон придвинул к себе груду почты.
     - Ладно, - сказка он.  -  Соблюдая  профессиональную  вежливость,  не
будем заставлять ждать мистера Шастера. Проглядим  только  быстренько  эти
неотложные бумаги и посмотрим, не надо ли срочно ответить телеграфом.
     Он развернул бандероль и нахмурился:
     - Это еще что такое?
     - Это из Нью-Йоркского  бюро  путешествий.  Имеется  одиночная  каюта
"люкс", остановки в Гонолулу, Иокогаме, Кобе, Шанхае, Гонконге и Маниле.
     - Кто делал этот запрос?
     - Я.
     Мейсон  отделил  бумагу  от  остальной  почты,  уставился  на  нее  и
повторил:
     - Пароходная  компания,  имеется  одиночная  каюта  "люкс"  на  судне
"Президент Кулидж" - Гонолулу, Иокогама, Кобе, Шанхай, Гонконг и Манила.
     Делла Стрит продолжала задумчиво смотреть в блокнот.
     Перри Мейсон рассмеялся и отпихнул бумаги.
     - Ладно, пусть они подождут, - сказал он, - пока мы не разделаемся  с
Натэниэлом Шастером. Сиди здесь  и,  если  я  подтолкну  коленом,  начинай
записывать. Шастер - скользкая личность. Хотел бы я, чтобы он починил свои
зубы.
     Она вопросительно подняла брови.
     - У него вставная челюсть, - пояснил он, - и она протекает.
     - Протекает? - не поняла она.
     - Да. Если перевоплощения действительно существуют, то он,  наверное,
в прошлой жизни был китайцем-прачкой. Когда он  хихикает,  он  обрызгивает
собеседников, как китаец-прачка прыскает на белье, когда  гладит.  Обожает
здороваться за руку. Я его  терпеть  не  могу,  но  нельзя  же  оскорблять
напрямую. Пусть только попробует выкинуть какой-нибудь фокус - я забуду об
этикете и вышвырну его вон.
     - Кот должен быть польщен, - сказала Делла. -  Ведь  столько  занятых
людей тратят время, чтобы решить, можно ли ему оставлять на постели  следы
грязных лапок.
     Перри Мейсон расхохотался.
     - Валяй, - сказал он, -  растравляй  рану!  Ладно,  я  готов.  Шастер
постарается подзадорить своих клиентов на драку. Если я от нее уклонюсь  -
он внушит им, что вынудил меня пойти на попятную, и сдерет с  них  хороший
куш. Если я не отступлю, он  скажет,  что  пострадает  все  наследство,  и
выкачает из них  хороший  процент.  Вот  что  я  получаю  за  тот  блеф  о
конфискации наследства.
     - Мог бы и мистер Джексон с ними поговорить, - предложила Делла.
     Перри Мейсон добродушно усмехнулся:
     - Нет уж, Джексон не привык,  чтобы  ему  брызгали  в  лицо.  Я-то  с
Шастером встречался. Пусть они войдут.
     Он снял телефонную трубку и сказал секретарше в приемной:
     - Попросите ко мне мистера Шастера.
     Делла Стрит воззвала в последний раз:
     - Пожалуйста,  шеф,  пусть  дело  возьмет  Джексон.  Ты  ввяжешься  в
неприятности. Стоит ли тратить время на борьбу вокруг кота?
     - Кошки и трупы, - сказал Мейсон. - Не одно, так другое. Я так  давно
занимаюсь  трупами,  что  живая  кошка  может   оказаться   восхитительным
разнообразием по сравнению...
     Дверь   открылась.   Блондинка   с    большими    голубыми    глазами
невыразительным голосом объявила:
     - Мистер Шастер, мистер Лекстер, мистер Оуфли.
     В комнату стремительно вошли трое  мужчин.  Во  главе  был  Шастер  -
подвижный и миниатюрный, он суетился, точно воробей, выглядывающий  сквозь
осенние листья.
     - Доброе утро, господин адвокат. Тепло сегодня, верно?
     Он суетливо прошелся по комнате, протягивая руку для пожатия.  Нижняя
губа его отвисла, открывая рот, полный зубов; между зубами виднелись щели.
Мейсон, возвышаясь над низеньким человечком, точно башня, подал ему руку и
спросил:
     - Давайте уточним. Который мистер Лекстер, а который мистер Оуфли?
     - Да-да, конечно, конечно. Вот Сэм Лекстер - он душеприказчик... э-э,
внук Питера Лекстера.
     Высокий смуглый человек, черноглазый, с тщательно завитыми  волосами,
улыбнулся  с  той  степенью  любезности,  которая   говорила   скорее   об
уравновешенности, чем об искренности.  В  руке  он  держал  большую  шляпу
кремового цвета.
     - А вот Фрэнк Оуфли. Фрэнк Оуфли - второй внук.
     Оуфли был желтоволосым и толстогубым. Казалось, его лицо не  способно
изменять выражение. Его водянисто-голубые глаза напоминали  сырых  устриц.
Шляпы у него не было. Он ничего не сказал.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама