Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 388.75 Kb

Изъеденная молью норка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34
совместили ее с фотографией, а, следовательно, произвели опознание?
     - Когда я увидела ее в ряду  других  заключенных,  у  меня  появилась
абсолютная уверенность, что это та женщина, что выходила  из  гостиничного
номера.
     - Объясните, пожалуйста, Высокому Суду, где вы находились,  когда  та
женщина выходила из номера.
     - Вы имеете в виду из семьсот двадцать первого?
     - Да.
     - В  конце  коридора  рядом  с  пожарной  лестницей,  я  притворялась
горничной.
     - Чем вы занимались?
     - Делала вид, что стучу в дверь, словно проверяю полотенца.
     - По вашим манерам я предполагаю, что вы чрезвычайно  компетентная  и
знающая свое дело женщина, не так ли, мисс Хамлин?
     - Пытаюсь быть.
     - И, изображая горничную, вы сознательно приложили все усилия,  чтобы
вести себя, как настоящая горничная при подобных обстоятельствах?
     -  Мистер  Мейсон,  я  интересуюсь  театром.  Я   изучала   актерское
мастерство. Я  считаю,  что  у  меня  есть  данные,  чтобы  стать  хорошей
актрисой. Я стараюсь компетентно делать все, за что берусь. Я понимаю, что
для того, чтобы изобразить кого-то и успешно  сыграть  эту  роль,  следует
представить, что ты и есть этот человек.
     - И вы представили себя горничной?
     - Да, сэр.
     - И делали все, как делала бы горничная?
     - Да, сэр.
     - А горничная не стала бы слишком интересоваться лицом, выходящим  из
комнаты и направляющимся по коридору к лифту, не так ли?
     - Только раз взглянула бы и все.
     - И вы, прекрасно играя роль горничной, только раз  взглянули  на  ту
женщину.
     - Да, сэр.
     - Почему вы отправились в конец коридора к пожарной лестнице?
     - Я думаю, это очевидно, мистер Мейсон. Я не хотела, чтобы  выходящее
из комнаты лицо слишком хорошо меня разглядело. Поэтому  я  отправилась  в
дальний конец коридора. Я знала, что, выйдя из номера, независимо от того,
куда она направится - к лифту, или к лестнице - ей все равно придется идти
по коридору. Так она не столкнулась бы со мной лицом к лицу.
     - Другими словами, она повернулась к вам спиной?
     - Да, но после того, как я взглянула на ее лицо, когда  она  выходила
из номера.
     - Как далеко находилась дверь номера от того места, где вы  стояли  в
конце коридора?
     - Не знаю. Возможно, в двадцати или тридцати футах.
     - Как освещался коридор?
     - Довольно тусклыми лампами, но я ее хорошо видела, мистер Мейсон.  Я
намеревалась ее рассмотреть, и я ее рассмотрела.
     - Вы только взглянули на нее, как сделала бы  горничная,  выполняющая
свою работу?
     - Я... я хорошо ее видела.
     - Несколько минут назад вы заявили, что только раз взглянули на нее.
     - Для меня достаточно раз взглянуть  на  человека.  И  я  его  хорошо
рассмотрю.
     - Понятно. Но этого оказалось недостаточно,  что  бы  быть  абсолютно
уверенной в ее идентификации, когда вы первый раз увидели фотографию?
     - Человек обычно колеблется перед тем, как с абсолютной  уверенностью
идентифицировать фотографию.
     - Это все, - сказал Мейсон.
     - А теперь я приглашаю своего главного свидетеля, - объявил Гамильтон
Бергер. -  Мистер  Перри  Мейсон,  займите,  пожалуйста,  место  для  дачи
показаний.
     Мейсон без  колебаний  прошел  вперед,  поднял  правую  руку,  принял
присягу и сел на стул, предназначенный для свидетелей.
     - Это, конечно, крайне необычное положение  вещей,  -  заметил  судья
Леннокс.
     - Я пытался избежать подобной ситуации, - возразил Гамильтон  Бергер.
- Всеми доступными мне средствами.
     - Просить  адвоката  защиты  давать  показания,  которые  приведут  к
вынесению  обвинительного  приговора  его  клиентам  -  ненормально,  -  с
сомнением в голосе произнес судья Леннокс.
     - Поэтому считается неэтичным выступление адвоката в двойной роли,  -
сказал Бергер. - Я пытался избавить мистера Мейсона от такого  неприятного
положения.
     - Он  совершенно  необходим  вам,  как  свидетель?  -  уточнил  судья
Леннокс.
     -   Абсолютно,   Ваша   Честь.   Рассмотрев    доказательства,    уже
представленный  по  этому  делу,  Высокий  Суд  должен  понять,  что   мне
необходимо доказать, кто были люди,  участвовавшие  в  разговоре,  имевшем
место в том номере.
     - Но сам разговор пока не был представлен.
     - Я закладываю основу именно для этого, Ваша Честь.
     - Ситуация, конечно, облегчилась бы, - заметил судья Леннокс, -  если
бы  обвиняемых  представлял  другой  адвокат,  сотрудничающий  с  мистером
Мейсоном, по крайней мере, на этой стадии процесса.
     - Такой вариант не устраивает ни обвиняемых, ни меня, Ваша  Честь,  -
возразил Мейсон. - Здесь уже было произнесено достаточно речей об этике. Я
хотел бы  процитировать  решение  из  Сто  восемьдесят  седьмого  Сборника
судебных решений штата Калифорния, дело шестьсот девяносто  пять,  которое
гласит: "Мы пришли к  мнению,  что  слишком  много  значения  уделяется  и
слишком  много  раздражений  вызывает  тот   факт,   что   большую   часть
доказательств в пользу истца представил один из адвокатов,  выступающий  в
качестве свидетеля по слушаемому делу. Что касается Суда, мы считаем,  что
подобные показания должны быть приняты и  рассматриваться,  как  показания
любых  других  свидетелей,  несмотря  на  заинтересованность  адвоката   в
конечном результате. Пристойность и правильность  выступления  адвоката  в
двойной роли  является  вопросом  этики,  что,  в  основном,  определяется
совестью самого адвоката. Хотя не стоит поощрять подобную практику, бывают
случаи, когда возникают такие условия, что адвокат не может  оправданно  и
честно отстраниться от своих обязанностей защищать  клиента  и  выполнения
долга гражданина, выступая, как свидетель".
     Произнесенная Мейсоном цитата оказала большое  впечатление  на  судью
Леннокса.
     - Прекрасно, мистер Мейсон, - сказал он. -  Ваша  позиция  юридически
обоснована.  Фактически,  время  от  времени,  вы  оказываетесь  в   таком
положении, что вам приходится пользоваться необычными методами, которые, в
конце концов, оказываются неоспоримыми с точки зрения права. Суд  считает,
что вы в состоянии позаботиться как о ваших собственных интересах,  так  и
об интересах клиентов. Возможно, рассмотрение нами  этого  дела  войдет  в
историю.
     - Мистер Мейсон, - обратился к адвокату защиты  Гамильтон  Бергер,  -
находились ли вы в семьсот  двадцать  первом  номере  гостиницы  "Кеймонт"
ранним утром третьего числа текущего месяца?
     - Да, находился.
     - Один?
     - Нет.
     - С вами была молодая женщина?
     - Часть времени, что я провел в том номере.
     - Она вошла в комнату после того, как вы там оказались?
     - Да, сэр.
     - Вы отправились в гостиницу из дома?
     - Да, сэр.
     - В этот номер?
     - Да, сэр.
     - Вы вошли в номер?
     - Да, сэр.
     - И вскоре после вас появилась та женщина?
     - Да, сэр.
     - Вы прибыли в тот  номер  по  просьбе  Морриса  Албурга,  одного  из
обвиняемых по этому делу, не так ли?
     - Заданный вопрос неуместен, - заметил Мейсон. - Он требует раскрытия
конфиденциальной информации, сообщенной адвокатом клиентом.
     - Суд принимает возражение, - постановил судья Леннокс.
     - Я не спрашиваю о сути разговора, - возразил Гамильтон Бергер.  -  Я
только интересуюсь, отправился ли мистер  Мейсон  туда,  потому  что  этот
разговор имел место.
     -  Это  то  же  самое,  -  сказал  судья  Леннокс.  -  Вы  фактически
спрашиваете его о том, просил ли его клиент отправиться в тот  гостиничный
номер. С моей точки зрения подобное является  конфиденциальным  сообщением
клиента адвокату. Вы же должны понимать, мистер Бергер, что в  сложившейся
ситуации есть ряд своеобразных аспектов, несколько  сковывающих  как  вас,
так и адвоката защиты.
     - Я понимаю, Ваша Честь.
     - Мистеру Мейсону приходится выступать в двойной  роли  -  свидетеля,
дающего показания против своих клиентов, и адвоката,  представляющего  тех
же клиентов. Суд разрешает допрос  мистера  Мейсона,  как  свидетеля,  но,
несомненно, Суд намерен охранять интересы обвиняемых.
     - Хорошо, Ваша Честь. Мистер Мейсон, во время вашего нахождения в той
комнате не заявляла ли вам женщина, также  присутствовавшая  в  комнате  в
одно время с вами, что  Моррис  Албург  в  тот  момент  пытался  разыскать
Джорджа Файетта с целью убить его?
     - Как  адвокат  Морриса  Албурга,  я  возражаю  против  поставленного
вопроса, так как он несуществен, не допустим в качестве  доказательства  и
не относится  к  делу.  Как  адвокат  Дикси  Дайтон,  я  возражаю  на  том
основании, что если та женщина была  не  Дикси  Дайтон,  то  ее  заявление
совершенно не относится к делу и сделано с чужих слов, а если  та  женщина
была Дикси Дайтон,  то  ее  заявление  -  это  конфиденциальное  сообщение
клиента адвокату.
     - Я предполагал, что оба эти возражения  будут  высказаны,  -  заявил
Гамильтон Бергер. - Доказательства показывают, что  в  комнате  находилась
Дикси Дайтон. Так как  разговор  относился  к  пока  еще  не  совершенному
преступлению, он не является конфиденциальным сообщением клиента адвокату.
Я, конечно, готов показать сам  разговор.  Другими  словами,  если  мистер
Мейсон станет отрицать, что подобное заявление было сделано, я в состоянии
неопровержимо обвинить его в даче ложных показаний  путем  воспроизведения
дисков, приобщенных к делу в качестве доказательств. Я могу  воспроизвести
определенную часть разговора, и  мистер  Мейсон  услышит  как  собственный
голос, так и голос лица, находившегося вместе с ним в комнате.
     -  Вы  не  можете  подвергать  сомнению  слова  своего   собственного
свидетеля, - заметил Мейсон.
     - Могу по существу вопроса, но не по характеру, -  ответил  Гамильтон
Бергер.
     - Предположим, в комнате находилась _н_е_ Дикси Дайтон? - обратился к
окружному прокурору судья Леннокс.
     - Минерва Хамлин совершенно определенно дала показания, что это  была
Дикси Дайтон.
     - Это показания всего лишь одной свидетельницы.
     - Но это единственное доказательство, _п_о_к_а_ представленное  Суду,
- заметил Гамильтон Бергер.
     Судья  Леннокс  провел  рукой  по  лбу,  поджал  губы  и   наполовину
развернулся  на  стуле,  очевидно,  чтобы   не   встречаться   глазами   с
представителями сторон и сосредоточиться.
     На несколько минут в зале наступила напряженная тишина.
     - Задайте _е_м_у_ этот вопрос, -  наконец  сказал  судья  Леннокс.  -
Прямо спросите его об этом. Была ли та женщина Дикси Дайтон или нет?
     - О, нет, - ответил Гамильтон  Бергер.  -  Это  единственный  вопрос,
который я не намерен задавать.
     - Почему нет? - решил выяснить судья Леннокс.
     - Потому что если мистер Мейсон станет отрицать, что с ним в  комнате
находилась Дикси Дайтон, он будет давать показания, как мой  свидетель.  Я
собираюсь ставить мистеру Мейсону только такие вопросы, на которые  я  уже
получил ответы, причем правильные ответы,  так  что,  если  мистер  Мейсон
хочет победить меня, разнеся в пух и прах мою версию  своими  показаниями,
я, в таком случае, смогу отправить его в тюрьму за лжесвидетельство.
     - Наверное, я сам  открыл  дверь  для  подобного,  господин  окружной
прокурор, - улыбнулся судья Леннокс.  -  Вы  хотели  передать  эту  угрозу
мистеру Мейсону, а я предоставил вам прекрасную возможность.
     - Факт остается фактом: я объяснил  свою  позицию,  -  мрачно  заявил
Гамильтон Бергер.
     - Несомненно, - подтвердил судья Леннокс.
     Опять последовало молчание, затем судья повернулся к Мейсону:
     - Мне хотелось бы выслушать  ваше  мнение  по  этому  поводу,  мистер
Мейсон.
     - Как адвокат Морриса Албурга, я  утверждаю,  что  его  не  связывают
никакие заявления, сделанные Дикси Дайтон.
     - Связывают, как одного из двух обвиняемых  и  участника  сговора,  -
возразил Гамильтон Бергер.
     - В таком случае, любой человек может зайти в гостиницу, заявить, что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама