Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 372.62 Kb

Дело одинокой наследнице

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 32
которые пришли искать улики, а то, если кто-то выглянет из соседних домов,
то сразу же решит, что у нас виноватый вид.
     Мейсон пересек тротуар и вставил ключ.
     - Прямо идем наверх? - спросила Делла Стрит.
     - Да, - ответил Мейсон. -  Соседи  могут  подумать,  что  в  связи  с
нехваткой жилого фонда, какой-то приятель начальника полиции уже  заключил
новый договор  аренды,  пока  тело  еще  не  успели  вывезти.  Не  включай
освещение, Делла. Я взял фонарики, и не забудь прикрывать свет рукой.
     Мейсон достал два маленьких фонарика,  которые  вынул  из  "бардачка"
своей автомашины, и они стали осторожно подниматься по ступенькам.
     - Идти с краю, - предупредил Мейсон.  -  По  бокам  половицы  не  так
скрипят. Не хочется, чтобы жильцы нижней  квартиры  услышали,  что  кто-то
поднимается по лестнице.
     - Вообще-то дом крепкий, - заметила Делла.
     - Знаю, но все равно не надо рисковать.
     Придерживаясь одной стороны  лестницы,  они  осторожно  добрались  до
второго этажа. Прикрывая рукой луч фонарика, Мейсон тихо проследовал через
гостиную и короткий участок коридора в спальню.
     Тело увезли, но там, где оно лежало, осталось зловещее пятно. Меловые
линии показывали месторасположение трупа.
     - Они отовсюду сняли отпечатки пальцев, - прошептал Мейсон, -  а  так
все оставили нетронутым.
     - Значит, они не делали опись содержимого чемоданов?
     - Не думаю. Наверное, просто заглянули внутрь  и  подняли  одежду  по
краям. Возможно, они собираются еще  фотографировать  или  привести  новых
свидетелей. Не исключено, что в дальнейшем  они  закроют  эти  чемоданы  и
отнесут их в офис окружного прокурора. Ладно, мы на месте.  Принимайся  за
дело, Делла.
     Делла Стрит склонилась над чемоданами. Мейсон  держал  фонарик  таким
образом, чтобы осветить их содержимое.
     Ловкие пальцы Деллы пробежали по вещам.
     - Ну? - спросил Мейсон.
     - Она собиралась или замуж, или в какое-то важное путешествие.  Здесь
определенно вся ее лучшая одежда. Похоже, что все приданое. Много  нижнего
белья и ночных сорочек... причем из дорогих магазинов.
     - И  что  ты  думаешь  сделать,  чтобы  доказать,  что  она  это  все
распаковывала, а не упаковывала?
     - Не торопись, шеф, мне надо поразмыслить.
     Ее  умелые  пальцы  приподнимали  складки  каждой  вещи,  не  нарушая
порядка.
     - Могу сказать тебе только одно, - прошептала Делла, - девушка знала,
как укладывать вещи, и она не торопилась. Все сложено очень тщательно.
     - Продолжай, - подбодрил ее  Мейсон.  -  Интересно,  что  ты  сможешь
обнаружить.
     Делла Стрит просмотрела второй чемодан и заявила:
     - Одна сторона здесь не уложена. Что там на комоде?
     Мейсон поднял луч фонарика, чтобы Делла могла  разглядеть  стопку  на
комоде. Внезапно она присвистнула.
     - В чем дело? - спросил Мейсон.
     - Полиция разработала теорию, что эти вещи сложили и оставили  здесь,
чтобы потом положить в чемодан?
     - Да.
     Делла покачала головой.
     - Она не могла сложить их так безукоризненно, - объяснила девушка.  -
Видишь - все края идут по одной линии и подходят под размеры чемодана.
     Делла Стрит взяла стопку в руки и с легкостью опустила в чемодан.
     - Посмотри - все точно!
     - Ну так и что же? - спросил Мейсон.
     - Ты не понял? - Делла казалась очень возбужденной.
     - Что я должен был понять?
     - Шеф, мы оказались правы! Мы до всего дошли сами!
     - Ты хочешь сказать, что она на самом деле _р_а_с_п_а_к_о_в_ы_в_а_л_а
чемоданы?
     - Да! Я тебе объясню, как  все  происходило.  Когда  она  упаковывала
вещи, она складывала их по одной. Именно поэтому они _т_о_ч_н_о_  подходят
под размеры чемодана. А тут она начала их распаковывать и сразу вынула всю
стопку из одной части чемодана и положила ее  на  комод...  Возможно,  она
хотела достать что-то снизу. Здесь недостаточно вещей, чтобы заполнить...
     В возбуждении Делла открыла ящик комода.
     - Посмотри, - задыхаясь,  воскликнула  она,  -  посмотри  на  одежду,
которая лежит здесь! Она ведь сложена также, как и стопка. Давай прикинем.
     Делла Стрит осторожно достала верхнюю блузку и приложила ее к  стопке
на комоде.
     - Ты понимаешь, что я имела в  виду?  Она  _р_а_с_п_а_к_о_в_ы_в_а_л_а
чемоданы. В самом деле, шеф! Она вынула эти вещи из чемодана, положила  их
на комод и уже собиралась разложить по  ящикам.  Размеры  чемоданов  почти
совпадают с размерами ящика, поэтому она не стала складывать вещи заново и
оставила те же стопки, что и в чемоданах.
     - А это не совпадение? - с сомнением в голосе спросил Мейсон.
     - Если ты так думаешь, то попробуй также  сложить  их,  -  предложила
Делла. - Возьми что-нибудь и попытайся сделать так, чтобы эта вещь совпала
в сложенном виде с размерами стопки. Подобное невозможно, только если вещи
что-нибудь не удерживает по бокам, например, стенки чемодана, или коробка,
или...
     - Давай сматываться отсюда, - резко прервал ее Мейсон. - Мы потребуем
у Суда приказ о  том,  чтобы  в  квартире  ничего  не  меняли  местами,  и
пригласим фотографов. Теперь необходимо получить официальное разрешение на
доступ сюда, пока полиция не перевернула здесь все вверх тормашками.
     - Но если и перевернут, я  могу  дать  свидетельские  показания...  -
начала Делла.
     Мейсон усмехнулся.
     - Ты думаешь, что  говоришь?  Ты  заявляешь  о  том,  что  видела,  а
окружной прокурор начинает перекрестный допрос и спрашивает: "У  вас  было
хорошее поле зрения?", "При каком освещении вы  рассматривали  вещи,  мисс
Стрит?". А ты отвечаешь: "При свете  фонарика".  Тогда  окружной  прокурор
поинтересуется, в какое время ночи ты все разглядывала, а ты ответишь:  "В
половине второго ночи" и...
     - Ну какая разница, в какое время я это делала? Факты есть факты.
     - Конечно, это факты,  -  ответил  Мейсон.  -  Но  окружной  прокурор
постарается представить все таким образом, что  мы  проникли  в  здание  с
целью заново сложить вещи, чтобы они точно входили в чемоданы и...
     - Но мы же этого не делали!
     - Это ты, Делла, скажешь, что не делали, но давай  будем  откровенны.
Зачем мы сюда пришли? Предположим, нам пришлось бы это сделать?
     Делла Стрит с минуту обдумывала слова адвоката, а затем согласилась с
ним:
     - Хорошо, давай сматываться.
     - Самое смешное то, что  доказательства  фактически  все  время  были
здесь, - заметил Мейсон. - Если бы я только смотрел, куда  нужно  и  тогда
обратил внимание Трэгга... Ну что сейчас об этом спорить? Уходим.
     Они на цыпочках прошли по коридору, пересекли гостиную и оказались на
лестничной площадке, затем осторожно спустились вниз, снова  придерживаясь
одной стороны лестницы, чтобы не наступать на скрипящие половицы.
     Наконец, они остановились перед входной дверью.
     - Готова? - спросил Мейсон.
     - Готова, - ответила Делла Стрит.
     Мейсон открыл дверь.
     После душной квартиры с наглухо закрытыми окнами  им  внезапно  стало
холодно от свежего воздуха.
     В  этот  момент  появившиеся  из-за   угла   фары   озарили   крыльцо
кроваво-красным светом.
     - Боже мой, это... - воскликнула Делла Стрит.
     - Полицейская машина, - подтвердил Мейсон.
     - Бежим обратно или...
     - Наружу! - приказал Мейсон и вытолкнул ее на крыльцо. Он  последовал
за ней, захлопнув за собой дверь, вынул платок из кармана  и  стал  что-то
быстро протирать.
     - Что ты делаешь? - спросила Делла.
     - Удаляю отпечатки пальцев с ключа.  Носком  подними  коврик,  Делла.
Быстро.
     Она выполнила просьбу, а Мейсон бросил ключ на цементное крыльцо.  Он
упал с металлическим звоном.
     - Придерживай коврик, - приказал Мейсон.
     Нога Деллы Стрит на давала коврику опуститься, пока Мейсон заталкивал
под него ключ.
     Стоя у двери, Мейсон начал звонить в звонок. Кроваво-красный свет фар
полицейской  машины  безжалостно  озарял  их.  Она  остановилась.   Дверца
открылась и закрылась.
     Мейсон повернулся и беззаботно сказал:
     - Мы хотим войти. Где полицейский, охраняющий квартиру?  Напился?  Мы
звоним уже десять минут.
     К ним подошел офицер патрульной службы, еще один  человек  остался  в
тени.
     - Что здесь происходит? - спросил полицейский.
     - Мы хотим войти, - ответил Мейсон.
     - Вы _у_ж_е_ заходили.
     - Уже? Конечно, я уже заходил. Именно  поэтому  я  хочу  это  сделать
вновь.
     - А каким образом вам это удалось?
     - Я был здесь с лейтенантом Трэггом, - ответил Мейсон.
     - Я не имел в виду днем. Вы только что заходили внутрь.
     - Я пытаюсь войти. Я звоню. Там наверху должен быть охранник.
     - Вы уже заходили, - повторил  полицейский.  -  Вы  открыли  дверь  и
проникли внутрь.
     - Вы о чем говорите?
     - Вас видел свидетель, - заявил офицер.
     Роберт Каддо сделал шаг вперед и виновато сказал:
     - Привет, мистер Мейсон.
     - О, привет, Каддо, - поздоровался Мейсон. - А _в_ы_-_т_о_ что  здесь
делаете?
     Каддо неловко молчал.
     Мейсон обратился к офицеру патрульной службы:
     - Я надеюсь, вы не обращаете внимания на слова этого человека?
     - А что здесь не так?
     - Он - один из подозреваемых в этом  деле  и  уже  достаточно  наврал
полиции.
     - Вы не имеете право заявлять подобное! - завопил Каддо.
     - Черта с два, - воинственно ответил  Мейсон,  делая  шаг  в  сторону
Каддо. - Вы слышали, как ваша жена призналась мне, что  виделась  с  Розой
Килинг, и вы пытались...
     - Она ничего подобного не говорила. Она...
     Полицейский оттолкнул Мейсона от Каддо, положив большую руку на грудь
адвоката.
     - Не кипятись, парень. Давай умерим пыл. Лучше расскажите, что сейчас
делали в доме.
     - Я хочу, чтобы все доказательства остались  нетронутыми,  -  ответил
Мейсон. - А этот человек, - он показал на Каддо, - прилагает  все  усилия,
чтобы праведными или неправедными путями проникнуть в  квартиру  и  изъять
улики, компрометирующие его жену.
     - Это неправда! - закричал Каддо.
     - Да вы готовы отрубить себе  правую  руку,  лишь  бы  попасть  туда,
Каддо. Вы сейчас состряпали какой-то рассказ, чтобы только  убедить  этого
офицера впустить вас в квартиру.
     - Это неправда, - снова запротестовал издатель. - Я, наоборот, следил
за  домом,  потому  что   боялся,   что   кто-то   попытается   подбросить
доказательства, уличающие Долорес.
     - Так что вы, - насмешливо продолжал Мейсон,  -  специально  приехали
сюда, поставили машину и всю ночь оставались здесь, чтобы...
     - Наблюдать за домом, - прервал Каддо. - Я видел, как вы  кружили  по
кварталу, а  затем  припарковали  машину  и  вместе  с  вашей  секретаршей
поднялись на крыльцо.
     - А вы бросились искать полицейского? Я правильно вас понял?
     - Я побежал к ближайшему телефону-автомату и позвонил  в  полицейское
Управление, а они по рации связались с патрульной машиной.
     -  Понятно,  -  саркастически  ответил  Мейсон.  -  И  как  долго  вы
собирались вызывать полицию  после  того,  как  мы,  как  вы  утверждаете,
проникли в дом? Почему вы сидели здесь и ждали?
     - Я не ждал. Как только я увидел вас у входной двери, я сразу же  все
понял и побежал к телефону.
     - Я так и думал, - сказал Мейсон.
     - Что здесь такого?
     - Как только вы увидели, что мы подошли к двери, -  Мейсон  незаметно
дотронулся ногой до Деллы, - вы сразу же бросились звонить в полицию.
     - Я вам это уже сказал, - заявил Каддо.
     - Конечно, - Мейсон повернулся к полицейскому: -  Я  хочу,  чтобы  вы
осознали важность  этих  слов,  офицер.  Как  только  он  увидел,  что  мы
поднялись на крыльцо, он сразу же бросился звонить.
     - Потому что я понял, что вы собираетесь делать. Я не сомневался, что
вы  проникнете  внутрь,  чтобы  подложить   какие-нибудь   доказательства,
уличающие мою жену. Я с  самого  начала  подозревал,  что  вы  попытаетесь
сделать что-нибудь подобное. Вы... Эй, офицер, эта женщина  стенографирует
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама