Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 304.81 Kb

Дело об удачливом проигравшем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 27
     - Или я смотрю на ваши часы, или мы прекращаем разговор.
     - Ладно, - вздохнул Болес.  Он  расстегнул  ремешок,  отсоединил  два
провода и опустил часы в карман. - Мне даже не стоило пытаться, -  заметил
он.
     -  Еще  есть  микрофоны?  -  поинтересовался  Мейсон.  -  Мне   стоит
посмотреть под галстуком?
     - Смотрите, - предложил Болес.
     Мейсон воспользовался приглашением, также ощупал карманы  посетителя,
достал из внутреннего небольшой компактный магнитофон и сказал:
     - Я буду чувствовать себя спокойнее, если выну из него батарейку.
     - Могу предложить лучший вариант, - ответил Болес.  -  Несите  его  в
своем кармане, а микрофон-часы останется у меня.
     - Согласен. Пойдемте.
     Она молча отправились по коридору к лифтам и спустились вниз.
     - В какую сторону? - спросил Болес.
     - В любую.
     - Нет, вы выбирайте направление, - настаивал Болес.
     - Тогда пойдемте вон по этой улице.
     Они прошли пару кварталов. Внезапно Мейсон остановился.
     - Ладно, - сказал он. - Ловим первое такси.
     Им пришлось подождать две или три минуты, потом остановилась  машина,
они забрались внутрь и откинулись на сиденьях.
     - Куда? - спросил водитель.
     - Прямо, - ответил Мейсон.  -  Выбирайтесь  из  потока  движения.  Мы
поднимем стекло, потому что нам нужно поговорить.
     - В каком-нибудь определенном направлении? - уточнил таксист.
     - Нет, просто покружите по  городу,  пока  мы  не  скажем  вам  ехать
обратно.
     - Тогда я постараюсь не попадать в пробки, если вам все равно.
     - Мы согласны.
     Таксист поднял стекло, чтобы не слышать разговор пассажиров.
     Мейсон повернулся к Болесу.
     - Ладно, выкладывайте.
     - Я - смазочное масло для империи Балфуров.  Это  означает,  что  мне
довольно часто приходится попадать в переделки.
     Мейсон кивнул.
     - Мне позвонил Гатри Балфур. Он хотел,  чтобы  я  сел  на  самолет  и
присоединился к нему в Тихуане.
     Мейсон снова кивнул.
     - То, что я собираюсь сказать вам - абсолютно конфиденциально. Вы  не
должны это никому пересказывать.
     -   Разговаривая   со   мной,   вы   разговариваете   с    адвокатом,
представляющего определенного клиента. Я не делаю никаких обещаний и ничем
себя не связываю.
     - Не забывайте, что вам платит "Балфур Аллайд Ассошиэйтс", - зловещим
тоном напомнил Болес.
     - Для меня без разницы, кто платит. Я представляю клиента.
     Болес с минуту задумчиво смотрел на адвоката.
     - Это меняет ситуацию? - поинтересовался Мейсон.
     - Я намерен сообщить вам кое-что, - ответил Болес. - Если вы умны, то
вы сыграете, как я того хочу. Если попробуете вести  какую-то  свою  игру,
можете пострадать.
     - Понятно. Так что вы хотите мне сообщить?
     - Миссис Гатри Балфур не должна ничего знать о нашем разговоре.
     - Она не моя клиентка, но опять же, я не даю никаких обещаний.
     - Ладно, поехали. Вам нужна кое-какая информация по  Джексону  Эгану,
не так ли?
     - Пытаюсь ее раздобыть.
     Болес засунул руку в карман.
     - Вот  его  водительское  удостоверение.  Вот  копия,  сделанная  под
копирку, того контракта, что он  подписал  с  агентством,  сдающим  машины
напрокат. Вот квитанция за оплату номера в мотеле "Берлога". Вот  бумажник
с кредитными карточками, различными документами, подтверждающими  членство
в нескольких клубах, и двумястами семьюдесятью пятью долларами  наличными.
Вот связка ключей. Вот довольно дорогие  часы  с  разбитым  стеклом.  Часы
стоят. Остановились в час тридцать две.
     Болес передал всю коллекцию Мейсону.
     - Что вы хотите, чтобы я со всем этим сделал?
     - Положили себе в карман, - ответил Болес.
     Мейсон колебался с минуту, потом поступил так, как предлагал Болес.
     - И откуда у вас все это? - поинтересовался адвокат.
     - Как вы думаете?
     Мейсон бросил быстрый взгляд  на  таксиста,  но  тот  не  обращал  на
пассажиров никакого внимания, маневрируя  на  средней  скорости  в  потоке
движения.
     - Я слушаю вас, - снова повернулся к Болесу Мейсон.
     - "Балфур Аллайд Ассошиэйтс" - крупная корпорация, - продолжал Баннер
Болес. - Однако, все  акции  принадлежат  исключительно  членам  семьи.  С
другой стороны, у членов  семьи  практически  нет  никакой  собственности,
кроме этих акций. Политика империи Балфуров - все вкладывать в корпорацию.
Члены семьи получают  неплохой  доход.  Они  выплачивают  себе  заработную
плату, как руководящим работникам корпорации. В дополнение  к  этому,  все
транспортные расходы, большая часть каждодневных и  многие  дополнительные
покрываются компанией  под  одним  или  другим  предлогом,  например,  как
представительные расходы, арендная плата за офисные помещения  для  работы
по субботам и воскресеньям и все в таком роде.
     - Продолжайте.
     - Вы - адвокат. Вы должны понимать, что  означает  подобная  система.
Предположим, что-то происходит и в пользу человека  со  стороны  выносится
судебное решение. На акции  отдельного  Балфура  обращается  взыскание.  В
таком случае, если компания не договорится  с  этим  человеком  о  крупной
денежной компенсации, появляется  акционер  со  стороны.  Никто  не  хочет
подобного.
     - Кого вы имеете в виду? - спросил Мейсон.
     - Дорлу Балфур, - кратко ответил Баннер Болес.
     - И что с ней?
     - Мозговым центром корпорации является Аддисон  Балфур,  -  продолжал
Болес. - Гатри,  в  общем-то,  не  занимается  управлением  собственности.
Теодор, я имею в виду отца Теда Балфура, был правой рукой Аддисона,  Гатри
никчемен в том, что касается дела. Естественно,  когда  Гатри  женился  во
второй раз и выбрал Дорлу, Аддисон очень внимательно проанализировал новое
положение вещей. Он присутствовал на свадьбе, поздравил молодых, поцеловал
невесту в  щечку,  а  потом  стал  потихонечку  создавать  так  называемый
смазочный фонд [деньги для подкупа влиятельных лиц и проведения  различных
кампаний (амер.)] в форме наличных, чтобы  расплатиться  с  Дорлой,  когда
придет время.
     - Продолжайте.
     - Однако, Дорла даже не стала ждать,  чтобы  сыграть  по-умному.  Она
начала  изменять  Гатри.  Я  не   собираюсь   вдаваться   в   подробности.
Естественно, Аддисон, который даже не смел надеяться  на  подобное,  велел
мне следить за ней. Я уже практически собрал весь нужный  материал,  чтобы
спустить Гатри с крючка, когда у него самого зародились подозрения и,  как
полный идиот, он решил собственноручно получить доказательства. Если бы он
только обратился  ко  мне,  я  показал  бы  ему  фотографии  страниц  книг
регистрации постояльцев в мотелях, где дюжину раз останавливались Дорла  и
этот Джексон Эган. Однако, Гатри решил сам  раздобыть  доказательства.  Он
считал себя очень умным - идиот! Гатри отправился  в  Мексику.  Он  заявил
Дорле, что хочет, чтобы она проводила  его  до  Пасадены.  Он  сказал  это
специально, чтобы она считала, что он  поехал  дальше  и  она  сама  может
делать, что заблагорассудится.
     - Это сработало? - в голосе Мейсона не было никаких эмоций.
     - Великолепно! Она вышла а, когда поезд тронулся, Гатри  спрыгнул  на
землю с другой стороны.  Он  подождал,  пока  состав  не  промчится  мимо,
отправился к машине, взятой им на прокат, и последовал  за  Дорлой.  Дорла
торопилась.  Ей  не  терпелось   оказаться   в   мотеле   "Берлога",   где
зарегистрировался ее любовник, Джексон Эган. Она появилась в  его  номере,
произошла страстная встреча, затем Дорла отправилась  домой  за  какими-то
вещами. Гатри прибыл, готовый ко всяким случайностям.  Однако,  получилось
так, что судьба сыграла ему на руку. Соседний номер  с  тем,  что  занимал
Джексон Эган, оказался пустым. Гатри принес с  собой  магнитофон  и  очень
чувствительный микрофон, который прикрепляется к стене. Он  стал  слушать.
Этот микрофон ловит звуки, которые невозможно услышать  сквозь  стену  при
обычных  условиях.  Гатри  подсоединил  микрофон  к  магнитофону,  включил
записывающую аппаратуру и через наушники мог слышать все, что  происходило
в соседней комнате.
     Мейсон снова кивнул.
     - Он услышал достаточно. Затем Дорла уехала на машине Джексона  Эгана
за своими вещами. Вот в этот момент  Гатри  Балфур  сделал  самую  большую
глупость. Все доказательства, которые ему требовались,  были  записаны  на
магнитофон, но, как неумелый и  неопытный  любитель,  он  решил,  что  ему
следует  встретиться  лицом  к  лицу  с   Джексоном   Эганом,   изобразить
разгневанного мужа и заставить Эгана подписать какое-то  признание.  Гатри
открыл дверь соседнего номера и вошел в тускло  освещенную  комнату.  Эган
направил яркий фонарик прямо ему в лицо, узнал Гатри  и  начал  бросать  в
него все, что только попадалось ему под руку. У Гатри с собой был пистолет
двадцать второго калибра, который он достал из "бардачка" машины Теда. Они
вступили в схватку. Пистолет случайно выстрелил, и Эган свалился на пол  с
пулей в голове. Гатри запаниковал. Он  выбежал  из  мотеля  и  бросился  к
ближайшему телефону-автомату. Он позвонил  мне.  Таким  образом  на  сцене
появился я.  Мне  звонят,  когда  что-то  случается.  Гатри  сообщил,  что
находится в мотеле "Берлога", у него возникли проблемы  и  они  _о_ч_е_н_ь
серьезные. Я велел ему подождать и сказал, что немедленно  выезжаю.  Гатри
страшно перепугался. Он не мог нормально разговаривать. Казалось,  что  он
находится в полубессознательном состоянии.  Я  примчался  туда  на  полной
скорости. Гатри сидел во взятой напрокат машине  и  дрожал,  как  лист  на
ветру. В конце концов, мне удалось вытянуть из него,  что  на  самом  деле
произошло.
     - И что вы сделали?
     - Единственное, что представлялось возможным, чтобы  выпутать  Гатри.
Предполагалось, что он едет в поезде до  Эль-Пасо,  там  пересаживается  и
отправляется в Тихуану. Никто не знал, что он сошел с поезда. Я велел  ему
взять самолет, принадлежащий компании, лететь в Финикс и садиться  обратно
на поезд. Я пообещал ему, что позднее я договорюсь, как перегнать  самолет
обратно, и все улажу.
     - И как он поступил?
     - Сел на самолет, в соответствии с моими указаниями.
     - Он умеет им управлять?
     - Да. У него был ключ от ангара.  Обычно  самолет  стоит  на  частной
площадке для взлета у одной из наших фабрик, расположенной в  окрестностях
города. Гатри ничто не мешало. Это был прекрасный план.
     - А вы сами чем занялись?
     - Ну как вы думаете? Вытащил труп из мотеля, привязал к своей  машине
и тянул по шоссе, пока совершенно не разбил лицо - до неузнаваемости. Он у
меня стукался головой об асфальт,  пока  голова  не  разбилась  вдребезги,
затем я оставил его на автомагистрали, чтобы все  походило  на  несчастный
случай. Нам  повезло:  Гатри  стрелял  из  малокалиберного  оружия,  крови
натекло не так много и она вся впиталась в коврик в мотеле. Я забрал  этот
коврик из номера, а впоследствии сжег его.  Коврик  из  номера  Балфура  я
перенес в номер Эгана. Пока я занимался  всем  этим  в  мотеле,  вернулась
Дорла.
     - И что вы сказали ей?
     - То, что и следовало хорошему специалисту по  улаживанию  конфликтов
при сложившихся обстоятельствах. Я объяснил  ей,  что  мне  было  поручено
следить за ней, что мне известно все, чем она занималась, у  меня  собраны
доказательства и имеется магнитофонная запись, показывающая ее  измену.  Я
получил от Джексона Эгана письменное заявление, а после этого он попытался
наброситься на меня и мне пришлось его убить, чтобы спасти свою  жизнь.  Я
сказал ей, что она должна  помочь  мне  подбросить  тело  на  шоссе  таким
образом, чтобы все выглядело, как несчастный случай с пешеходом.  Потом  я
велел ей лететь первым самолетом в Тусон, а там подсаживаться в поезд,  на
котором ехал Гатри.  Она  должна  была  признаться  Гатри,  что  попала  в
переделку, вела машину в состоянии опьянения и сбила человека.  Он  обязан
защитить ее и клясться, что уговорил ее поехать с ним дальше, и она ни  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама