- Или я смотрю на ваши часы, или мы прекращаем разговор.
- Ладно, - вздохнул Болес. Он расстегнул ремешок, отсоединил два
провода и опустил часы в карман. - Мне даже не стоило пытаться, - заметил
он.
- Еще есть микрофоны? - поинтересовался Мейсон. - Мне стоит
посмотреть под галстуком?
- Смотрите, - предложил Болес.
Мейсон воспользовался приглашением, также ощупал карманы посетителя,
достал из внутреннего небольшой компактный магнитофон и сказал:
- Я буду чувствовать себя спокойнее, если выну из него батарейку.
- Могу предложить лучший вариант, - ответил Болес. - Несите его в
своем кармане, а микрофон-часы останется у меня.
- Согласен. Пойдемте.
Она молча отправились по коридору к лифтам и спустились вниз.
- В какую сторону? - спросил Болес.
- В любую.
- Нет, вы выбирайте направление, - настаивал Болес.
- Тогда пойдемте вон по этой улице.
Они прошли пару кварталов. Внезапно Мейсон остановился.
- Ладно, - сказал он. - Ловим первое такси.
Им пришлось подождать две или три минуты, потом остановилась машина,
они забрались внутрь и откинулись на сиденьях.
- Куда? - спросил водитель.
- Прямо, - ответил Мейсон. - Выбирайтесь из потока движения. Мы
поднимем стекло, потому что нам нужно поговорить.
- В каком-нибудь определенном направлении? - уточнил таксист.
- Нет, просто покружите по городу, пока мы не скажем вам ехать
обратно.
- Тогда я постараюсь не попадать в пробки, если вам все равно.
- Мы согласны.
Таксист поднял стекло, чтобы не слышать разговор пассажиров.
Мейсон повернулся к Болесу.
- Ладно, выкладывайте.
- Я - смазочное масло для империи Балфуров. Это означает, что мне
довольно часто приходится попадать в переделки.
Мейсон кивнул.
- Мне позвонил Гатри Балфур. Он хотел, чтобы я сел на самолет и
присоединился к нему в Тихуане.
Мейсон снова кивнул.
- То, что я собираюсь сказать вам - абсолютно конфиденциально. Вы не
должны это никому пересказывать.
- Разговаривая со мной, вы разговариваете с адвокатом,
представляющего определенного клиента. Я не делаю никаких обещаний и ничем
себя не связываю.
- Не забывайте, что вам платит "Балфур Аллайд Ассошиэйтс", - зловещим
тоном напомнил Болес.
- Для меня без разницы, кто платит. Я представляю клиента.
Болес с минуту задумчиво смотрел на адвоката.
- Это меняет ситуацию? - поинтересовался Мейсон.
- Я намерен сообщить вам кое-что, - ответил Болес. - Если вы умны, то
вы сыграете, как я того хочу. Если попробуете вести какую-то свою игру,
можете пострадать.
- Понятно. Так что вы хотите мне сообщить?
- Миссис Гатри Балфур не должна ничего знать о нашем разговоре.
- Она не моя клиентка, но опять же, я не даю никаких обещаний.
- Ладно, поехали. Вам нужна кое-какая информация по Джексону Эгану,
не так ли?
- Пытаюсь ее раздобыть.
Болес засунул руку в карман.
- Вот его водительское удостоверение. Вот копия, сделанная под
копирку, того контракта, что он подписал с агентством, сдающим машины
напрокат. Вот квитанция за оплату номера в мотеле "Берлога". Вот бумажник
с кредитными карточками, различными документами, подтверждающими членство
в нескольких клубах, и двумястами семьюдесятью пятью долларами наличными.
Вот связка ключей. Вот довольно дорогие часы с разбитым стеклом. Часы
стоят. Остановились в час тридцать две.
Болес передал всю коллекцию Мейсону.
- Что вы хотите, чтобы я со всем этим сделал?
- Положили себе в карман, - ответил Болес.
Мейсон колебался с минуту, потом поступил так, как предлагал Болес.
- И откуда у вас все это? - поинтересовался адвокат.
- Как вы думаете?
Мейсон бросил быстрый взгляд на таксиста, но тот не обращал на
пассажиров никакого внимания, маневрируя на средней скорости в потоке
движения.
- Я слушаю вас, - снова повернулся к Болесу Мейсон.
- "Балфур Аллайд Ассошиэйтс" - крупная корпорация, - продолжал Баннер
Болес. - Однако, все акции принадлежат исключительно членам семьи. С
другой стороны, у членов семьи практически нет никакой собственности,
кроме этих акций. Политика империи Балфуров - все вкладывать в корпорацию.
Члены семьи получают неплохой доход. Они выплачивают себе заработную
плату, как руководящим работникам корпорации. В дополнение к этому, все
транспортные расходы, большая часть каждодневных и многие дополнительные
покрываются компанией под одним или другим предлогом, например, как
представительные расходы, арендная плата за офисные помещения для работы
по субботам и воскресеньям и все в таком роде.
- Продолжайте.
- Вы - адвокат. Вы должны понимать, что означает подобная система.
Предположим, что-то происходит и в пользу человека со стороны выносится
судебное решение. На акции отдельного Балфура обращается взыскание. В
таком случае, если компания не договорится с этим человеком о крупной
денежной компенсации, появляется акционер со стороны. Никто не хочет
подобного.
- Кого вы имеете в виду? - спросил Мейсон.
- Дорлу Балфур, - кратко ответил Баннер Болес.
- И что с ней?
- Мозговым центром корпорации является Аддисон Балфур, - продолжал
Болес. - Гатри, в общем-то, не занимается управлением собственности.
Теодор, я имею в виду отца Теда Балфура, был правой рукой Аддисона, Гатри
никчемен в том, что касается дела. Естественно, когда Гатри женился во
второй раз и выбрал Дорлу, Аддисон очень внимательно проанализировал новое
положение вещей. Он присутствовал на свадьбе, поздравил молодых, поцеловал
невесту в щечку, а потом стал потихонечку создавать так называемый
смазочный фонд [деньги для подкупа влиятельных лиц и проведения различных
кампаний (амер.)] в форме наличных, чтобы расплатиться с Дорлой, когда
придет время.
- Продолжайте.
- Однако, Дорла даже не стала ждать, чтобы сыграть по-умному. Она
начала изменять Гатри. Я не собираюсь вдаваться в подробности.
Естественно, Аддисон, который даже не смел надеяться на подобное, велел
мне следить за ней. Я уже практически собрал весь нужный материал, чтобы
спустить Гатри с крючка, когда у него самого зародились подозрения и, как
полный идиот, он решил собственноручно получить доказательства. Если бы он
только обратился ко мне, я показал бы ему фотографии страниц книг
регистрации постояльцев в мотелях, где дюжину раз останавливались Дорла и
этот Джексон Эган. Однако, Гатри решил сам раздобыть доказательства. Он
считал себя очень умным - идиот! Гатри отправился в Мексику. Он заявил
Дорле, что хочет, чтобы она проводила его до Пасадены. Он сказал это
специально, чтобы она считала, что он поехал дальше и она сама может
делать, что заблагорассудится.
- Это сработало? - в голосе Мейсона не было никаких эмоций.
- Великолепно! Она вышла а, когда поезд тронулся, Гатри спрыгнул на
землю с другой стороны. Он подождал, пока состав не промчится мимо,
отправился к машине, взятой им на прокат, и последовал за Дорлой. Дорла
торопилась. Ей не терпелось оказаться в мотеле "Берлога", где
зарегистрировался ее любовник, Джексон Эган. Она появилась в его номере,
произошла страстная встреча, затем Дорла отправилась домой за какими-то
вещами. Гатри прибыл, готовый ко всяким случайностям. Однако, получилось
так, что судьба сыграла ему на руку. Соседний номер с тем, что занимал
Джексон Эган, оказался пустым. Гатри принес с собой магнитофон и очень
чувствительный микрофон, который прикрепляется к стене. Он стал слушать.
Этот микрофон ловит звуки, которые невозможно услышать сквозь стену при
обычных условиях. Гатри подсоединил микрофон к магнитофону, включил
записывающую аппаратуру и через наушники мог слышать все, что происходило
в соседней комнате.
Мейсон снова кивнул.
- Он услышал достаточно. Затем Дорла уехала на машине Джексона Эгана
за своими вещами. Вот в этот момент Гатри Балфур сделал самую большую
глупость. Все доказательства, которые ему требовались, были записаны на
магнитофон, но, как неумелый и неопытный любитель, он решил, что ему
следует встретиться лицом к лицу с Джексоном Эганом, изобразить
разгневанного мужа и заставить Эгана подписать какое-то признание. Гатри
открыл дверь соседнего номера и вошел в тускло освещенную комнату. Эган
направил яркий фонарик прямо ему в лицо, узнал Гатри и начал бросать в
него все, что только попадалось ему под руку. У Гатри с собой был пистолет
двадцать второго калибра, который он достал из "бардачка" машины Теда. Они
вступили в схватку. Пистолет случайно выстрелил, и Эган свалился на пол с
пулей в голове. Гатри запаниковал. Он выбежал из мотеля и бросился к
ближайшему телефону-автомату. Он позвонил мне. Таким образом на сцене
появился я. Мне звонят, когда что-то случается. Гатри сообщил, что
находится в мотеле "Берлога", у него возникли проблемы и они _о_ч_е_н_ь
серьезные. Я велел ему подождать и сказал, что немедленно выезжаю. Гатри
страшно перепугался. Он не мог нормально разговаривать. Казалось, что он
находится в полубессознательном состоянии. Я примчался туда на полной
скорости. Гатри сидел во взятой напрокат машине и дрожал, как лист на
ветру. В конце концов, мне удалось вытянуть из него, что на самом деле
произошло.
- И что вы сделали?
- Единственное, что представлялось возможным, чтобы выпутать Гатри.
Предполагалось, что он едет в поезде до Эль-Пасо, там пересаживается и
отправляется в Тихуану. Никто не знал, что он сошел с поезда. Я велел ему
взять самолет, принадлежащий компании, лететь в Финикс и садиться обратно
на поезд. Я пообещал ему, что позднее я договорюсь, как перегнать самолет
обратно, и все улажу.
- И как он поступил?
- Сел на самолет, в соответствии с моими указаниями.
- Он умеет им управлять?
- Да. У него был ключ от ангара. Обычно самолет стоит на частной
площадке для взлета у одной из наших фабрик, расположенной в окрестностях
города. Гатри ничто не мешало. Это был прекрасный план.
- А вы сами чем занялись?
- Ну как вы думаете? Вытащил труп из мотеля, привязал к своей машине
и тянул по шоссе, пока совершенно не разбил лицо - до неузнаваемости. Он у
меня стукался головой об асфальт, пока голова не разбилась вдребезги,
затем я оставил его на автомагистрали, чтобы все походило на несчастный
случай. Нам повезло: Гатри стрелял из малокалиберного оружия, крови
натекло не так много и она вся впиталась в коврик в мотеле. Я забрал этот
коврик из номера, а впоследствии сжег его. Коврик из номера Балфура я
перенес в номер Эгана. Пока я занимался всем этим в мотеле, вернулась
Дорла.
- И что вы сказали ей?
- То, что и следовало хорошему специалисту по улаживанию конфликтов
при сложившихся обстоятельствах. Я объяснил ей, что мне было поручено
следить за ней, что мне известно все, чем она занималась, у меня собраны
доказательства и имеется магнитофонная запись, показывающая ее измену. Я
получил от Джексона Эгана письменное заявление, а после этого он попытался
наброситься на меня и мне пришлось его убить, чтобы спасти свою жизнь. Я
сказал ей, что она должна помочь мне подбросить тело на шоссе таким
образом, чтобы все выглядело, как несчастный случай с пешеходом. Потом я
велел ей лететь первым самолетом в Тусон, а там подсаживаться в поезд, на
котором ехал Гатри. Она должна была признаться Гатри, что попала в
переделку, вела машину в состоянии опьянения и сбила человека. Он обязан
защитить ее и клясться, что уговорил ее поехать с ним дальше, и она ни на