Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 316.37 Kb

Дело об испуганной машинистке

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 27
     - Минуточку, - вмешался Мейсон. - Высокий Суд,  предлагаю  вычеркнуть
все эти показания из-за того, что они не имеют никакой связи с обвиняемым.
     - Мои следующие вопросы покажут связь с обвиняемым, - быстро  вставил
Гамильтон Бергер.
     - Суд оставляет себе право решать,  -  заявил  судья  Хартли.  -  Мне
кажется, что это в значительной степени вступительные вопросы.
     - Что вы сделали после того, как отдали лодку незнакомцу?
     - Ну, мне было любопытно и я хотел увидеть...
     - Ваши  мысли  и  эмоции  Суд  не  интересуют,  -  перебил  свидетеля
Гамильтон Бергер. - Что вы сделали?
     - Недалеко от пристани у меня стояла машина и я поехал к тому  месту,
откуда мог добраться до портовой набережной и наблюдать, что происходит.
     - Что вы имели в виду, говоря "что происходит"?
     - Ну... наблюдение за лодкой, которую я сдал напрокат.
     - И что вы увидели?
     - Увидел туристическое судно, медленно входящее в акваторию порта.
     - И что еще?
     - Увидел, как Бакстер выскочил за борт.
     - А откуда вы знали, что это был Манро Бакстер?
     - Потому что я... конечно... последующие события убедили меня в этом.
     - Вы его узнали?
     - Как вам сказать... Он выглядел как Бакстер, но с такого  расстояния
и при таком свете... я не мог бы присягнуть.
     - Лучше уж вы не присягайте, - рявкнул Гамильтон Бергер. - Вы  видели
человека, прыгающего за борт?
     - Да.
     - Его вид напомнил вам кого-то из знакомых?
     - Да.
     - Кого?
     - Манро Бакстера.
     - Я понял ваше показание таким образом, что этот незнакомец  выглядел
как Манро Бакстер, но вы не можете присягнуть, что это был Манро  Бакстер.
Вы это хотите сказать?
     - Да. Совершенно верно.
     - И что произошло потом?
     - Я увидел людей, бегающих по палубе корабля. Потом  услышал  голоса,
наверное, кричащие о том, чтобы спустили шлюпку, потому что  была  спущена
спасательная шлюпка, которая стала кружить вокруг судна.
     - Что еще произошло?
     - Я направил бинокль на свою лодку.
     - Что вы увидели?
     - В лодке сидели два мужчины.
     - Двое мужчин? - уточнил Гамильтон Бергер.
     - Да.
     - Вы поняли, каким образом этот второй мужчина оказался в лодке?
     - Нет. Не понял. Но, предполагаю, что он был  забран  с  какой-нибудь
пристани в то время, пока я спешил к машине.
     - Это нужно вычеркнуть, - сказал Гамильтон Бергер.  -  Вы  можете  на
основании собственных размышлений  установить,  откуда  в  лодке  появился
второй человек?
     - Нет.
     - Вам известно только то, что после прибытия  на  место,  с  которого
можно было наблюдать за лодкой, вы увидели в ней двух мужчин. Это верно?
     - Да.
     - Хорошо. И что тогда произошло?
     - Некоторое время лодка стояла без движения на том  же  самом  месте.
Было похоже на то, что тот, второй мужчина, ловит рыбу. Он держал  с  боку
лодки тяжелое бамбуковой удилище со свисающей леской.
     - И что дальше?
     - Потом я увидел, что удочка  внезапно  дрогнула,  как  будто  что-то
тяжелое вцепилось в леску.
     - Да?
     - Тогда я увидел черный силуэт, частично выдвинувшийся из воды.
     - И что еще вы увидели?
     - Один мужчина наклонился из лодки и, казалось, что-то говорит...
     - Неважно, что вам казалось. Что он сделал?
     - Наклонился за борт лодки.
     - Что потом?
     - Схватил темный объект в воде.
     - И что дальше?
     - Потом я увидел, как он много раз поднимал и опускал правую руку.  В
руке у него был нож, который впивался в  темный  предмет,  находившийся  в
воде...
     - Прошу не останавливаться.
     - Оба мужчины обыскали... ну, делали что-то около предмета в воде,  а
затем один из них  поднял  какую-то  тяжесть  и  привязал  ее  к  объекту,
находящемуся в воде.
     - Что дальше?
     - Они завели мотор и  медленно  потащили  за  собой  этот  предмет  с
тяжестью. Я побежал к машине, сел в нее и поехал назад, к своей пристани.
     - И что тогда произошло?
     - Ничего.  Спустя  несколько  часов  человек,  который  взял  у  меня
напрокат лодку, вернул ее мне.
     - С ним был еще кто-нибудь?
     - Нет, он был один.
     - Что вы сделали?
     - Я спросил его, брал ли он с собой кого-нибудь по пути, а он...
     - Возражаю против пересказа какого-либо разговора при котором не было
обвиняемого, - заявил Мейсон.
     - Сейчас, - стал нетерпеливым Гамильтон Бергер. - Снимаю этот  вопрос
до того времени, когда связь его с личностью обвиняемого станет очевидной.
Мистер Джилли, вы узнали второго мужчину, который находился в лодке вместе
с неизвестным?
     - Тогда нет. До того времени я его никогда не видел.
     - А позже вы его видели?
     - Да.
     - Кто этот мужчина?
     - Это обвиняемый.
     - То, что вы сказали относится  к  обвиняемому,  Дэвиду  Джефферсону,
который в настоящую минуту сидит в этом зале?
     - Да.
     - Вы можете со всей уверенностью опознать его?
     - Минуточку, -  не  дал  возможности  ответить  свидетелю  Мейсон.  -
Возражаю, потому  что  прокурор  старается  взять  в  перекрестный  допрос
собственного свидетеля.
     - Отклоняю протест, - решил судья Хартли. - Пусть  свидетель  ответит
на вопрос.
     - Да. Я уверен.
     - Вы наблюдали за всеми этими событиями в бинокль?
     - Да.
     - Это сильный бинокль?
     - Семь на пятьдесят.
     - Хороший бинокль?
     - О, да!
     - С противосолнечными стеклами?
     - Да.
     - Вы могли в этот бинокль видеть лица людей, находившихся в лодке?
     - Да.
     - Ну, хорошо.  Когда  лодка  была  возвращена,  вы  заметили  на  ней
какие-нибудь пятна?
     - Да.
     - Какого рода?
     - Пятна крови, которая...
     - Нет, нет, - перебил его Гамильтон Бергер. -  Прошу  только  описать
эти пятна. Вы не можете быть уверенными в том, что это была кровь.
     - Они выглядели кровавыми.
     - Прошу описать  эти  пятна,  -  настаивал  Гамильтон  Бергер,  желая
показать себя беспристрастным.
     - Это были красноватые пятна. Темнокрасные.
     - Где они находились?
     - С наружной стороны лодки,  пониже  верхней  части  борта  и  внутри
лодки, с той стороны, где происходило... ну, то, о чем я говорил.
     - Когда вы увидели в первый раз эти пятна?
     - Как только мне вернули лодку.
     - Тогда они были еще свежими?
     - Вношу  протест,  потому  что  вопрос  заставляет  свидетеля  делать
выводы, - заявил Мейсон.
     - Протест принимается, - решил судья Хартли.
     - Как эти пятна выглядели по-вашему?
     - Протестую по той же самой причине.
     - Протест принят.
     - Прошу вас,  -  зашел  с  другой  стороны  Гамильтон  Бергер,  -  вы
длительное время  занимаетесь  сдачей  напрокат  рыбацкого  инвентаря  для
отпускников, верно?
     - Да.
     - В этот период вам случалось заметить следы крови на лодках?
     - Да.
     - И вы,  судя  по  цвету  пятен  могли  бы,  приблизительно  конечно,
определить свежесть крови?
     - Да.
     - Этот вопрос относится к рыбьей крови? - вставил Мейсон.
     - Ну... да, - поддался Гамильтон Бергер.
     - Я хотел бы спросить у прокурора, существует ли какие-либо  сомнения
в том, что пятна, которые описал свидетель, были рыбьей кровью?
     - Это были пятна человеческой крови, - рявкнул Бергер.
     -  Позволю  себе  заметить,  -  иронично  усмехнулся  Мейсон,  -  что
свидетель не может считаться экспертом по определению  человеческой  крови
на том основании, что он имеет опыт в определении рыбьей крови.
     - Правило то же самое, - отозвался  Гамильтон  Бергер.  -  Высыхающая
кровь приобретает те же самые оттенки цветов.
     - Должен ли я понимать это так, что  окружной  прокурор  дает  теперь
показания в качестве эксперта? - спросил с притворным удивлением Мейсон.
     Судья Хартли слегка усмехнулся.
     - В этом случае, господин прокурор, Суд соглашается с  защитником,  -
сказал судья. - Если вы  намерены  квалифицировать  свидетеля  в  качестве
эксперта  в  области  крови,  то  перед  этим  необходимо  доказать,   что
существует сходство между видом человеческой и рыбьей крови.
     - Ну, хорошо, - внешне покорно согласился Гамильтон Бергер.  -  Ответ
на этот вопрос я получу в другой форме  и  от  другого  свидетеля.  Мистер
Джилли, вы на сто процентов уверены в том, что узнаёте обвиняемого?
     - Да.
     - И это он находился в лодке в то время, когда вы увидели, что в  тот
объект в воде... или что там было... кто-то ударял ножом?
     - Да.
     - Когда вы выдавали лодку, на ней были пятна, о которых вы говорили?
     - Нет.
     - И только тогда, когда лодка была  возвращена,  вы  впервые  увидели
пятна?
     - Да.
     - Где теперь находится эта лодка?
     - В полиции.
     - Когда полиция забрала ее?
     - Спустя дней десять после этого происшествия.
     - Шестнадцатого июня?
     - Мне кажется, что это было пятнадцатого.
     - Вы нашли в лодке что-нибудь, чего не было в ней  до  того,  как  вы
сдали ее, мистер Джилли?
     - Да.
     - Что?
     - Нож в ножнах. На одной  стороне  рукоятки  было  выгравировано  имя
"Дэвид", а на другой инициалы "М.Дж.".
     - Где сейчас находится этот нож?
     - Его забрала полиция.
     - Когда?
     - Тогда, когда забрала лодку.
     - Если бы вы снова увидели этот нож, то смогли бы его узнать?
     - Да.
     Гамильтон Бергер распаковал из свертка охотничий нож  с  тонким,  как
бритва лезвием и показал свидетелю.
     - Вы видели когда-нибудь раньше этот нож?
     - Да. Это тот самый нож, что я нашел в лодке.
     - Теперь он в таком же состоянии, в котором находился тогда, когда вы
его нашли?
     - Нет. Он был покрыт кровью... то есть... испачкан чем-то  красным  и
этих пятен было гораздо больше, чем сейчас.
     -  Да,  да,  несколько  этих  пятен  было   взято   для   анализа   в
криминалистическую лабораторию, - с готовностью пояснил Гамильтон  Бергер.
- Прошу, мистер Мейсон, вы можете задавать вопросы свидетелю. Прошу также,
- и тут он повернулся к судебному секретарю, - обозначить этот нож в целях
идентификации.
     Мейсон улыбнулся свидетелю.
     - Вы состояли когда-нибудь под судом? - спросил он добродушным тоном.
     Гамильтон Бергер сорвался с  места,  наверное,  с  намерением  внести
протест, но секунду подумав, снова медленно сел в кресло.
     Джилли перевел взгляд с лица Мейсона на пол.
     - Да.
     - Сколько раз?
     - Два.
     - За что?
     - Один раз за кражу.
     - А второй раз за что? - не уступал Мейсон.
     - За ложные показания под присягой, - едва слышно сказал Джилли.
     Мейсон улыбнулся еще вежливей.
     - На каком расстоянии вы находились от лодки, когда наблюдали за  ней
в свой бинокль?
     - Около... ну, сотен ярдов.
     - Какое было освещение?
     - Сумерки.
     - Был ли туман?
     - Может и не туман, но так, туманно.
     - Холодно?
     - Да, довольно холодно.
     - Что вы использовали для протирания стекол своего бинокля?  Ведь  вы
же его протирали?
     - Не припоминаю, чтобы я протирал его.
     - И вы увидели, что один из мужчин ловит рыбу?
     - Да. Обвиняемый держал в руке удочку.
     - И он что-нибудь поймал на нее?
     - Что-то большое уцепилось за леску.
     - Вы уже видели когда-нибудь людей во время ловли больших рыб?
     - Да.
     - Следовательно вы должны были заметить, что  иногда,  когда  поймают
акулу, то обрезают леску, отпуская рыбу или даже забивают ее ножами  перед
тем, как снять с крюка. Это верно?
     - Это была не акула.
     - Я задал вам вопрос, - резко бросил Мейсон. - Вы видели рыбную ловлю
подобную той, которую я сейчас описал?
     - Да.
     - Хорошо. Был ли такой момент,  в  котором  объект,  находившийся  на
леске, полностью выскочил из воды?
     - Нет.
     - Даже настолько, чтобы вы смогли разобрать, что это было?
     - Почти все время этот... объект находился под водой.
     - Когда-нибудь перед этим вы видели мужчину, который обратился к  вам
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама