Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 316.37 Kb

Дело об испуганной машинистке

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27
просьбе окружного прокурора прилетел этим утром на самолете  из  Брюсселя,
заявил, что занимается экспертизой драгоценных камней. Его система состоит
в изготовлении  точных  моделей,  что  создает  возможность  идентификации
любого драгоценного  камня.  Основанием  для  этого  служат  сделанные  им
микроскопические  измерения  углов,  граней  и  мест  каких-либо  изъянов.
Свидетель  показал,  что  содержит  постоянный  реестр  выполненных  таким
образом моделей, потому что это помогает  ему  при  оценках,  установлении
суммы страховой выплаты, а так же при идентификации украденных камней.
     Даттон завил также, что работал как-то для Бакстера, который  поручил
ему выполнение копий нескольких крупных бриллиантов  для  того,  чтобы  их
можно было в случае нужды опознать.
     Свидетель пытался точно передать слова Бакстера,  а  так  же  способ,
которым ему были переданы алмазы, но Перри Мейсон выразил протест, который
был принят судьей. Несмотря на это, Гамильтон Бергер  смог  доказать,  что
бриллианты попали к Даттону по почте, в коробочке, на упаковке которой был
написан  адрес  парижского  филиала  "Южноафриканской  Компании  Добычи  и
Импорта Драгоценных Камней".
     Макс  Даттон  показал  также,  что   после   выбора   самых   больших
бриллиантов, и создания моделей,  их  без  труда  можно  идентифицировать.
Затем он заявил, что изучил содержимое пачки,  врученной  ему  полицией  и
найденной, как он  понял,  в  офисе  обвиняемого  и  что  десять  из  этих
бриллиантов  идентичны  с  бриллиантами,  модели  которых  он  сделал   по
поручению Бакстера.
     - Свидетель в вашем распоряжении,  -  обратился  Гамильтон  Бергер  к
защитнику.
     - Ваша система идентификации принимает во внимание  каждый  возможный
для опознания знак или черту? - спросил Мейсон.
     - Да.
     - В таком случае сделать дубликаты  не  представляет  трудностей,  не
правда ли?
     - Совсем наоборот. Можно подрезать камни до соответствующих размеров,
можно даже выполнить точно такие же углы и грани. Но изъяны на  камнях  не
будут находиться в соответствующем месте по отношению к углам.
     - А если удастся найти камень, который имеет  соответствующий  изъян,
то возможно ли изготовление дубликата?
     - Это  точно  так  же,  как  если  бы  кто-то  спросил,  возможно  ли
выполнение дубликата отпечатков пальцев при условии, что найдется человек,
у которого точно такие же папиллярные узоры.
     -  Вы  готовы  дать  показания  под  присягой,   что   ваша   система
идентификации  драгоценных  камней   является   такой   же   точной,   как
установление личности на основании дактилоскопии?
     Свидетель мгновение колебался, затем сказал:
     - Ну... не совсем.
     - Это все, что я хотел знать, - заявил Мейсон  с  выражением  легкого
веселья на лице. - У меня нет больше вопросов.
     Суд удалился на послеобеденный перерыв.
     Мейсон уже собирал бумаги, когда Уолтер Ирвинг  начал  проталкиваться
через  толпу,  покидавшую  судебный  зал.  Остановившись  перед   столиком
адвоката, он покорно улыбнулся.
     - Я думаю, что должен извиниться перед вами, - сказал он.
     - Вы мне ничего не должны, - холодно ответил Мейсон.  -  И  я  хотел,
чтобы вы помнили, что я вам так же ничего не должен.
     - Я хорошо об этом знаю, но несмотря на это, извиняюсь. И еще я хотел
бы сказать, что Мэй Джордан бесстыжая лгунья. Я думаю, что она проникла  в
наш офис с целью подложить бриллианты. Впрочем, не  принимая  во  внимания
причин, из-за которых она это сделала, одно совершенно точно:  никогда  не
было той сцены, которую она столь слезливо здесь описала. Когда мы  пришли
с ленча в офис, там никого уже не было, потому что она уже сделала то, что
хотела и удрала. Мы можем это доказать и даже один этот  факт  показывает,
какая она бесстыжая лгунья.
     - Хм, - произнес адвокат.
     - И больше того, - возбужденно продолжал ораторствовать Ирвинг,  -  я
не давал ей никаких бриллиантов. И не говорил, чтобы она держала  язык  за
зубами. Только когда я увидел эту девицу в суде,  то  припомнил,  что  уже
видел ее на вокзале. Она пришла на встречу с Дэвидом и  пробовала  к  нему
приклеиться. Только в эти два раза я встречался с ней. Эта  девушка  ведет
игру на высокую ставку и я убежден, что не делает этого за свой  счет.  За
всем этим что-то  скрывается.  Какие-то  преступные  намерения  и  крупные
интересы, потому что даже окружной прокурор был обманут.
     - Вот именно, - проворчал Мейсон. - А где вы  пропадали  в  последнее
время? - спросил он неожиданно.
     - Я был в Мексике. Откровенно говоря, я не оценил вашего  умения,  но
хотел дать вам шанс направить подозрения в мою сторону. Может быть, это на
что-нибудь пригодилось бы...
     - Что ж, очевидно мне это было не нужно, - холодно  бросил  Мейсон  и
через мгновение многозначительно добавил: - Пока не нужно.
     Ирвинг иронично усмехнулся.
     - Продолжайте в том же  духе,  господин  адвокат!  Вы  не  слишком-то
симпатизируете моей скромной особе, правда? Тем легче вам будет бросить на
меня подозрения и  предложить  все  дело  судьям.  Прошу  помнить,  что  в
качестве подозреваемого я в вашем распоряжении в любое время.
     Мейсон посмотрел ему прямо в глаза.
     - Не думайте, что когда-нибудь я об этом забуду.
     Улыбка Ирвинга была  полна  восхищения.  Его  карие  глаза  выдержали
холодный взгляд адвоката с полным спокойствием.
     - Ну, теперь вы разозлились на меня! Повторяю, если я когда-либо буду
вам нужен, то я в вашем распоряжении и могу, естественно, дать Джефферсону
полное алиби на шесть часов утра. Несколько минут седьмого мы с  ним  сели
завтракать, а в офисе появились около девяти. Следовательно, он провел  со
мной все утро.
     - А пятого вечером?
     Ирвинг устремил взгляд на кончики ботинок.
     - Ну? - прижал его Мейсон.
     - Дэвид куда-то пошел.
     - Куда?
     - Он бы с какой-то женщиной.
     - С кем именно?
     Ирвинг пожал плечами.
     - Вы видите, что здесь происходит, - сказал Мейсон. - Если  прокурору
удастся раскрутить дело так, что Джефферсон будет вынужден  преждевременно
давать показания,  существует  большая  вероятность,  что  его  сдержанные
манеры и отказ отвечать на некоторые вопросы, вызовут у судей подозрения.
     - Я знаю. - Ирвинг снова пожал плечами. - Я отлично отдаю себе в этом
отчет. И  понимаю,  какой  тяжелый  клиент  вам  достался.  Позвольте  мне
поговорить с ним прежде, чем он предстанет перед судом, господин  адвокат.
Может быть, мне удастся хоть немного надоумить его, даже если это кончится
нашей ссорой. Одним словом, я хочу, чтобы вы знали,  что  можете  на  меня
рассчитывать во всем.
     - Хм, - кивнул головой  Мейсон.  -  И  по  этой  причине  вы  послали
телеграмму руководству в Южною Африку?
     Ирвинг усмехнулся, продолжая смотреть адвокату прямо в глаза.
     - Что правда, то правда. Я предложил,  чтобы  у  вас  отозвали  дело.
Сегодня  вечером  вышлю  другую  телеграмму,  которая   будет   решительно
отличаться от первой. Вы не нашли еще Марлин Шомон?
     - Нет, - спокойно признался Мейсон.
     Ирвинг перестал улыбаться.
     - Я говорил вам, что вы ее не найдете. Здесь вы прошляпили,  господин
адвокат. А в остальном вы отлично справляетесь.
     И со взглядом, который,  казалось,  не  давал  повода  сомневаться  в
симпатиях к славному защитнику, Уолтер Ирвинг повернулся и медленным шагом
вышел из зала суда.



                                    16

     Вернувшись в свой офис, Мейсон нервно стал ходить по кабинету.
     - Черт бы все побрал! - в сердцах взорвался он.  -  Почему  Гамильтон
Бергер ведет себя так самоуверенно?
     -  Ты  всадил  ему  несколько  болезненных  шпилек  сегодня  днем,  -
рассмеялся Дрейк. - Он разозлился так, что трясся словно студень.
     - Да, я видел. Он был зол, раздражен и, несмотря  на  это,  уверен  в
себе. Гамильтон Бергер ненавидит меня, Пол. Он с радостью разрезал бы меня
на кусочки, а затем утопил бы в ложке воды. Да-а, в этом деле есть что-то,
чего мы не знаем.
     - А как ты думаешь, Перри, на что опирается Бергер?
     - На что? Ни на что, - сердито буркнул Мейсон. - И  именно  это  меня
беспокоит. Почему он так уверен в деле, в котором все  факты  равны  нулю?
Его  первый  свидетель  -  женщина,  ведущая  авантюрный  образ  жизни   и
подрабатывающая  контрабандой.  Ее  партнер  -  человек,   запланировавший
фальшивое самоубийство. Отличный пловец и наглец, потому что  спрятал  под
одеждой баллон со сжатым воздухом. Он сделал именно то, что и  планировал:
прыгнул за борт  и  исчез,  потому  что  хотел,  чтобы  люди  считали  его
погибшим. И тогда, - продолжал напряженным  голосом  Мейсон,  -  Гамильтон
Бергер притаскивает какого-то отщепенца,  отбросы  общества.  Притаскивает
человека,  вполне  сознательно  давшего  лодку,   зная   что   она   будет
использоваться для нелегальной акции, человека, который был дважды  судим.
Один раз за кражу, а второй за дачу ложных показаний. Присяжные не поверят
этому человеку.
     - А что с машинисткой? - спросила Делла Стрит.
     -  Это  совершенно  другой  пасьянс.  Она   произвела   положительное
впечатление  на  присяжных.  Вероятно,  ее  наняли  для  того,  чтобы  она
подложила бриллианты в офис Джефферсона. Но присяжные в это не  поверят  и
примут ее показания за чистую монету.
     - При такой фигуре это неудивительно, - озорно подмигнул Пол Дрейк. -
Почему ты с ней так мягко обошелся, Перри?
     - Потому что каждый раз, когда она отвечала на вопрос, то все  больше
завоевывала симпатии присяжных. Им нравилось ее поведение.  Я  намереваюсь
снова ее допросить. Но для этого мне необходимы подробные сведения о  мисс
Джордан. Пошли своих людей, Пол, пусть они выгребут мельчайшие  детали.  Я
хочу знать о ней все: прошлое, друзей... Помни об  одном:  прежде,  чем  я
снова начну допрашивать ее, я должен знать, где она взяла  ключ  от  офиса
Джефферсона.
     Дрейк без слов кивнул головой.
     - Ну, - нетерпеливо сказал Мейсон, - почему  ты  не  принимаешься  за
работу, Пол?
     - Я работаю, Перри. С самого начала работаю, - детектив посмотрел  на
защитника с  весьма  веселым  выражением.  -  Мне  хоть  раз,  но  удалось
прочитать твои мысли. На этот раз я знал, чего ты  хочешь.  В  ту  минуту,
когда эта девушка сошла с возвышения, мои парни взялись за работу. В любую
минуту моя секретарша может позвонить, чтобы передать какие-нибудь  важные
сведения.
     Мейсон удовлетворенно улыбнулся.
     - Приколи себе орден за заслуги, Пол.  Черт  бы  побрал!  Нет  ничего
худшего  для  адвоката,  чем  допрос  хорошо   владеющий   собой   девицы,
загипнотизировавшей присяжных. Пойми, старик, я не могу стрелять  вслепую.
В следующий раз, когда я начну в нее целиться, я хочу  иметь  такой  заряд
сведений, от которого она пошатнется. Но ты должен еще кое-что сделать.
     - Что?
     - Найти Манро Бакстера.
     - Ты думаешь, он жив?
     - Почему-то мне кажется, что Уолтер Ирвинг был  прав.  Я  думаю,  что
этот сумасшедший брат Марлин Шомон, несмотря на официальные  документы  из
госпиталя, может оказаться Бакстером. В аферах, где замешано много  денег,
случаются  и  не  такие  чудеса.  Если  этот  пациент  из  госпиталя   для
душевнобольных действительно полный идиот, то что  могло  удержать  Марлин
Шомон о того, чтобы достать его из госпиталя, избавиться от него, а  затем
подставить на его место Манро Бакстера? Пол, что делают твои  люди,  чтобы
найти ее?
     - Благодаря тебе мы продвинулись вперед, - признался Дрейк. - У  меня
большое желание дать себе в ухо за то, что я оказался  таким  глупцом.  Ты
был прав. Нужно было проверить в агентстве, сдающим автомашины напрокат, а
я прозевал это. Два агентства имеют филиалы в аэропорту. Для  того,  чтобы
взять машину, необходимо иметь только водительское  удостоверение.  И  это
значит, что ты должен назвать свое имя.
     - Марлин Шомон взяла машину под своим настоящим именем?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама